У змі звично використовують слово апдейт там, де йдеться суто про комп'ютерні програми. Що заважає використовувати тільки оновлення (окрім любові до іншомовних слів)? Чи є мовленнєві ситуації не про комп'ютерні програми, коли апдейт краще передає зміст висловлювання, ніж український відповідник оновлення? Чи є у слова апдейт такі значення, яких не має оновлення?
Цитати для контексту питання:
Апдейт (від англ. Update – оновлення) – термін англійського походження, який часто використовується в сленгу SEO-оптимізаторів (іноді в середовищі оптимізаторів можна зустріти скорочення «ап») і буквально означає «оновлення даних». Таким чином, апдейтом можна вважати оновлення (зміну) певної сторінки на сайті або її зовнішнього вигляду.
igroup.com.ua/seo-articles/apdejt/
Апдейт=програмне оновлення:
Коли буде апдейт PageRank? Оновлення тулбарного показника PageRank в цьому році більше не буде, заявив Метт Каттс у своєму Twitter.