Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

Правопис 2019

§ 41. Прислівники

1. Разом пишемо:

 
  1. прислівники, утворені поєднанням словотворчих часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- зі словом будь-якої частини мови: аби́куди, аби́як; аніскі́льки, анітеле́нь, анітро́хи, анічичи́рк, анія́к; деда́лі, деі́нде, де́коли, де́куди; чима́ло; щове́чора, щогоди́ни, щода́лі, щоде́нно, щодня́, щоду́ху, щомі́сяця, щомо́га, щонайбі́льше, щонайдо́вше, щонайду́жче, щонайкра́ще, щонайме́нше, щонайши́рше, щоно́чі, щопра́вда, щора́з, щора́зу, щоро́ку, щоси́ли, щохвили́ни і т. д, якомо́га, я́кось і яко́сь (з різними значеннями), якра́з, якнайбі́льше, якнайду́жче, якнайдóвше і т. д.
 

3. З дефісом пишемо:

 
  1. неозначені прислівники, що мають у своєму складі словотворчі частки будь-, -будь, -небудь, казна-, -то, хтозна-: будь-де́, будь-коли́, будь-куди́; коли́-будь, куди́-будь; де-не́будь, коли́-не́будь, куди́-не́будь, як-не́будь; ка́зна-де, ка́зна-коли́; аби́-то, де́сь-то, та́к-то; хто́зна-де, хто́зна-як;

Тлумачно-стилістичний словник української мови 2013—

 

Будь-деі́нде, присл. В будь-якому іншому місці.

 

На цьому півострові могуття кліру було ще очевиднішим, ніж в будь-якій іншій країні, і клір там більш, ніж будь-деінде, виставляв напоказ своє всесилля і багатство (Умберто Еко, «Ім’я троянди», переклала Мар’яна Прокопович). Не мала при такому волоссі веснянок ні на лиці, ні на грудях, чи плечах та спині чи будь-деінде (часопис «Дзвін»).

 

// Усюди, скрізь.

 

Таким чином, ідеології перетворюються в арабському світі на соціальні факти так само, як і будь-деінде (Роберт Вістріч, «Демонізація іншого: Антисемітизм, расизм і ксенофобія», переклав Г. Краснокутський). Так що у Франківську дивляться на це абсолютно так само, як і будь-деінде в Україні (часопис «Український засів»).

СУМ в 20 книгах

 

Куди́-і́нде, присл. Куди-небудь в інше місце.

 

“А бий тебе сила Божа! – думає Максим. – Хоч би вже повели куди-інде... або ворог де вирискався!.. А то – муштра та й муштра!” (Панас Мирний); Розумний чоловік, та ще й козак, куди-інде мірить, а поцілить там, де ніхто того не сподівався (А. Чайковський); Як не ховався Дорош, а про хутір знали. Спродатися б та виїхати куди-інде (Ю. Мушкетик); Чому вона не переїхала куди-інде, не знаю (Г. Пагутяк).

ЕСУМ Ін-ту мовознавства імя О. О. Потебнї НАН Украӥни

 

псл. іnъ-de, утворене від іnъ «один, інший» за допомогою частки -de, як у псл. kъde (рос. где) «де»

Правопис 2019

§ 41. Прислівники

1. Разом пишемо:

 
  1. прислівники, утворені поєднанням словотворчих часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- зі словом будь-якої частини мови: аби́куди, аби́як; аніскі́льки, анітеле́нь, анітро́хи, анічичи́рк, анія́к; деда́лі, деі́нде, де́коли, де́куди; чима́ло; щове́чора, щогоди́ни, щода́лі, щоде́нно, щодня́, щоду́ху, щомі́сяця, щомо́га, щонайбі́льше, щонайдо́вше, щонайду́жче, щонайкра́ще, щонайме́нше, щонайши́рше, щоно́чі, щопра́вда, щора́з, щора́зу, щоро́ку, щоси́ли, щохвили́ни і т. д, якомо́га, я́кось і яко́сь (з різними значеннями), якра́з, якнайбі́льше, якнайду́жче, якнайдóвше і т. д.
 

3. З дефісом пишемо:

 
  1. неозначені прислівники, що мають у своєму складі словотворчі частки будь-, -будь, -небудь, казна-, -то, хтозна-: будь-де́, будь-коли́, будь-куди́; коли́-будь, куди́-будь; де-не́будь, коли́-не́будь, куди́-не́будь, як-не́будь; ка́зна-де, ка́зна-коли́; аби́-то, де́сь-то, та́к-то; хто́зна-де, хто́зна-як;

Тлумачно-стилістичний словник української мови 2013—

 

Будь-деі́нде, присл. В будь-якому іншому місці.

