Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [from-english]

Для запитань про переклад з англійської мови / For questions about translation from English

1
vote
1answer
29 views

Чому інколи українські перекладачі змінюють назву фільму?

Давно мене вже цікавить питання чому переклади назв деяких фільмів зовсім не співпадають із їхніми оригінальними назвами. Наприклад фільм "Die hard" переклали як "Міцний горішок", хоч насправді в ...
6
votes
1answer
42 views

Як перекласти слово “serendipity”

Serendipity (англ.) - випадок, коли людина випадково знаходить цікаву або цінну річ (переклад мій). Також додам ще приклад вживання із Кембріджського словника: One can go round making pleasant ...
7
votes
2answers
56 views

Як можна перекласти «makespan»

В галузі дослідження операцій makespan проекта -- це відстань в часі від початку до завершення. Поки на думку спадає лише протяжність виконання. Але виконання тут погано, бо вже сильно задіяно в ...
5
votes
2answers
54 views

Як перекласти з англійської “bench press”

Як перекласти з англійської "bench press"? Зустрічав такі українські переклади: відтискання лежачи, тиснення лежачи вивага лежачи. Також знаю що часто використовуєтсья калька з російської "Жим лежачи",...
4
votes
1answer
67 views

Як перекласти “bottleneck traveling-salesman problem”

Тут питання з цим bottleneck. Зазвичай перекладають як вузьке місце, але тут таке означення: In the bottleneck traveling-salesman problem, we wish to find the hamiltonian cycle that minimizes the ...
3
votes
1answer
62 views

Переклад фрази “It rains cats and dogs”

Цікавить, як перекласти фразу "It rains cats and dogs". Google перекладач подає як "Дощить котів і собак" Розумію, що це не правильно, але як перекласти не знаю. Який правильний переклад?
2
votes
0answers
30 views

Переклад слова “parent”

Parent - англійське слово, що має значення: "Мати чи батько людини чи тварини". Потрібно перекласти у такому реченні: Was she, in mourning her butchered parent, crying out (she had not wept) for ...
0
votes
1answer
37 views

Як перекласти абревіатуру WAGs?

WAGs (wives and girlfriends) - абревіатура, яка є скорочення словосполучення "дівчат та дружин відомих людей (а не лише спортсменів, як про це пише на Вікіпедії)". Жодний із відомих онлайн ...
2
votes
1answer
51 views

Чи є в українській мові відповідник до англійського слова “spouse”?

Це запитання також має відповідь (англійською): Names for civil/marriage partners "Spouse" - чоловік чи дружина, що знахотися у стосунках із своїм партнером. Приклад вживання: "There is no doubt ...
1
vote
1answer
24 views

Переклад словосполучення “nanny state”?

"Nanny state" - вислів, який вживається стосовно уряду, який занадто опікується своїми співгромадянами або обмежує можливість зробити той чи інший вибір (мені навели приклад, що це може бути прийнятя ...
6
votes
1answer
107 views

Переклад словосполучення “horizontally gifted”

Cловосполучення "horizontally gifted" вживається, щоб описати повну людину, не образивши її. Жодний із відомих мені онлайн словників (Гугл, Глосб, Мета) не зміг коректно перекласти це словосполучення. ...
4
votes
1answer
99 views

Як правильно українською називаються числа, що мають додаткові знаки після коми?

В англійській мові існують такі поняття як integer та float. Integer - ціле число. Float (або floating point number) - таке число, яке має додаткові знаки після коми, на приклад: 1,22 або 1,0. Google ...
3
votes
1answer
95 views

Переклад англійського “Hey, dude!”?

Dude - чоловік, хлопець (зазвичай звертання). Стильна та впевнена людина. Не раз зустрічав, що перекладають це слово як "чувак", однак такого слова немає в СУМі (якщо його там ввести, то відкриється ...
2
votes
1answer
27 views

Як перекласти словосполучення “killer tips”?

Досить часто натрапляю на словосполучення "killer tips" (наприклад тут, тут і ось тут). Якогось чіткого визначення цього словосполучення мені знайти не вдалося, однак я розумію, що це якісь дієві ...
2
votes
1answer
24 views

Що таке “скаля”?

Наткнувся на текст написаний І. Франком наткнувся на таке речення: Та тільки музика малює все те тонами, котрих скаля і різнородність є дуже обмежена, але котрих зате вона вживає як до потреби, ...
4
votes
1answer
94 views

Як краще перекласти “advanced level”? Просунутий чи високий рівень?

Цікавить переклад словосполучення "advanced level" (офіційна назва одного з рівнів володіння англійською мовою). Пошуки в Інтернеті не дали багато інфомрації. Гугл перекладач пропонує перекласти як "...
1
vote
2answers
46 views

Як перекласти self-loathing i self-pity українською одним або двома словами? Потрібний термін

Допоможіть, будь ласка, перекласти self-loathing одним або двома словами? Нічого не знайшов на e2u.org.ua, yenotes.com, і навіть на lingvo, якому я й так не дуже довіряю. Чи можна його перекласти як ...
2
votes
1answer
52 views

How do you say self-loathing and self-pity in Ukrainian? What is the translation?

