Sasha
Moderator
  • Member for 4 years, 11 months
  • Last seen this week
Як правильно перекласти "Default value"?
Accepted answer
39 votes

Я пропоную зробити wiki-відповідь (для спільного редагування), де перерахувати всі наявні варіанти в алфавітному порядку з їхніми джерелами, перевагами і недоліками. Почну сам… Задане значенняП. ...

View answer
Чи є слово "пилосос" нормативним в українській мові?
Accepted answer
33 votes

Слово «пилосос» однозначно є: Його фіксує академічний «Словник української мови» в 11 томах (том 6, 1975): пилосос. Його фіксує «Великий тлумачний словник сучасної української мови» В. Бесела (2005): ...

View answer
Як краще перекласти українською "download" та "upload"?
26 votes

Microsoft: Download = завантажити. Upload = передати (іноді: надіслати, завантажити). KDE: Download = отримати. Upload = вивантажити. Словотвір (лідери станом на 2017-03-02): Download = ...

View answer
Як перекласти з російської "пододеяльник"?
Accepted answer
26 votes

Колись я вже бачив обговорення цього питання в інших місцях (1, 2, 3, 4). Підсумовуючи їх, я колись створив такий список слів, що їх люди хоч десь чули в значенні чохла на ковдру: - підодіяльник -...

View answer
Does Ukrainian have a subjunctive mood?
Accepted answer
23 votes

Well, my answer may be incompetent, because I've read about subjunctive mood in English only today and now am trying to manually apply that concept to the Ukrainian language (there's really not so ...

View answer
«Закордон» чи «за кордон», «закордоном» чи «за кордоном»?
Accepted answer
19 votes

На жаль, це поширена помилка. Іноді помиляються навіть найвідоміші письменники. Проте все-таки на одну-дві цитати в корпусі з неправильним написанням припадає багато з правильним, наприклад: Знають ...

View answer
Яке правило регулює відмінювання прізвищ на -ой?
Accepted answer
19 votes

Так, відмінювання прізвищ в українській мові вимагає знання контексту: Шевченко — якої статі? Якщо це чоловік — Шевченка, Шевченку і т.д.; якщо жінка — не відмінюється. Побачивши в тексті просто «з ...

View answer
Українські словники у формі відкритих даних?
Accepted answer
18 votes

Під відкритими даними мається на увазі один або обидва з таких аспектів: Ліцензування: вільна ліцензія або взагалі суспільне надбання. Формат: машиночитаний або принаймні такий, що його легко (...

View answer
Який символ використовувати для позначення апострофа в електронних текстах українською?
18 votes

На жаль, ситуація не така однозначна, як стверждує int_ua. Юнікод і світ Є три апострофоподібні символи: |–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––| |Умовний| Код ...

View answer
Що означають слова "кобіта" та "трафив шлях" в пісні "Павук" українського виконавця Дзідзьо?
17 votes

Доповнення до відповіді Sassa NF — приклади: «Кобіта»: Ну, відгуляли ми ті запоїни, я на сьомому небі — така чарівна кобіта — моя, винайняв кімнату на краю міста, привезли нас туди дружечки, ...

View answer
Чи справді вираз «ти правий» у значеннях «твоя правда», «ти маєш рацію» є росіянізмом?
16 votes

Maksymus у блозі ua-etymology показує численні приклади використання «ти правий» в українській літературі: Франко: Ви праві, що поки що серйозної праці й системи в нім не видко. Драгоманов: І хоч, ...

View answer
Написання ініціалів: разом чи окремо?
Accepted answer
16 votes

Окремо. Аргументи: В прикладах у правописі (§ 42.1) — окремо. Так, ці приклади ілюструють трішки інше, але прецедент є. Можна подивитися друкований варіант правопису (щоб переконатися, що це не ...

View answer
Як перекласти з англійської фразу Шекспіра з трагедії «Ромео та Джульєтта», "These violent delights have violent ends"
Accepted answer
15 votes

«Ромео та Джульєтта» в перекладі Ігоря Костецького (1957, видавництво «На горі»): [Брат Лаврін:] Палкії втіхи жде палкий кінець. Тріюмф їх — смерть їх.

View answer
Донька vs дочка в офіційних документах
15 votes

«Словник української мови» в 11 томах (1971) Каже, що доня — пестливе, а донька — розмовне. ДО́НЯ, і, ж., пестл. Те саме, що дочка́. ДО́НЬКА, и, ж., розм. Те саме, що дочка́. ДОЧКА́, и, ж. 1. Особа ...

View answer
Що означає слово "шрайбати", і яке його походження?
Accepted answer
15 votes

«Шра́йбати» — очевидно з німецького schreiben ⟨шра́йбен⟩ «писати». Дієвідмінюється так: schreibe, schreibst, schreibt — тобто основа schreib-, тому логічно, що українці шрайбають, а не шрайбеняють/...