 

На цьому півострові могуття кліру було ще очевиднішим, ніж в будь-якій іншій країні, і клір там більш, ніж будь-деінде, виставляв напоказ своє всесилля і багатство (Умберто Еко, «Ім’я троянди», переклала Мар’яна Прокопович). Не мала при такому волоссі веснянок ні на лиці, ні на грудях, чи плечах та спині чи будь-деінде (часопис «Дзвін»).

 

// Усюди, скрізь.

 

Таким чином, ідеології перетворюються в арабському світі на соціальні факти так само, як і будь-деінде (Роберт Вістріч, «Демонізація іншого: Антисемітизм, расизм і ксенофобія», переклав Г. Краснокутський). Так що у Франківську дивляться на це абсолютно так само, як і будь-деінде в Україні (часопис «Український засів»).

СУМ в 20 книгах

 

Куди́-і́нде, присл. Куди-небудь в інше місце.

 

“А бий тебе сила Божа! – думає Максим. – Хоч би вже повели куди-інде... або ворог де вирискався!.. А то – муштра та й муштра!” (Панас Мирний); Розумний чоловік, та ще й козак, куди-інде мірить, а поцілить там, де ніхто того не сподівався (А. Чайковський); Як не ховався Дорош, а про хутір знали. Спродатися б та виїхати куди-інде (Ю. Мушкетик); Чому вона не переїхала куди-інде, не знаю (Г. Пагутяк).

ЕСУМ Ін-ту мовознавства імя О. О. Потебнї НАН Украӥни

 

псл. іnъ-de, утворене від іnъ «один, інший» за допомогою частки -de, як у псл. kъde (рос. где) «де»

Правопис 2019

§ 41. Прислівники

1. Разом пишемо:

  1. прислівники, утворені поєднанням словотворчих часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- зі словом будь-якої частини мови: аби́куди, аби́як; аніскі́льки, анітеле́нь, анітро́хи, анічичи́рк, анія́к; деда́лі, деі́нде, де́коли, де́куди; чима́ло; щове́чора, щогоди́ни, щода́лі, щоде́нно, щодня́, щоду́ху, щомі́сяця, щомо́га, щонайбі́льше, щонайдо́вше, щонайду́жче, щонайкра́ще, щонайме́нше, щонайши́рше, щоно́чі, щопра́вда, щора́з, щора́зу, щоро́ку, щоси́ли, щохвили́ни і т. д, якомо́га, я́кось і яко́сь (з різними значеннями), якра́з, якнайбі́льше, якнайду́жче, якнайдóвше і т. д.

3. З дефісом пишемо:

  1. неозначені прислівники, що мають у своєму складі словотворчі частки будь-, -будь, -небудь, казна-, -то, хтозна-: будь-де́, будь-коли́, будь-куди́; коли́-будь, куди́-будь; де-не́будь, коли́-не́будь, куди́-не́будь, як-не́будь; ка́зна-де, ка́зна-коли́; аби́-то, де́сь-то, та́к-то; хто́зна-де, хто́зна-як;

Тлумачно-стилістичний словник української мови 2013—

Будь-деі́нде, присл. В будь-якому іншому місці.

На цьому півострові могуття кліру було ще очевиднішим, ніж в будь-якій іншій країні, і клір там більш, ніж будь-деінде, виставляв напоказ своє всесилля і багатство (Умберто Еко, «Ім’я троянди», переклала Мар’яна Прокопович). Не мала при такому волоссі веснянок ні на лиці, ні на грудях, чи плечах та спині чи будь-деінде (часопис «Дзвін»).

// Усюди, скрізь.

Таким чином, ідеології перетворюються в арабському світі на соціальні факти так само, як і будь-деінде (Роберт Вістріч, «Демонізація іншого: Антисемітизм, расизм і ксенофобія», переклав Г. Краснокутський). Так що у Франківську дивляться на це абсолютно так само, як і будь-деінде в Україні (часопис «Український засів»).

СУМ в 20 книгах

Куди́-і́нде, присл. Куди-небудь в інше місце.

“А бий тебе сила Божа! – думає Максим. – Хоч би вже повели куди-інде... або ворог де вирискався!.. А то – муштра та й муштра!” (Панас Мирний); Розумний чоловік, та ще й козак, куди-інде мірить, а поцілить там, де ніхто того не сподівався (А. Чайковський); Як не ховався Дорош, а про хутір знали. Спродатися б та виїхати куди-інде (Ю. Мушкетик); Чому вона не переїхала куди-інде, не знаю (Г. Пагутяк).

