Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

Академічний тлумачний словник української мови подає прикметник типовий як:

  1. Який відзначається ознаками, властивими якій-небудь сукупності осіб, явищ, предметів і т. ін. // Яскраво виражений, справжній.

    Який відзначається ознаками, властивими якій-небудь сукупності осіб, явищ, предметів і т. ін. // Яскраво виражений, справжній.

  2. Який часто зустрічається; характерний, звичайний, природний для кого-, чого-небудь.

  3. Який виявляє загальне в частковому, індивідуальному.

  1. Який часто зустрічається; характерний, звичайний, природний для кого-, чого-небудь.
  1. Який виявляє загальне в частковому, індивідуальному.

і прикметник типовий

  1. Який є зразком, стандартом для ряду однорідних явищ, фактів.

    Який є зразком, стандартом для ряду однорідних явищ, фактів.

  2. Який відповідає певному типові, зразкові, зроблений за певним зразком, типом; стандартний.

  3. Установлений, прийнятий для всіх установ, підприємств і т. ін. певного роду.

  1. Який відповідає певному типові, зразкові, зроблений за певним зразком, типом; стандартний.
  1. Установлений, прийнятий для всіх установ, підприємств і т. ін. певного роду.

Словник Мерріам-Вебстер визначає прикметник default як:

a: a selection made usually automatically or without active consideration due to lack of a viable alternative

 

b: computers : a selection automatically used by a program in the absence of a choice made by the use

Інший словник дає наступні визначення 'default':

adjective: A default situation is what exists or happens unless someone or something changes it.

 

uncountable noun: In computing, the default is a particular set of instructions which the computer always uses unless the person using the computer gives other instructions.

по сенсу з пари типовий - типовий, якщо і підходить, то другий варіант з наголосом на и, але мені видається у цього варіанта перекладу є очевидні недоліки:

  1. Типово наголос або губиться на писмі, або перевантажує текст
  2. Якщо не обумовлено інше, люди схильні читати 'типове', як 'типове', а не 'типове' як належить

Академічний тлумачний словник української мови подає прикметник типовий як:

  1. Який відзначається ознаками, властивими якій-небудь сукупності осіб, явищ, предметів і т. ін. // Яскраво виражений, справжній.
  1. Який часто зустрічається; характерний, звичайний, природний для кого-, чого-небудь.
  1. Який виявляє загальне в частковому, індивідуальному.

і прикметник типовий

  1. Який є зразком, стандартом для ряду однорідних явищ, фактів.
  1. Який відповідає певному типові, зразкові, зроблений за певним зразком, типом; стандартний.
  1. Установлений, прийнятий для всіх установ, підприємств і т. ін. певного роду.

Словник Мерріам-Вебстер визначає прикметник default як:

a: a selection made usually automatically or without active consideration due to lack of a viable alternative

 

b: computers : a selection automatically used by a program in the absence of a choice made by the use

Інший словник дає наступні визначення 'default':

adjective: A default situation is what exists or happens unless someone or something changes it.

 

uncountable noun: In computing, the default is a particular set of instructions which the computer always uses unless the person using the computer gives other instructions.

по сенсу з пари типовий - типовий, якщо і підходить, то другий варіант з наголосом на и, але мені видається у цього варіанта перекладу є очевидні недоліки:

  1. Типово наголос або губиться на писмі, або перевантажує текст
  2. Якщо не обумовлено інше, люди схильні читати 'типове', як 'типове', а не 'типове' як належить

Академічний тлумачний словник української мови подає прикметник типовий як:

  1. Який відзначається ознаками, властивими якій-небудь сукупності осіб, явищ, предметів і т. ін. // Яскраво виражений, справжній.

  2. Який часто зустрічається; характерний, звичайний, природний для кого-, чого-небудь.

  3. Який виявляє загальне в частковому, індивідуальному.

і прикметник типовий

  1. Який є зразком, стандартом для ряду однорідних явищ, фактів.

  2. Який відповідає певному типові, зразкові, зроблений за певним зразком, типом; стандартний.

  3. Установлений, прийнятий для всіх установ, підприємств і т. ін. певного роду.

Словник Мерріам-Вебстер визначає прикметник default як:

a: a selection made usually automatically or without active consideration due to lack of a viable alternative

b: computers : a selection automatically used by a program in the absence of a choice made by the use

Інший словник дає наступні визначення 'default':

adjective: A default situation is what exists or happens unless someone or something changes it.

uncountable noun: In computing, the default is a particular set of instructions which the computer always uses unless the person using the computer gives other instructions.

по сенсу з пари типовий - типовий, якщо і підходить, то другий варіант з наголосом на и, але мені видається у цього варіанта перекладу є очевидні недоліки:

  1. Типово наголос або губиться на писмі, або перевантажує текст
  2. Якщо не обумовлено інше, люди схильні читати 'типове', як 'типове', а не 'типове' як належить
Source Link
chizh
  • 3.7k
  • 19
  • 47

Академічний тлумачний словник української мови подає прикметник типовий як:

  1. Який відзначається ознаками, властивими якій-небудь сукупності осіб, явищ, предметів і т. ін. // Яскраво виражений, справжній.
  1. Який часто зустрічається; характерний, звичайний, природний для кого-, чого-небудь.
  1. Який виявляє загальне в частковому, індивідуальному.

і прикметник типовий

  1. Який є зразком, стандартом для ряду однорідних явищ, фактів.
  1. Який відповідає певному типові, зразкові, зроблений за певним зразком, типом; стандартний.
  1. Установлений, прийнятий для всіх установ, підприємств і т. ін. певного роду.

Словник Мерріам-Вебстер визначає прикметник default як:

a: a selection made usually automatically or without active consideration due to lack of a viable alternative

b: computers : a selection automatically used by a program in the absence of a choice made by the use

Інший словник дає наступні визначення 'default':

adjective: A default situation is what exists or happens unless someone or something changes it.

uncountable noun: In computing, the default is a particular set of instructions which the computer always uses unless the person using the computer gives other instructions.

по сенсу з пари типовий - типовий, якщо і підходить, то другий варіант з наголосом на и, але мені видається у цього варіанта перекладу є очевидні недоліки:

  1. Типово наголос або губиться на писмі, або перевантажує текст
  2. Якщо не обумовлено інше, люди схильні читати 'типове', як 'типове', а не 'типове' як належить