Ймовірний контекст:
Когда я позвоню, ты лучше ответь мне.
Коли я зателефоную, ти краще …яке тут слово?… мені.
Йдеться про наказовий спосіб дієслова "відповісти" доконаного виду теперішнього часу. В сучасних словниках ми не знайдемо такої форми. Пишуть, що не утворюється. Але в правописному словнику Г. Голосевича за 1929 читаємо: відпові́ж, -ві́жмо
, -ві́жте
і рідше -ві́дж
, -ві́джте
. Крім того, цю форму ("відповідж" або "відповіж") використовували деякі наші класики, зокрема О. Кобилянська, І. Франко, Стефаник і навіть Василь Стус.
То може краще замість "дай відповідь" (рос. ответь) казати "відповідж"/"відповіж"?