Ймовірний контекст: > Когда я позвоню, ты лучше ответь мне. > Коли я зателефоную, ти краще *…яке тут слово?…* мені. Йдеться про наказовий спосіб дієслова "відповісти" доконаного виду теперішнього часу. В сучасних словниках ми не знайдемо такої форми. Пишуть, що не утворюється. Але в правописному словнику Г. Голосевича за 1929 читаємо: *відпові́ж*, `-ві́жмо`, `-ві́жте` і рідше `-ві́дж`, `-ві́джте`. Крім того, цю форму (*"відповідж"* або *"відповіж"*) використовували деякі наші класики, зокрема О. Кобилянська, І. Франко, Стефаник і навіть Василь Стус. То може краще замість "дай відповідь" (*рос. ответь*) казати *"відповідж"/"відповіж"*?