Timeline for Чи всі терміни мають бути перекладені українською? [closed]
Current License: CC BY-SA 3.0
13 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 5, 2017 at 17:08 | history | edited | P. Vowk♦ | CC BY-SA 3.0 |
added 4 characters in body
|
Feb 12, 2017 at 10:33 | history | closed |
logcat Be Brave Be Like Ukraine Yola chizh Kyrylo Yatsenko |
Opinion-based | |
Feb 9, 2017 at 8:03 | answer | added | Іванка Якімчук | timeline score: 4 | |
Feb 8, 2017 at 23:36 | vote | accept | Yellow Sky | ||
Feb 8, 2017 at 19:56 | answer | added | P. Vowk♦ | timeline score: 11 | |
S Feb 8, 2017 at 15:55 | history | suggested | Yola | CC BY-SA 3.0 |
так ліпше по українські
|
Feb 8, 2017 at 14:49 | answer | added | Artemix♦ | timeline score: 10 | |
Feb 8, 2017 at 14:33 | answer | added | hutorny | timeline score: 12 | |
Feb 8, 2017 at 14:18 | review | Close votes | |||
Feb 12, 2017 at 10:33 | |||||
Feb 8, 2017 at 14:16 | comment | added | Yellow Sky | @Artemix - А оце що? | |
Feb 8, 2017 at 14:14 | review | Suggested edits | |||
S Feb 8, 2017 at 15:55 | |||||
Feb 8, 2017 at 14:14 | comment | added | chizh | @Artemix очевидний одрук. Мусило напевно бути Ергативна структура мови (2 з 3 слів - запозичені :) ) | |
Feb 8, 2017 at 13:46 | history | asked | Yellow Sky | CC BY-SA 3.0 |