We’re rewarding the question askers & reputations are being recalculated! Read more.
8

Це асиндетони — безсполучникове поєднання слів (іменників, прикметників, дієслів, займенників, прислівників): думи-бджоли, гори-хвилі, зорі-вівці, мед-вино, жито-пшениця, рута-м’ята, нічка-петрівочка, журба-горе, турки-яничари, Січ-мати, місяць-підкова, ворожка-ніч, криниці-ночі, терни-байраки, горе-біда; чужа-чужанина, піший-піхотинець; шити-білити, плакала-...


8

Інші джерела, що включають декілька словників, чи просто словники, довідники — Muscovian+English 2 Ukrainian, Грінченко, Академічний тлумачний словник (1970–1980) (хоча є в одному прикладі), Браунський корпус — не включають цього слова. Натомість деякі з них, московсько-український словник сталих виразів, словник мовних покручів · Олекси Тихого, ...


7

Це запитання висвітлює проблему, яка називається «перехідні дієслова». Перехідне дієслово виражає дію, спрямовану на об'єкт, виражений у реченні прямим додатком, іменною частиною мови у знахідному відмінку (Noun Phrase in Accusative case, або скорочено NP.ACC). Наприклад, англійською дієслово "to ask" може керувати як об'єктом "question", так і об'єктом–...


7

Це тавтологія: ТАВТОЛОГІЯ [грец. ταυτολογία — повторення, від ταυτό (τό αυτό) — те саме і λογος — слово] — неусвідомлюваний, мимовільний або, навпаки, навмисний повтор у межах словосполучення, речення того самого чи однокорен. слів (формально-семантична Т.) або різнокорен. слів з тотожним, аналогічним і под. значенням (семантична Т.). Звідси ...


6

На мою думку, приклади в запитанні більше тяжіють до іншого(их) стилістичного(их) прийому(ів), аніж до асиндетону. Наразі між мовознавцями немає консенсусу щодо того, це плеоназм, Плеона́зм (від грец. πλεονασμός — надлишок, надмірність) — надлишковість засобів, що використовуються для передачі лексичного чи граматичного змісту висловлювання. ...


6

Поважаючи думку і аргументацію Follower і визнаючи, що він, можливо, має рацію, все-таки підсумую тут аргументи за існування слова: Слово «замертво» є в словниках: Сучасний (2010–…) тлумачний «Словник української мови» в 20 томах, виданий під егідою Українського мовно-інформаційного фонду Національної академії наук України (це наведено в самому запитанні). ...


6

Є декілька подібних висловів, які можна використовували у залежності до контексту: {ще} не вистачало {тобі} Вживається у зворотньому значенні «єдиний негаразд, який ще не трапився» В Жежері поза плечі забігали мурашки. Ще не вистачало, щоб за наймита був вішальник! — В. Речмедін У даному випадку, «навчайся, бо ще тобі не вистачало лишитися на другий ...


5

Деякі джерела вельми не рекомендують вживати жив-був. А щодо иншого: хороші-прехороші, солодкі-пресолодкі, то се все инша пісня: там просте підсилення і близьке за значенням до патосу чи гіперболи, чого не сказати про: жить-поживать, жив-здоров, путь-дорожка, такой-сякой. Довідник з українського слововживання «Неправильно — правильно» • Марія Волощак ...


5

Українською «зачиняють» вертикальні речі на завісах, як от двері, браму, хвіртку, вікно. «Замикають» на замок, клямку чи на засув. «Закривають» щось, аби його видно не було, наприклад хусткою, а ще також те саме, що «зачиняти». А ще: очі «заплющують», а книгу «згортають». Ще «згортають» руки (відмовляються діяти).


4

Відповідно до Етикету ділового листування Починати листа необхідно із звертання, яке є загальноприйнятою формою ввічливості. Проблема вибору звертання є доволі делікатною. Найпоширенішими є такі звертання: Шановний (ім 'я та по батькові)! Шановний пане/пані... (ім 'я, ім'я й прізвище)! Шановні панове! Шановні колеги! ...


4

Оскільки, слово чизкейк має досить широкий спектр значень, тому, на хвилі запозичень, ввійшло в українську мову. Очевидно, що слово запозичили, але не повністю зрозуміли до яких видів сирних виробів його вживати, що часто бачимо у меню ресторанів. У Вікіпедії знаходимо, що сирник=чизкейк: Сирник — (від слова сир) - це власне українська назва улюбленого ...


3

Слово какаовий можна використовувати, оскільки знаходимо його у СУМі: КАКА́ОВИЙ, а, е. Прикм. до какао. Також знаходимо це слово в Орфографічному словнику та у Словнику лемківської говірки. Отже, вживання слова какаовий є нормативним.


