Timeline for Нейтральний підпис в електронному листуванні
Current License: CC BY-SA 3.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Mar 17, 2018 at 6:39 | history | edited | Be Brave Be Like Ukraine |
edited tags
|
|
Feb 13, 2017 at 15:03 | vote | accept | s0nata | ||
Feb 12, 2017 at 21:49 | answer | added | Makhauser | timeline score: 2 | |
Feb 12, 2017 at 20:07 | answer | added | P. Vowk♦ | timeline score: 2 | |
Feb 12, 2017 at 19:45 | comment | added | user1264176 |
@Gluttton не заперечую. Просто даю статистику, тому і написав коментарем, а не відповіддю. Стосовно нейтральності - З повагою , як на мене, найкращий варіант.
|
|
Feb 12, 2017 at 19:34 | comment | added | Gluttton | @user1264176, "наперед дякую", так само як і "дякую за швидку відповідь" в перекладі з ділової мови означає "мені це конче треба, благаю, зроби це". | |
Feb 12, 2017 at 19:17 | comment | added | user1264176 |
Свого часу мав доступ до офіційного листування одного з міністерств України, всілякі там запити і внутрішні листи між відомствами і відділами. Переважали такі закінчення: З повагою , З глибокою пошаною , наперед дякую .
|
|
Feb 12, 2017 at 18:50 | comment | added | Alex Sodin | Згоден. "З повагою" досить розповсюджений варіант і якійсь альтернативний я навіть не можу підібрати. Хібашо "Завжди ваш", але це вже менш нейтрально. Також згадав "З найкращими побажаннями". Теж досить нейтральний варіант. | |
Feb 12, 2017 at 18:04 | comment | added | Gluttton | Для суто ділових стосунків я вживаю "З повагою, " і важаю, що цього достатньо. "На все добре" або "Бажаю успіху" в залежності від контексту стосунків та поточного перебігу подій можуть бути трактовані інакше ніж Ви очикуєте. | |
Feb 12, 2017 at 17:49 | history | asked | s0nata | CC BY-SA 3.0 |