All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
5 votes
2 answers
369 views

How do you form questions with чи?

I know you can make questions that are just declarative sentences with a question mark or intonation, like this: "Цей хлопчик хороший?" But if you want to make a grammatically explicit ...
user avatar
  • 373
1 vote
1 answer
36 views

Is ж softened when followed by i? E.g. are the two ж's in жінка жне different?

The title says it all really. A friend of mine who's also learning Ukrainian says she hears жінка as starting with a softened sound; I always assumed it was a hard sound but now I'm having doubts. ...
user avatar
  • 373
1 vote
0 answers
37 views

Duke of Frías це герцог Фріаса чи Фріаський, чи інакше?

Як правильно перекласти Duke of Frias? Фріас це місто і там є замок, в якому ці герцоги жили.
user avatar
  • 10k
3 votes
1 answer
69 views

Роз'яснення щодо "вторий"

Чому є досить часто вживане слово "вторинний" (у знанні "другорядний"), але немає "вторий" (у знанні "другий", навіть як застарілого, в словниках не фіксується)....
user avatar
4 votes
1 answer
53 views

Difference between вчити, вчитися, вивчати?

What's the difference between the words вчити, вчитися, and вивчати? As far as I can tell they all mean "to learn" - are they just synonyms or is there more to it? In particular I don't ...
user avatar
  • 373
1 vote
0 answers
8 views

What case do you use with зрозуміти? [duplicate]

I've been doing Duolingo exercises again, and I ran into these two sentences in a row, which was very confusing: Вона не зрозуміє це Вона зрозуміє мого листа These two sentences are using different ...
user avatar
  • 373
2 votes
1 answer
34 views

What's the difference between відчинений and відкритий?

When you say something is open, do you use відчинений or відкритий? Are they synonyms, or does it depend on the subject (or something else)? Which is more intuitive to use for "the border is ...
user avatar
  • 373
1 vote
1 answer
67 views

Як правильно з рос. мови перекласти "таро расклад" ? Розклад - це русизм?

Як правильно з рос. мови перекласти "таро расклад" ? Розклад - це русизм?
user avatar
2 votes
1 answer
108 views

Чому °C, а не °Ц?

Як бачу, одиницї зазвичай пристосовані до вимови за кирилицею: kg → кг, m → м ітд; в тому числї ті, що від власних імен: J від Joule → Дж від Джоуль. Не перекладаються лише: Сталі, але вони і не ...
user avatar
  • 13.1k
4 votes
2 answers
288 views

Is "Я ходив у банк вчора" a sensible sentence, or should it use пішов?

The Ukrainian course on Duolingo just gave me this sentence to translate: "Я ходив у банк вчора". But my understanding so far has been that you use іти for one-time specific instances of ...
user avatar
  • 373
1 vote
0 answers
27 views

Як правильно: Middle-розробник чи Middle розробник? + Java-розробник чи Java розробник?

Вітаю! Товариство, маю два питання. 1/ Middle-розробник чи Middle розробник? Де Middle -- рівень розробника (градація в компанії: Junior, Middle, Senior). 2/ Мідлрозробник чи мідл-розробник? За ...
user avatar
3 votes
1 answer
58 views

Наскільки типовою є конструкції виду "що ним/нею/ними" замість "яким/якою/якими"?

Іноді бачу в деяких текстах, що замість займенників яким/якою/якими використовуються конструкції виду "що ним/нею/ними". Наприклад: "...портрети й малюнки, що ними Ганнуся наївно ...
user avatar
  • 31
3 votes
1 answer
60 views

Битва при чи під?

