Я б обмежив такі слова по-перше - фаміліями українського походження, по-друге - тими, що продовжують вживатися в оригінальній форми, тобто є "фамілією групи людей" (як хулігани - члени сім'ї Hooligan) і не стали торговельною маркою.
Нещодавно з'явилося означення спортивних молодиків які на замовлення виконують агресивні дії:
Тітушки
Термін з'явився у травні 2013 року і походить від прізвища спортсмена Вадима Тітушка.
«Тіту́шки» — збірна назва найманців, часто люмпенізованих кримінальних елементів, гопників, молодиків, у тому числі спортсменів, які використовувалися українською владою для застосування фізичної сили і участі в масових сутичках; зокрема, для перешкоджання діяльності опозиційних активістів та для дій проти вуличних протестів: провокацій, підпалів машин, залякування, побиття та розгону демонстрацій, впливу на процес голосування на виборах тощо.
Бандери
Ще, може не зовсім у українській мові, - "бандера" може означати будь-якого українця (з точки зору деяких росіян), або, більш конкретно - національно свідомого українця. Ну і звісно що прообраз - Степан Бандера.
Кравчучка, яку пригадав Chizh також має "фамільні риси" - вона створена як "Сердючка", "Бойчучка" і т.і. і означає "дружина або незаміжня донька чоловіка на прізвище Кравчук".
Назви правописів царської доби - вже не мають ознак "фамільності", залишу тут через їх лінгвістичність:
максимовичівка, кулішівка, драгоманівка, желехівка, грінченківка/грінчевичівка, скрипниківка (див. статтю Правопис у Вікіпедії).
(Ще напевно є назви населених пунктів та сортів рослин (яблук), що формально є "словами утворенними від прізвищ" але напевно цей список буде майже нескінченним).
тітушки
табандери
досить унікальні), чи похідні від них (кравчучки
,петлюрівці
,мічурінці
,гусити
,якобіти
талєнінци
).