На порталі Сталі вирази знайшла:
Много о ком, о чём наслышан (разг. устар.).
Багато чув про (за) кого, про (за) що.
Тобто українська не має відповідника слову наслышан? Можна казати лише чув про…?
На порталі Сталі вирази знайшла:
Много о ком, о чём наслышан (разг. устар.).
Багато чув про (за) кого, про (за) що.
Тобто українська не має відповідника слову наслышан? Можна казати лише чув про…?
Відповідником до російського слова наслышан (о ком/чем) є українське слово начутися (про кого/що) або синонімічне слово наслухатися (про кого/що).
Так, у СУМ-11 бачимо слово начутися:
- Те саме, що наслу́хатися
Вона-бо змалу начулася [про те], що вона красива (Кв.-Осн., II, 1956, 435).
- Багато довідатися про кого-, що-небудь.
Від Берника та від Гапія багато я начувся про Радянський Союз такого, що в душу запало (Мур., Бук. повість, 1959, 111);
Багато начулася Маргіт про тих [радянських] лікарів та про їхнє рідкісне вміння рятувати людей (Гончар, Новели, 1954, 48).
Російсько-український народний сучасний словник раде таке:
Наслышанный, наслышан — наслуханий.
— Я наслуханий і набачений різних ситуацій у так званому політичному бомонд… (Сергій Добржанський).
Якшчо лякає народний, то ось словник української мови в 20 книгах:
Наслу́ханий, а, е, розм.
- у знач. прикм. Який наслу́хався багато чого-небудь.
— Вона, бідна, так була наслухана, що .. щодня когось знімали, що й не подумала над тим, що я сказав (В. Кучер); От кіммерійці здумали прощатись, наслухані про скіфську силу й лють (Л. Костенко); — Пане адмірале, я наслуханий про вашу геніальну книгу! (Г. Тарасюк).
Теж розмовне, однак також з прикладами від зразкових письменників.
Від себе.
Радю також звернути на запитання «Слухаєш, але не чуєш, чи чуєш, але не слухаєш?».
Українській відомо про короткі форми прикметників чоловічого роду. Тут прикметник без хитрошчів, тому якшчо таки конче потрїбно утворити, то просто прибираємо -ий: наслухан.
Можна сказати так: "чув (про) таке/це", "чули про Вас", "говорили люди" тощо.