На вікіпедії я зустрів два способи називати статті про битви біля міст. Один варіант з при: Битва при Кресі Битва при Монте-Кассіно Інший варіат з під: Битва під Брієнном Битва під Бродами Як ...
user avatar
  • 10k
1 vote
1 answer
41 views

Авіаційна (aviation)/планерна (gliding) термінологія

Добридень, шукаю авіаційну/планерну тремінологію (з англійської на українську). Можливо підкажете надійні джерела де можна її подивитися або товариства, які дотичні до розробки термінології.
user avatar
  • 433
4 votes
1 answer
81 views

Is "повинен" "should" or "has to"? How do you make the should/must distinction in Ukrainian? Or do you just not?

I'm trying to figure out how to mark the difference between "should" and "must" in Ukrainian, and it's turning out really confusing. Google-translate translates "I should cook&...
user avatar
  • 373
3 votes
1 answer
138 views

Як сказати українською "шиворот-навыворот" щодо одягу?

Я пошукав у декількох словниках переклад для "шиворот-навыворот", але не знайшов переклад саме в значенні коли одяг вдягають внутрішнім боком назовні.
user avatar
  • 10k
5 votes
1 answer
267 views

Why can some words end in either ся or сь? What is the difference?

(Apologies if this question doesn't make sense, I've only been learning Ukrainian for a couple of months.) I keep seeing words that seem like they can end in either ся or сь and I'm not sure why or ...
user avatar
  • 373
0 votes
0 answers
34 views

Чи є рухи в напрямку нормативного впровадження активних дієприкметників в українську мову?

Для прикладу в інших мовах: економіки, що розвиваються [en] emerging economies [it] economie emergenti [fr] économies émergentes [pl] gospodarki wschodzące
user avatar
  • 423
0 votes
0 answers
21 views

Англо-українські переклади досліджень штучного інтелекту

Шановна Cпільното, порадьте, будь ласка, чи можна десь ознайомитися з англо-українськими перекладами текстів на тему досліджень штучного інтелекту. Або якщо принаймні існує якийсь паралельний корпус, ...
user avatar
  • 1
2 votes
1 answer
50 views

Чи можна сказати "приготувати нашвидкуруч" одним словом?

Перекладаю з англійської і стикнулася із тим, що хочеться дібрати якийсь короткий синонім до "приготувати нашвидкуруч", однак не можу ніде знайти відповідний варіант. Оригінальне речення: &...
user avatar
  • 21
-1 votes
1 answer
62 views

Як перекласти "card drafting game" українською?

Card drafting — концепція/механіка з карткових настільних ігор. Типовим прикладом гри з цією механікою є 7 Wonders. На її сторінці у російській вікіпедії кажеться, что це "игра с технологией ...
user avatar
  • 127
4 votes
1 answer
76 views

Чи правильно казати "термоусадка"

Слово термоусадка має вигляд кальки з російської, але українського відповідника я не знайшов. У словнику української мови слова термоусадка немає, натомість є слово усадка, яке доволі чітко відображає ...
user avatar
1 vote
1 answer
125 views

Як українською буде вчительська "указка"?

СУМ подає таке: Довга паличка, якою що-небудь показують, указують. Водячи указкою по карті, він розповідає, які ріки зустрінуться під час мандрівки (Олесь Донченко, IV, 1957, 383); Гетьманова рука ...
user avatar
  • 10k
6 votes
2 answers
130 views

Наскільки усталеним є вживання власних назв з маленької літери у випадку країни-агресора та її ватажків?

Нещодавно в соцмережах поширилося таке явище, як використання назви терористичної банди-агресора і її ватажків з маленької літери: московія, пітун, лавров, росія, бамбіть варонєж, гнати фашиста до ...
user avatar
  • 14.2k
2 votes
2 answers
90 views

Як твориться скорочення імен в українській мові?

В українській мові у кожного імені існує кілька варіацій скорочення (приклад: Станіслав - Стас, Стасьо, Стах тощо). Чи є такі скорочення ознакою зросійщення української мови (адже в російській мові ...
user avatar
3 votes
1 answer
92 views

Питання щодо відмінювання іменників

Мене ще зі школи цікавило питання щодо закінчення іменників у місцевому відмінку з прийменником "по". Я вже ставив це питання Інституту української мови, вони відповіли, але їхня відповідь ...
2 votes
0 answers
50 views

"Як наслідок, ..." - калька з російської чи ні?