ЕСУМ Ін-ту мовознавства імя О. О. Потебнї НАН Украӥни

псл. іnъ-de, утворене від іnъ «один, інший» за допомогою частки -de, як у псл. kъde (рос. где) «де»

added 1461 characters in body
Source Link
Sǫtjnôstj
  • 16.4k
  • 3
  • 33
  • 78

Тому прислівник має бути будь-деіндебудь-деінде.


Тлумачно-стилістичний словник української мови 2013—

Будь-деі́нде, присл. В будь-якому іншому місці.

На цьому півострові могуття кліру було ще очевиднішим, ніж в будь-якій іншій країні, і клір там більш, ніж будь-деінде, виставляв напоказ своє всесилля і багатство (Умберто Еко, «Ім’я троянди», переклала Мар’яна Прокопович). Не мала при такому волоссі веснянок ні на лиці, ні на грудях, чи плечах та спині чи будь-деінде (часопис «Дзвін»).

// Усюди, скрізь.

Таким чином, ідеології перетворюються в арабському світі на соціальні факти так само, як і будь-деінде (Роберт Вістріч, «Демонізація іншого: Антисемітизм, расизм і ксенофобія», переклав Г. Краснокутський). Так що у Франківську дивляться на це абсолютно так само, як і будь-деінде в Україні (часопис «Український засів»).

Схожиј вжив

СУМ в 20 книгах

Куди́-і́нде, присл. Куди-небудь в інше місце.

“А бий тебе сила Божа! – думає Максим. – Хоч би вже повели куди-інде... або ворог де вирискався!.. А то – муштра та й муштра!” (Панас Мирний); Розумний чоловік, та ще й козак, куди-інде мірить, а поцілить там, де ніхто того не сподівався (А. Чайковський); Як не ховався Дорош, а про хутір знали. Спродатися б та виїхати куди-інде (Ю. Мушкетик); Чому вона не переїхала куди-інде, не знаю (Г. Пагутяк).

Тому прислівник має бути будь-деінде.

Тому прислівник має бути будь-деінде.


Тлумачно-стилістичний словник української мови 2013—

Будь-деі́нде, присл. В будь-якому іншому місці.

На цьому півострові могуття кліру було ще очевиднішим, ніж в будь-якій іншій країні, і клір там більш, ніж будь-деінде, виставляв напоказ своє всесилля і багатство (Умберто Еко, «Ім’я троянди», переклала Мар’яна Прокопович). Не мала при такому волоссі веснянок ні на лиці, ні на грудях, чи плечах та спині чи будь-деінде (часопис «Дзвін»).

// Усюди, скрізь.

Таким чином, ідеології перетворюються в арабському світі на соціальні факти так само, як і будь-деінде (Роберт Вістріч, «Демонізація іншого: Антисемітизм, расизм і ксенофобія», переклав Г. Краснокутський). Так що у Франківську дивляться на це абсолютно так само, як і будь-деінде в Україні (часопис «Український засів»).

Схожиј вжив

СУМ в 20 книгах

Куди́-і́нде, присл. Куди-небудь в інше місце.

“А бий тебе сила Божа! – думає Максим. – Хоч би вже повели куди-інде... або ворог де вирискався!.. А то – муштра та й муштра!” (Панас Мирний); Розумний чоловік, та ще й козак, куди-інде мірить, а поцілить там, де ніхто того не сподівався (А. Чайковський); Як не ховався Дорош, а про хутір знали. Спродатися б та виїхати куди-інде (Ю. Мушкетик); Чому вона не переїхала куди-інде, не знаю (Г. Пагутяк).

added 531 characters in body
Source Link
Sǫtjnôstj
  • 16.4k
  • 3
  • 33
  • 78

Правопис 2019

§ 41. Прислівники

1. Разом пишемо:

  1. прислівники, утворені поєднанням словотворчих часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- зі словом будь-якої частини мови: аби́куди, аби́як; аніскі́льки, анітеле́нь, анітро́хи, анічичи́рк, анія́к; деда́лі, деі́нде, де́коли, де́куди; чима́ло; щове́чора, щогоди́ни, щода́лі, щоде́нно, щодня́, щоду́ху, щомі́сяця, щомо́га, щонайбі́льше, щонайдо́вше, щонайду́жче, щонайкра́ще, щонайме́нше, щонайши́рше, щоно́чі, щопра́вда, щора́з, щора́зу, щоро́ку, щоси́ли, щохвили́ни і т. д, якомо́га, я́кось і яко́сь (з різними значеннями), якра́з, якнайбі́льше, якнайду́жче, якнайдóвше і т. д.

