Miroshko's user avatar
Miroshko's user avatar
Miroshko's user avatar
Miroshko
  • Member for 7 years, 1 month
  • Last seen more than 2 years ago
18 votes

Український відповідник Sleepwalker (рос. Лунатик)?

16 votes

Чи має вираз "копати криниченьку" ідіоматичне значення дотичне статевих відносин?

13 votes
Accepted

Український відповідник ідіоми "to take with a grain of salt"

10 votes

Переклад з російської «осколочное ранение»

9 votes
Accepted

Цього року чи в цей рік?

8 votes
Accepted

Український фразеологізм у значенні не було варто витрачених зусиль

7 votes

Як правильно перекласти "retrieve" чи "извлекать" (інформацію/записи/etc)

5 votes

Український відповідник lifehack?

3 votes

Одноразова неповторювана дія за значенням "пірнати"