Чомусь є відчуття, що оце вставне "як наслідок, ..." - калька з російської, але пошук по словниках не підтвердив, що це так, але хочеться знати напевне.
user avatar
  • 115
0 votes
1 answer
119 views

Як правильно: "у дусі" чи "у духові"?

Чи є певне правило, яке дає чітку відповідь на це питання: як правильно "у дусі" чи "у духові"? І все ж, як правильно?)
user avatar
  • 29
3 votes
1 answer
182 views

Яка різниця між значеннями слів «мабуть» і «напевно»? Чи можна використовувати обох для вираження невпевненості?

Англійська у мене краща мова, і часто я користуюся словом «probably» для вираження невпевненості але це не те саме що значить слово «maybe». «probably» я думаю виражає більше впевненості ніж «мaybe» ...
user avatar
-5 votes
2 answers
335 views

"Одразу" і "відразу"

Я не мовознавець. Звичайна людина. Я прийшов сюди, бо мене не влаштовує новомодне "одразу". Це полонізм. Я не вірю тим, хто каже, що це українська архаїчна форма. Архаїчна, але настільки ...
user avatar
1 vote
0 answers
30 views

Яке значення, походження, та ареал розповсюдження слова "вихрянка"?

Чи є вживаним слово "вихрянка" (якщо так, то в якому регіоні або діалекті) та яке його значення? Знаю це слово з Полтавщини. Цікаво дізнатися, яке його походження та з'ясувати межі ...
user avatar
3 votes
3 answers
111 views

Як перекласти російське "случаем"?

Наприклад, "Вы, случайно, не из Киева?", "Ты, случаем, уж не удушишся ли?" На думку одразу спадає "випадком", але це, думаю, неправильно, неприродно. Мабуть, треба ...
user avatar
2 votes
2 answers
72 views

Яким символом позначається українська літера «в» у МФА?

Яким символом варто позначати українську «в» у МФА? Моя думка, що вона позначається як /ʋ/ у звичайній позиції, і як /w/, перед приголосними та наприкінці складів (ў). Виправте мене, якщо я неправий, ...
user avatar
3 votes
1 answer
73 views

Як правильно бажати людині одужання?

Я постійно ловлю себе на думці, що в мене немає короткого й влучного виразу, яким я міг би поспівчувати людині що хворіє. Російською можна сказати "выздоравливай", мною воно сприймається як ...
user avatar
  • 131
2 votes
3 answers
154 views

"Косяк крилю" - це правильно?

СУМ-20 каже, що косяк - то скупчення риби під час нересту або розмовне зграя. Криль - не риба, а контекст не розмовний. Якщо "косяк" не підходить, то чим замінити в тексті? Табун?
user avatar
  • 21
5 votes
3 answers
279 views

Чи є в українській мові відповідник слова "предпочитать", який не є словосполученням "віддавати перевагу"?

Знаходив такі варіанти перекладу слова "предпочитать": віддавати перевагу надавати перевагу мати за краще більше хотіти Дуже часто ловлю себе на тому, що не можу знайти влучний переклад до ...
user avatar
3 votes
4 answers
226 views

"Чел" українською

Як буде популярне зараз в російській слово "чел" (від "человек") українською? Можна сказати "чол" (від "чоловік"), але це все одно позначає лише осіб чоловічої ...
user avatar
  • 43
2 votes
1 answer
56 views

Вивчення української для польськомовної людини

Які можете порекомендувати ресурси/сайти/підручники для вивчення української? Основна моя проблема у тому що більшість авторів пропонують вивчення української через англійську, що практично не має ...
user avatar
2 votes
0 answers
110 views

Що значить скорочення "Б.П." на могилі?