3. З дефісом пишемо:

  1. неозначені прислівники, що мають у своєму складі словотворчі частки будь-, -будь, -небудь, казна-, -то, хтозна-: будь-де́, будь-коли́, будь-куди́; коли́-будь, куди́-будь; де-не́будь, коли́-не́будь, куди́-не́будь, як-не́будь; ка́зна-де, ка́зна-коли́; аби́-то, де́сь-то, та́к-то; хто́зна-де, хто́зна-як;

Тому прислівник має бути будь-деінде.


Питоме:

ЕСУМ Ін-ту мовознавства імя О. О. Потебнї НАН Украӥни

псл. іnъ-de, утворене від іnъ «один, інший» за допомогою частки -de, як у псл. kъde (рос. где) «де»

Для порівняня — брат: иноді, иногді; і родина: ин(~), инак(~), ино(~).

Правопис 2019

§ 41. Прислівники

1. Разом пишемо:

  1. прислівники, утворені поєднанням словотворчих часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- зі словом будь-якої частини мови: аби́куди, аби́як; аніскі́льки, анітеле́нь, анітро́хи, анічичи́рк, анія́к; деда́лі, деі́нде, де́коли, де́куди; чима́ло; щове́чора, щогоди́ни, щода́лі, щоде́нно, щодня́, щоду́ху, щомі́сяця, щомо́га, щонайбі́льше, щонайдо́вше, щонайду́жче, щонайкра́ще, щонайме́нше, щонайши́рше, щоно́чі, щопра́вда, щора́з, щора́зу, щоро́ку, щоси́ли, щохвили́ни і т. д, якомо́га, я́кось і яко́сь (з різними значеннями), якра́з, якнайбі́льше, якнайду́жче, якнайдóвше і т. д.

3. З дефісом пишемо:

  1. неозначені прислівники, що мають у своєму складі словотворчі частки будь-, -будь, -небудь, казна-, -то, хтозна-: будь-де́, будь-коли́, будь-куди́; коли́-будь, куди́-будь; де-не́будь, коли́-не́будь, куди́-не́будь, як-не́будь; ка́зна-де, ка́зна-коли́; аби́-то, де́сь-то, та́к-то; хто́зна-де, хто́зна-як;

Тому прислівник має бути будь-деінде.

Правопис 2019

§ 41. Прислівники

1. Разом пишемо:

  1. прислівники, утворені поєднанням словотворчих часток аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- зі словом будь-якої частини мови: аби́куди, аби́як; аніскі́льки, анітеле́нь, анітро́хи, анічичи́рк, анія́к; деда́лі, деі́нде, де́коли, де́куди; чима́ло; щове́чора, щогоди́ни, щода́лі, щоде́нно, щодня́, щоду́ху, щомі́сяця, щомо́га, щонайбі́льше, щонайдо́вше, щонайду́жче, щонайкра́ще, щонайме́нше, щонайши́рше, щоно́чі, щопра́вда, щора́з, щора́зу, щоро́ку, щоси́ли, щохвили́ни і т. д, якомо́га, я́кось і яко́сь (з різними значеннями), якра́з, якнайбі́льше, якнайду́жче, якнайдóвше і т. д.

3. З дефісом пишемо:

  1. неозначені прислівники, що мають у своєму складі словотворчі частки будь-, -будь, -небудь, казна-, -то, хтозна-: будь-де́, будь-коли́, будь-куди́; коли́-будь, куди́-будь; де-не́будь, коли́-не́будь, куди́-не́будь, як-не́будь; ка́зна-де, ка́зна-коли́; аби́-то, де́сь-то, та́к-то; хто́зна-де, хто́зна-як;

Тому прислівник має бути будь-деінде.


Питоме:

ЕСУМ Ін-ту мовознавства імя О. О. Потебнї НАН Украӥни

псл. іnъ-de, утворене від іnъ «один, інший» за допомогою частки -de, як у псл. kъde (рос. где) «де»

Для порівняня — брат: иноді, иногді; і родина: ин(~), инак(~), ино(~).

Source Link
Sǫtjnôstj
  • 16.4k
  • 3
  • 33
  • 78
Loading