Can you translate "self-loathing" with one or two words in Ukrainian? There's nothing on e2u.org.ua, yenotes.com, and even on lingvo that I don't trust too much. Can I translate it as a term and not ...
6
votes
1answer
100 views

Я бачив дім means I saw a house or I saw the house or both?

In English I if I want to refer to something specific or non specific I can just do it by adding articles. For example: I saw a house. (non specific house) = Я бачив дім Vs. I saw the ...
0
votes
1answer
118 views

Як перекласти “replica”?

В якомусь фільмі почула, що "replica" переклали як "муляж" (була ситуація з несправжнім пістолетом). Завжди думала, що перекладається як "копія" чи "репліка". Почала перевіряти в мережі. На порталі ...
0
votes
1answer
46 views

Director of photography: як перекласти?

Неодноразово бачила, що хтось пише про себе: "director of photography". Як це прекладається українською? Фотограф, директор фотографії? Останній варіант дивний для мене, тому і питаю.
4
votes
3answers
70 views

Як правильно: Міс чи міз?

Читала "Черепахи аж до низу" Джона Гріна в перекладі Марії Пухлій, і там було "міз". Раніше завжди зустрічала "міс". І в мережі нічого про "міз" не знайшла. Як буде правильно: "міс" чи "міз"?
4
votes
1answer
47 views

Аналог “foot in the door”

Маючи складний спосіб робити щось ми знайшли щось, що дає нам легкий спосіб це робити, тобто якби поставили ногу в привідкриті двері і їх вже не закриєш. Ось стаття на тему Техніка «Нога в дверях». ...
4
votes
2answers
57 views

“Пригоди Аліси в країні чудес” чи “Алісині пригоди у Дивокраї”

Відома книга "Alice's Adventures in Wonderland" (Lewis Carroll). Як правильно зробити переклад назви книги "Пригоди Аліси в країні чудес" чи "Алісині пригоди у Дивокраї"? Зустрічала обидва варіанти ...
4
votes
4answers
57 views

Як перекласти Strider?

Російською це буде "Бродяга" або "Странник". Який український аналог цих двох слів? Я знайшов варіант "Блукач", але він не всім подобається. Найближче за смисловим контекстом до цього Арагорн з ...
5
votes
2answers
87 views

Відповідник до слова “скотч”

Із статті Вікіпедії Клейка стрі́чка або скотч (англ. Adhesive tape) — плівкова стрічка з клейовим покриттям, що застосовується в побуті та на виробництві; технологічно використовує фізичне явище ...
6
votes
1answer
71 views

«Докупи» у значенні «заразом»/«заодно»/«by the way»

У російській мові є слово «заодно», наприклад: Она зашла в магазин за картошкой и заодно купила капусту. В українській мові, згідно з тлумачним «Словником української мови» (в 11 томах, у 20 томах)...
8
votes
1answer
80 views

Чи є відповідник до слова “siblings”?

Siblings (з англ.) — кожний з двох або більше дітей, що мають одного або двох спільних батьків ("each of two or more children or offspring having one or both parents in common"); брат чи сестра. Гугл ...
8
votes
1answer
100 views

Proper usage of вони in a sentence

I have learned "they" is "вони" in Ukrainian, but what if I want to say "they are"? Do I have to change anything? For example, in the following sentences, I do not understand how 'they' is made to ...
2
votes
1answer
110 views

Як нормативно “скриншот” чи “скріншот”

Я вважала, що правильно писати "скриншот" (відповідно до правила дев'ятки), проте сайт Словотвір подає слово, як "скріншот". Можливо на сайті припустились помилки?! Як правильно передати на письмі ...
2
votes
2answers
112 views

Український відповідник до слова “скриншот”

Англійсько-український словник з ІТ 1999–2011рр. screenshot = знімок екрана Словотвір пропонують замінювати слово "скріншот" на відповідники зняток, знімок екрану, екранка, знимка. "зняток" ...
-1
votes
1answer
33 views

Порядок слів в перекладі “a collection A of subsets of a set X is said to have”

мені потрібно перекласти речення, що містить a collection ''A'' of subsets of a set ''X'' is said to have. Поки перекладаю як кажуть, що колекція ''A'' підмножин множини ''X'' має. Але мені ...
2
votes
1answer
32 views

Що означає “лайф-стайл”?

У попередньому питанні наводила речення із Вікіпедії: ... американський чоловічий лайф-стайл журнал... Що означає термін лайф-стайл у поданому реченні? Інформації ніде не знайшла, адже він ...
4
votes
1answer
67 views

Як правильно перекласти слово «Playboy»?