Що значить скорочення "Б.П." на цій могилі? Напис на могилі: Б. П. Анна Косоноцка ур. 1894 ум. 1955 Мір праху твоєму
user avatar
  • 21
6 votes
1 answer
172 views

Як не гроші, то полова. В тебе жінка чорноброва. У чому суть?

Який зміст у Щедрику Леонтовича мають ці рядки: В тебе товар весь хороший, Будеш мати мірку грошей, Як не гроші, то полова, В тебе жінка чорноброва. У якому значенні використовується тут слово "...
user avatar
  • 61
6 votes
1 answer
113 views

Чи зберігається подвоєння приголосних у словах іншомовного походження, які позначають сорти рослин?

Запитання в заголовку виникло через необхідність записати в кулінарному рецепті назву одного з сортів гарбуза мускатного: «баттернат» з подвоєнням чи «батернат» без подвоєння (англ. «butternut squash»)...
user avatar
4 votes
1 answer
129 views

Чи є множина для слова сум?

Чи є множина для слова сум? В деяких словниках, наприклад тут https://slovnyk.ua/index.php?swrd=сум пишуть, що є, в інших немає. А як насправді?
user avatar
  • 41
1 vote
1 answer
68 views

Чи коректно називати прийменники та інші службові частини мови "словами"?

У деяких джерелах вживається фраза службові слова або службова частина мови по відношенню до прийменників. У першому випадку уточнюють, що службові слова не є повнозначними словами. Згідно Вікіпедії, ...
user avatar
  • 6,949
0 votes
1 answer
92 views

слова спочивати і почивати чи є різниця

Чи є нюанси тлумачення слів спочивати та почивати. Обидва перекладаються як спати, відпочивати, померти. Розпрягайте, хлопцi, коней, Тай лягайте спочивать Як зрозуміти, коли мається на увазі спати, ...
user avatar
  • 41
0 votes
0 answers
51 views

Чи можна так сказати, що корбочка криниці "набуває оберт"?

Чи можна так сказати, що корбочка криниці "набуває оберт"? Знайшла вираз "набирає (набуває) обертів", але мені потрібно, як російською "обретает оборот, вращение", тобто, ...
user avatar
  • 41
5 votes
1 answer
83 views

Як правильніше: «Кам'яна доба» чи «кам'яний вік», чи обидва однаково?

Шукаю канонічний переклад терміну «Stone Age» (а також аналогічних термінів “Iron Age”, “Bronze Age”, “Golden Age” і т.д.). Відповідні сторінки україномовної Вікіпедії мають назви «кам'яна доба», «...
user avatar
-2 votes
1 answer
129 views

"очевидно" або "очебачно"?

Чому на суспiльному телебаченнi вживають слово "очевидно" замість "очебачно"? Хiба ми кажемо "виділи очi, що купували...", або "телевиден'є"?
user avatar
2 votes
3 answers
164 views

Дихальний — це той, що для дихання. А як сказати "дихаючий" без -юч?

Ок, нехай активні дієприкметники теперішнього часу недоконаного виду не є літературною нормою. Нічого не маю проти заміни їх іменниками, прикметниками, пасивними дієприкметниками, описовими ...
user avatar
3 votes
2 answers
219 views

Як українською перекласти "пупырышки"

Шукав як назвати ... на огірках. На r2u перекладу нема. Ось знайшов таке: Огірки бувають гладенькі, а бувають у горбиках, на кінчиках яких у молодих огірків жорсткі ворсинки. Як ви називаєте ці ...
user avatar
  • 10k
1 vote
2 answers
47 views

"Зі спеціальним статусом" чи "із спеціальним статусом"?

Який варіант прийменника - зі чи із - краще застосувати у словосполученні центральний орган виконавчої влади ... спеціальним статусом? Законодавчо використовуються обидва варіанти, але, на мою думку, ...
user avatar
  • 83

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
42