10

Чи існує в українській мові коротка усталена ствердна відповідь на негативне питання? Щось на зразок німецького doch:

Ти не був у Бердичеві? - Doch!

Звісно, можна сказати був, знаю, бачив, ітн. Проте, цікаво чи є універсальна відповідь? Може це авжеж?

1
  • Мені здається, що проблемою «авжеж» (як і його синонімів різного ступеню близькості: «атож», «аякже», «безперечно», «безсумнівно», «безумовно», «бігма», «бігме», «годі й казати», «звичайно», «звісно», «нема сумніву», «отож», «певна річ», «певно», «ясна річ» тощо) є те, що воно може позначати як «авжеж, був», так і «авжеж, не був» — в залежності від контексту і інтонації запитання.
    – Sasha
    Commented Sep 17, 2017 at 13:13

1 Answer 1

7

Мені здається, проблемою є самі запитання із запереченням. В українській мові нейтральне «Ти не був у Бердичеві?» може припускати дві різні інтонації:

  1. Коли запитувач припускає, що співрозмовник це робив-таки (робить, таки зробить) або навіть явно спонукає його до цього:

    Ти не принесеш мені кави?
    Часом не їздив вчора до Бердичева?

  2. Коли запичувач припускає, що співрозмовник цього не робив (не робить, не зробить), і хоче остаточно переконатися в цьому (або принаймні інтонаціями імітує таке припущення):

    [Бачачи незорієнтованість у місті:] Так ти ще ніколи не був у Бердичеві?
    [Ввечері за 5 хв. до закриття магазину:] То ти вже не встигнеш купити мені каву?

    Варіації:
    [Здивовано:] Еге, ти що, ніколи не був у Бердичеві?!
    [Злісно:] Ти навіть хворій дружині кави не принесеш, покидьок?!

Так от у першому випадку відовіді на зразок «авжеж», «атож», «аякже», «безперечно», «безсумнівно», «безумовно», «бігма», «бігме», «годі й казати», «звичайно», «звісно», «нема сумніву», «певна річ», «певно», «ясна річ» без пояснень найімовірніше означатимуть, що людина це робила/робить/зробить; а другому — що не робила / не робить / не зробить.

А от відповіді «навпаки», «назворот» у другому випадку, навпаки, найімовірніше передуватимуть поясненню, чому запитувач помиляється.

Відповідно проблемою є те, що, чи має відповідач сказати «аякже!» чи «навпаки!», залежить від інтонації і контексту запитання — а якщо вони неочевидні, то обидві відповіді (без негайного продовження) можуть бути незрозумілими.

Є ще варіант відповісти здивуванням: «отакої!». Теоретично при гарному володінні інтонаціями воно в обох випадках може означати, що запитувач формально неправий («каву принесу», «в Бердичів їздив»). Але воно знов-таки передбачає продовження.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.