View answer
Why does Ukranian "c" correspond English "h"?
14 votes

Specifically for your words: heart and серце are both from Proto-Indo-European *ḱḗr; haulm and солома are both from Proto-Indo-European *ḱolh₂mos; home is from Proto-Indo-European *tḱey-, while сім'...

View answer
Any tools which allow to measure range of vocabulary in Ukrainian language text
14 votes

If I understand your question correctly, that characteristic (range of vocabulary) is often implicitly calculated when tagging a text corpus. So some tools/services working with text corpora may ...

View answer
Звідки походить вираз "цирк на дроті"?
Accepted answer
13 votes

Воно, ймовірно, не з російської. Бо: «Цирк на дроте» знаходить значно менше результатів, ніж «цирк на дроті»: і в гуглі, і в гугл-книжках — я це при тому, що росіян і російськомовних значно більше, ...

View answer
Where and when to pronounce O as A and when to pronounce it as O?
Accepted answer
13 votes

In Ukrainian you simply pronounce о as /ɔ/ and а as /ɑ/ (they are almost never intermixed). It's true that in unstressed position vowels can be pronounced less clear than in stressed position. The ...

View answer
Чи закінчували інститути ті, хто пише "вул. Інституцька"?
Accepted answer
13 votes

Ну, не звертаючи поки уваги на те, як правильно згідно з сучасними нормами, зазначу, що слово «інститутський» люди майже протягом усього його існування періодично намагалися писали за фонетичним ...

View answer
Наша країна повільніше багатьох?
13 votes

«Повільний» («поволі») Слова «повільний», «поволі» вже усталилися в іншому значенні. За «Етимологічним словником української мови» в 7 томах слово вони дійсно походять від «вільний»/«воля», я уявляю ...

View answer
Як передати зловісний сміх письмово?
Accepted answer
13 votes

Гучний (іноді зловтішний) сміх — «бу-га-га», «бга-га-га»: Григір Тютюнник «Обмарило»: — Га-га-га,— засміявся Антін. — Точно, набік. — Кривоматній! — підсипала Палажка, теж закипаючи ...

View answer
Is it true that Ukrainian swearing vocabulary was replaced by a Russian one?
Accepted answer
13 votes

Well, while, on the one hand, it's right that the Russian language greatly influenced the Ukrainian language and many Ukrainian-native swearing words/phrases were ousted by Russian words/phrases — we, ...

View answer
Чи дійсно є різниця між управлінням та керуванням?
Accepted answer
13 votes

Мабуть, Ви не чекали на таку відповідь. «Керувати» й «управляти» — чим? Згідно з тим самим посиланням, що Ви надали: «керувати» можна: і «транспортним засобом чи приладом»: спрямовувати рух, ...

View answer
Де має розташовуватися знак валют: на початку числа чи в кінці (згідно з Правописом 2019 року, ДСТУ чи іншою офіційною настановою)
12 votes

Як писати нам Новий правопис 2019 не фіксує цього. Однак я не бачу історичних передумов писати знак грошової одиниці у якомусь іншому місці, окрім як після числа — ми завжди писали назву одиниці ...

View answer
Що означають слова: вдуплятися, віддуплятися, роздуплятися
Accepted answer
12 votes

Словники Світлана Пиркало «Перший словник українського молодіжного сленгу» (1997): віддуплятися див. дуплитися дуплитися не розуміти: я йому пояснюю, а він сидить і дуплиться Update: О,...

View answer
Зворотний чи зворотній (зв'язок)?
Accepted answer
12 votes

Про кожну пару «Природний» та «природній» У мене і деяких інших користувачів інтернету, наприклад, було склалося враження, що ці слова відрізняються за семантикою: природний — це такий, що має ...

View answer
What is the Ukrainian word with the closest meaning to the English verb "waste"?
12 votes

In addition to what bytebuster said (actually, his variants are the best, but there are others): Ukrainian language has the words витрачати and тратити. They mean literally "to spend", but with ...

View answer
Чи є вираз "все включено" нормативним в українській мові?
Accepted answer
12 votes

Я не бачу причин, за якими «все включено» може бути не нормативним. Може він неоптимальний, але у СУМ-20: ВКЛЮ́ЧЕНИЙ. Дієпр. пас. до включи́ти. ВКЛЮЧА́ТИ, ВКЛЮЧИ́ТИ. 2. Уводити до складу, ...

View answer
Чи дійсно слово "товариство" пішло від ленінсько-більшовицького "товаріщі"?
Accepted answer
12 votes

Ні, звісно, ні. «Товариш»: […], Еней Евандрові сказав: / «Хоть ти і грек, та цар правдивий, / Тобі латинці вороги; / Я твій товариш буду щирий, / Латинці і мені враги. […]» //І. Котляревський, «...

View answer
1
2 3 4 5
17