Skip to main content
11 events
when toggle format what by license comment
Jul 23, 2018 at 5:31 comment added Sasha @АннаСолнцева, дякую за відповідь. Але у нас не прийнято просто висувати думку, ні на що не посилаючись і жодним чином не аргументуючи. Якби Ви змогли довести, що це калька і що в повсякденному обігу в інших випадках не вживають (джерелами або хоча б якимись логічними міркуваннями) — то це була б інша справа.
Jul 23, 2018 at 5:23 comment added Sasha Yola, до речі, може, я помиляюся, але здається, SE почав надсилати сповіщення всім учасникам обговорення в коментарях (тобто @ім'я вже не є критичним) — зараз і перевіримо, чи надійшло Вам сповіщеня про цей коментар?
Jul 23, 2018 at 5:20 comment added Sasha Іще пісочна досвідно-меліоративна станція згадуєтсья у «Збірнику узаконень та розпоряджень робітничо-селянського уряду України за 1926 рік» (1926) (так, документ радянський, але правопис так відверто дохвилівський: соціялістична, комісаріят, народніх/народнього, відповідальности, инші).
Jul 23, 2018 at 4:58 comment added Sasha @АннаСолнцева, є село Пісочна. З 1643 року. На заході України (біля дороги Львів–Стрий). Чи та, чи якась інша Пісочна згадується у статті «Свято проголошеня Української Републики серед У. С. С.» в журналі «Дїло» (18.12.1917), «Споминах з часів української революції (1917–1921)» (1927–1931) Всеволода Петрова, «Поіменному списку боєвих відділів 1 полку Українських Січових Стрільців» тощо. Тож, НМД, навряд чи це росіянізм.
Apr 8, 2018 at 19:10 history notice added Be Brave Be Like Ukraine Needs citation
Mar 1, 2018 at 13:20 comment added Yola Якщо ви відповідаєте комусь у коментарях, то ставте равлик "@" і за ним без пробілу ім'я того до кого ви звертаєтесь, вам одразу випаде підказка. Наприклад, @АннаСолнцева. Натискайте tab, щоб використати підказку.
Feb 28, 2018 at 12:44 comment added Анна Солнцева Песочное тесто, в українській мові звучало би як пісчане тісто. Але зважаючи на те, що це зробили назвою тіста, то існує така назва тіста
Feb 28, 2018 at 12:27 history edited Be Brave Be Like Ukraine CC BY-SA 3.0
fixed spelling
Feb 28, 2018 at 12:17 comment added Be Brave Be Like Ukraine Чому ви вважаєте, що це калька з російської? Наприклад, у нас молоко→молочний, так само, як і у них. Має бути якось інакше? молочаний? молоковий?
Feb 28, 2018 at 10:51 review Low quality posts
Feb 28, 2018 at 12:27
Feb 28, 2018 at 10:34 history answered Анна Солнцева CC BY-SA 3.0