Засновником «Playboy» вважається Х'ю Хефнер. Однак як саме правильно перекласти цю назву? Вікіпедія подає лише інформацію, однак без чіткого перекладу слова: Playboy (англ.) («Плейбо́й») — це ...
5
votes
3answers
111 views

How do you say opinion in Ukrainian?

I always translated it as 'думка' until I wanted to say 'I don't have an opinion' in Ukrainian. Now, that translates as 'У мене немає думки', which seems to me like I'm saying I have no thoughts about ...
2
votes
2answers
72 views

Як перекласти “nondimensionalization”

Як перекласти nondimensionalization? В цьому контексті dimension перекладають як розмірність, бо йдеться про одиниці розмірності маси, часу, довжини тощо. Знерозмірнення? Як взагалі можна перекладати ...
3
votes
3answers
73 views

Переклад слова “sustainble”

Чи є український відповідник до слова "sustainable", яке вжите у реченні: "If we abandon the current large-scale, wasteful agribusiness model, our food will be more sustainable and more delicious as ...
0
votes
1answer
46 views

Переклад слова “trolling”

Цікавить переклад англійського слова "trolling", яке має значення "розміщення в Інтернеті провокаційних повідомлень з метою викликати конфлікти між учасниками, образи, війну редагувань, марнослів'я ...
1
vote
0answers
24 views

Чи має запозичений термін “краудфандинг” синоніми українського походження?

Знайомлячись з ідеями, які міняють світ, натрапив на такий термін як "краудфандинг". Стало цікаво, чи існують відповідники (або синоніми) українського походження. Вікіпедія пояснює його як: ...
1
vote
1answer
549 views

Чи має запозичений термін “толерантність” синоніми українського походження?

Знайомлячись з нормами сучасного етикету, зустрів такий термін як "толерантність". Де його пояснюють як: Толерантність - це здатність без агресії сприймати думки, поведінку, форми самовираження та ...
4
votes
2answers
54 views

Чи має запозичений термін “симуляція” синоніми українського походження?

Досить часто у сучасному повсякденному житті нам доводиться виконувати дії, які характеризуються терміном симуляція. Симулюємо багато чого: роботу, навчання, відпочинок, хворобу і т.д. і т.п. А чи ...
2
votes
2answers
61 views

Як правильно українською сказати “account” соціальньої мережі?

Широко вживається слово "акаунт" - "Створи свій акаунт в фейсбук". Це правильний переклад чи варто якось по іншому перекладати? Google слово "account" перекладає як "рахунок". На сайті Словотвір ...
4
votes
0answers
36 views

Як перекласти COUNTRY SUPPLY AGREEMENT?

Потрібно перекласти COUNTRY SUPPLY AGREEMENT. Щодо "SUPPLY AGREEMENT", то тут, наче. однозначно, - договір поставки. Такий переклад дає багато джерел, зокрема це і таке визначення містить ...
1
vote
1answer
49 views

Як правильно перекласти retail measurement?

Зіткнулась із необхідністю перекласти на українську мову retail measurement. Cambridge dicionary дає лише тлумачення поняття retail management noun [ U ] UK ​ US ​ COMMERCE, MANAGEMENT ​ the ...
5
votes
3answers
1k views

Чи має термін “креативність” синоніми українського походження?

Креативність - слово, яке сьогодні у всіх на вустах. Його можна зустріти як особисту характеристику, в більшості резюме людей різних професій, і, до речі, не тільки творчих; можна почути з екранів ...
3
votes
2answers
64 views

Спробуємо перекласти “halving”?

Тематика блокчейн зараз дає чимало нових лексем, які потребують фахового погляду під час перекладу. Цікавить слово halving на позначення процесу запланованого вкорочення винагороди за завершений блок ...
1
vote
1answer
22 views

Як перекласти genesis block?

Маємо таке пояснення словосполуки: A genesis block is the first block of a block chain. Modern versions of Bitcoin number it as block 0, though very early versions counted it as block 1. The ...
3
votes
0answers
39 views

Українські відповідники hashtag, metatag

Тут вже маємо думки про переклад слова tag - позначка, мітка. Запрошую дати відповідь, як скласти відповідники hashtag, metatag, враховуючи деякі особливості: хешем називають символ решітки, але ...
2
votes
2answers
104 views

Чи має термін “діагностика” синоніми українського походження?

Досить часто в різних галузях та сферах зустрічається термін "даігностика". Зацікавило походження даного слова та його відповідники в українській мові. Вікіпедіє надає наступне пояснення цьому ...
8
votes
3answers
135 views

Чи має запозичений термін “дедлайн” синоніми українського походження?

Щаслива людина той працівник, який не знає що таке "дедлайн". Ефективна робота над проектом означає відсутність режиму авралу. Якщо в роботі постійно наступає крайній термін, говорять про "deadline"...