Skip to main content
2 of 5
added 19 characters in body; edited tags
Sasha
  • 26.5k
  • 9
  • 60
  • 140

Як буде "ответь" українською? "Ответь мне". Не роби, а зроби

Ймовірний контекст:

Когда я позвоню, ты лучше ответь мне.

Коли я зателефоную, ти краще …яке тут слово?… мені.

Йдеться про наказовий спосіб дієслова "відповісти" доконаного виду теперішнього часу. В сучасних словниках ми не знайдемо такої форми. Пишуть, що не утворюється. Але в правописному словнику Г. Голосевича за 1929 читаємо: відпові́ж, -ві́жмо, -ві́жте і рідше -ві́дж, -ві́джте. Крім того, цю форму ("відповідж" або "відповіж") використовували деякі наші класики, зокрема О. Кобилянська, І. Франко, Стефаник і навіть Василь Стус.

То може краще замість "дай відповідь" (рос. ответь) казати "відповідж"/"відповіж"?