9

I am aware that Ukrainian has no word for "go" that does not imply a form of transit.

So what verb would be substituted for "go" in the translation of:

How did you go there?

2
  • 2
    Is it the same as How did you get there?
    – Yola
    Commented Mar 23, 2017 at 6:02
  • Do you mean in the sense of "by which means" or "by which route"? I would think if you mean mean "route" = добрались оr "means" = дістались; one has the sense of plodding along "добрались" the other has a sense of "to arrive at"
    – nizz0k
    Commented Mar 28, 2017 at 15:27

1 Answer 1

10

You are right, Ukrainian specifies whether you go on foot, іти, or on/in a kind of transport, їхати. Still, Ukrainian does have a verb which generalizes over іти and їхати, and that is дістатися, "to get", and that is the word you use if you are not sure how far the place is. That is why:

"How did you go there?" is "Як ви туди дісталися?"

1

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.