Я часто заплутуюсь, як граматично правильно писати 'нема' чи 'немає' ?
-
1Ласкаво просимо до сайту Ukrainian Language.SE! Запитання, які не демонструють спроби автора самостійно відповісти на нього, змушують інших «вгадувати», чого саме хоче автор, і тому заважають надавати точні відповіді. Будь ласка, перегляньте сторінки tour, How to Ask а також «Якими мають бути гарні запитання і відповіді». Щоб виправити запитання, натисніть edit у лівому нижньому куті під запитанням. Ще раз ласкаво просимо і дякуємо, що приєдналися до спільноти!– P. Vowk ♦Commented Nov 26, 2018 at 23:26
1 Answer
Ось що з цього приводу каже професор Пономарів:
На підставі словників можна зробити висновок, що ці присудкові слова цілком взаємозамінні, тотожні. Хіба що у швидшому темпі мовлення вживаємо нема, у повільнішому – немає.
Порівняймо: "Де нема святої волі, не буде там добра ніколи". (Тарас Шевченко).
"Немає там ні горя, ні зітхання". (Леся Українка).
В офіційному мовленні частіше використовують немає. Конструкціями з нема, немає не потрібно зловживати. Там, де росіяни кажуть: "У меня нет времени (нет желания , нет настроения) ", ми кажемо: "Я не маю часу (не маю бажання, не маю настрою)".
Також бачимо, що і Словопедія і СУМ вказують на те, що ці слова є тотожні. Цікаву думку також зустрів на форумі Словника:
Я б сказав так - таку скорочену форму дієслів теперішнього часу не можна вживати в офіційній мові (про слово "нема"), бо її не зафіксовано чинним правописом. Одначе як така вона є в українській мові, тому було б добре, якби програма видавала до неї «м'яке» попередження, щось на кшталт «рідке», «не рекомендоване»… Такі форми слід вжівати лише зрідка, уникаючи їх зовсім у документах, дикторській мові на телебаченні та радіо, та програмних інтерфейсах.
Коротку синтетичну форму дієслів у майбутньому часі «писатимем», «прийматимем» занотовано в правописі як рідку, тому вона є прийнятною, але стилістично їй не слід надавати переваги перед повною формою «писатимемо», «прийматимемо».
-
-
@P.Vowk, ну, він, здається, професор кафедри мови та стилістики Інституту журналістики Київського національного університету імені Тараса Шевченка. (Хоча прізвище офіційно Пономар_і_в.) (З думкою про доречність якогось (хоч і м'якого) попередження для слова нема незгоден — ані теоретично (це давно вже не дієслово), ані практично (де-факто вживається не рідше за немає).)– Sasha ♦Commented Nov 26, 2018 at 23:48
-
-
1Вибачте, очевидно мій телефон виправив Пономарів на Пономарьов, а я цього не помітив. Вже виправив.– АнатолійCommented Nov 27, 2018 at 7:37