При пошуку однозначного уточнювального означення для слова сир підводні камені на кожному кроці.
Прикметник домашній стосується місця-способу виготовлення, і домашнім (на противагу магазинному, заводському) може бути будь-який сир.
(Вікіпедія, знаючи це, все одно наводить «домашній» назвою сиру кисломолочного, але вона змінна).
Називати кисломолочний сир м'яким (на противагу твердому) не вийде, бо до категорії м'яких сирів належать вершковий сир і ще й ті, які мають термін визрівання кілька тижнів: моцарелла, банон, брі тощо. Також за вмістом вологи сири можуть бути напівм'які (як мюнстер) і напівтверді (як емменталь).
Так само білий чи жовтий сир — лише характеристика кольору. Білим може бути і кисломолочний і м'який сир, жовтим — твердий. Мімолет взагалі помаранчевий до червоного.
Фета (білий, м'який) чи сулугуні (жовтий, твердий) — це розсільні сири, за способом виготовлення.
Я так розумію, що якщо людина знайома з різновидами сирів, то так їх і називає, і тоді слово «сир» позначає традиційний для нас кисломолочний або просто найчастіше вживаний у її харчуванні, а якщо незнайома, то тоді всі. Чи існує спосіб однозначного вказання на вид сиру? Називати «творог» кисломолочним сиром (або ж, чесно, краще просто сиром), а всі інші види — за їхніми видовими назвами.