25

Хоча в російській мові слово ребята застосовується при зверненні до групи хлопців, часто можна почути, як у нас його використовують при зверненні до змішаної групи (хлопців та дівчат). Але ж це слово є калькою.

Який україномовний аналог найкраще підходить при зверненні до змішаної групи молодих людей?

10
  • 4
    Не думаю, що це можна назвати калькою. Це просто іншомовне слово чи суржик
    – maccstax
    Commented Mar 15, 2017 at 20:09
  • Так кажуть реб'ята чи рєбята? Бо якщо друге, тоді дійсно суржик, як вірно завважив @maccstax Commented Mar 16, 2017 at 8:12
  • Я чув рєбята. Чи є хороший україномовний аналог? Commented Mar 16, 2017 at 8:19
  • 1
    Якщо до змішаної групи, то тут проблема, вдалого сучасного відповідника важко знайти. Братчики, друзі, товариші - залежить від контексту.
    – Oleg
    Commented Mar 16, 2017 at 8:51
  • 3
    панство, товариство, якщо зовсім неформально то чуваки
    – Miroshko
    Commented Mar 16, 2017 at 13:12

3 Answers 3

16

Поверхневий пошук приніс наступні варіанти з цього джерела:

  • у розділі про нейтральні форми звертання наводиться такий приклад:

    При зверненні до групи людей часто використовувалася і просто форма люди (люде).

  • згадуються наступні варіанти з публіцистичних текстів:

    ... адресації групи людей (Дівчата, минуло разу ви пріїжджалі з концертом ...; Хлопці, Перш за все, від імені усіх майданівців хотілося бі подякувати ...) є очевидним елементом розмовного стилю, до того ж підкреслюють солідарність говорить з адресатом, тому що такі форми вибиралися для звернення до членів музичного колективу, тобто позбавлені прямої вказівки на вік.

  • наводяться також приклади з онлайн-спілкування:

    Народ! Я прошу вибачення ...;

Варіанти "народ" та "люди" в принципі можна застосовувати, звертаючись до змішаної групи молодих людей.


Також, в сучасній англійській мові вживаним звереннням до змішаної групи людей є "you guys" (дослівно: "ви хлопці").

3
  • 3
    Ще можна сказати Товариство!, Зібрання!. Або й просто Козаки!, Козаченьки!.
    – Yola
    Commented Mar 21, 2017 at 12:10
  • 1
    @Yola, ну Козаки! мабуть все ж не дуже підходить до випадку змішаної групи, але отут стверджують, цитую: «До дитини завше нормально було заговорити: "Привіт, козаче". »
    – s0nata
    Commented Mar 21, 2017 at 14:40
  • 1
    Братва?........
    – Yola
    Commented Jun 3, 2022 at 14:04
6

А чим вам не до вподоби слово „молодь“ з відповідним кличним відмінком „мо́лоде“? Наприклад, дорога мо́лоде або шановна мо́лоде! Навмисно поставив наголос на о́, щоби не плутали з прикметником молоде́. У інтернеті можна знайти безліч текстів з цим відмінком. На цьому сайті http://lcorp.ulif.org.ua/dictua/ наявні інші синоніми до молодь, але, на мою думку, вони недоречні у вашому випадку.

3
  • 3
    Своїм одноліткам сказати молоде якось не дуже, хіба що жартома
    – Yola
    Commented Mar 21, 2017 at 18:47
  • 5
    Тоді мені спадає на думку таке звертання як компаніє, або й навіть кумпаніє, що підкреслить неформальність звертання. Commented Mar 21, 2017 at 19:59
  • 2
    @АндрійБандура, про "компаніє" це ви дуже добре згадали!
    – s0nata
    Commented Mar 21, 2017 at 20:37
6

Для того, щоб дати відповідь на це запитання я спершу звернувся до онлайн словника Глосб і подивився, що він пропонує:

Друзі

“Схоже, друзі, вам потрібна допомога”,—сказав він, весело усміхаючись.

Люди

Люди, цього б ніколи не трапилось без можливості секвенувати цілий геном!

Молодь

Коли я вже міг ходити на навчання, то зустрів там дуже багато молоді мого віку і з кількома з них подружився.

Діти (якщо говоримо про малих дітей)

У кінці зустрічі діти поділилися своїми почуттями про цей захід.

На одній із сторінок ЖЖ пропонують наступні варіанти:

Народ, хлопці та дівчата, товариство, шановні

Форму СловникUA пропонує віріант "людоньки".

А ще я переглянув Російсько-українські словники. Справді, більшість варіантів відносяться до групи чоловіків (тут і хлопці, хлоп’я́та тощо). Однак, і тут були варіанти, які б можна використати, коли звертаємося до дітей: дитинята, малеча.

Як бачите, переклад цього слова повністю залежить від контексту.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.