3

Все просто: «не рекомендовано» — це не те саме, що «заборонено» чи «слова немає». Слово може існувати, але вважатися не найкращим за стилістикою, застарілим абощо. Згідно з сучасним «Словником української мови» в 20 томах: ЗАВІ́ДУВАЧ, а, ч[оловічий рід], чого. Той, хто завідує, керує яким-небудь виробництвом, науковим підрозділом, кабінетом і т. ін. <…...


2

Колись працював у технічній підтримці одного міжнародного банку, мова спілкування була англійською, проте підпис розбавляв хто як хотів : була й польська, й португальська. Я ж додав після "класичного" 'Best regards' ще й "З повагою та найкращими побажаннями". В принципі, достатньо було й просто "З повагою". Що цікаво: на одного такого листа (з Литви, ...


2

В нас досі не є усталений епістолярний стиль, бо те, що залишилося від СРСР виглядає архаїчно, а комусь і просто неприємно. (Той же "товариш" вже не працює, а щодо того, "шановний" чи "добродію" ще не визначилися) Тому тут доведеться вдовольнитися окремим досвідом кожної людини: "З повагою" – прекрасний варіант для будь-якого стилю, поважати можна як ...


2

Закінчення давального (а також місцевого) відмінку однини -у/-ю та -ові/-еві/-єві рівноправні. Як правило, коли кілька іменників поспіль стоять в давальному чи місцевому відмінку однини, то перш іменник отримує -ові, а решта -у: Директорові Гнатюку Роману Григоровичу Можна написати й «Директору Гнатюку Р. Г.», та тоді ми нехтуємо милозвучністю, яка є ...


2

У СУМ-11 НАРА́ЗІ, присл., діал. Поки що, зараз. Всміхнувся [Леон] силуваним сміхом, не знаючи наразі, на яку відповідь здобутися (Іван Франко, V, 1951, 330); — Наразі пані мусить ще якийсь час відпочивати, — мовив він, запинаючись (Ярослав Галан, Гори.., 1956, 19); — Наразі піду до міста (Семен Журахович, Бук. повість, 1959, 70). Експрес-урок ...


2

Академічний тлумачний словник - це витвір сталінської школи української мови від Бєлодєда. Як на мене, він добрий для швидкої довідки, але не може бути авторитетним, щоб визначати реальний вжиток. Словник Єфремова-Кримського не дає "жених" ні як розмовне, ні як рідковживане. Жени́х – жени́х, нарече́ний, молоди́й. • -ни́х и невеста – молоди́й і ...


2

Давайте перевіримо через словник, від якого найменше очікуємо заанґажованості у традиційно українських назвах: Цукроварня Цукровий завод. Нічого не пише про це слово як про застаріле. Книгарня Книжкова крамниця. Нічого не пише про це слово як про застаріле. Друкарня Поліграфічне підприємство, на якому виготовляють друковану продукцію різних ...


2

Вживати безособові форми на -но, -то можна і це може бути цілком доречно. Я також знайшов інформацію, яка викликала у вас сумніви, а саме: Дієслівні форми на -но, -то називають дію, виконану невідомою або неназваною особою (суб'єктом). Утім, у багатьох випадках у реченнях з цими формами називають і суб'єкта (виконавця) дії в орудному відмінку. ...


2

Досить зрозумілу, обгрунтовану позицію знайшла у статті Людина з інвалідністю чи з особливими потребами? КМЦСССДМ пропонує використовувати «слова та поняття, які не створюють стереотипів» [...] Та вже саме використання слова ОБМЕЖЕНИЙ і є стереотипом. Конвенція ООН про права осіб з інвалідністю говорить: «Комітет бере до уваги запит Держави-учасниці ...


1

У Вікіпедії знаходимо: Близькими синонімами поняття застосування є слова використання та вжиток. Обидва слова по суті означають той самий процес, але надають трохи інший відтінок, присмак. Використання зазвичай вживається там, де треба підсилити значення користі, корисних наслідків для ініціатора застосування. Слово вжиток, навпаки, дещо затьмарює ціль, ...


1

Краще не вживати вислів "прийняти закон", так як Слово "приймати" на місці там, де воно передає зміст "одержувати", "брати"(“Хліб святий приймаємо, а вас послухаємо” – Григорій Квітка-Основ’яненко). А от із вживанням словосполучення "ухвалити закон" все гараз, так як замість вислову "прийняти постанову" краще вживати дієслова "ухвалити" або "...


1

У Словнику іншомовних слів знаходимо: Тост - 1. Застольна промова з побажанням. Підсмажені шматочки хліба. Зрозуміло, що в наведеному вами запитанні, за твірне слово беремо тост у значенні «підсмажені шматочки хліба». Щодо наведених прикметників у запитанні зверну увагу на суфікси: У слові тостовий – суфікс –ов-, твірне слово –тост. Тобто, ...


1

Словник синонімів подає декілька варіантів синонімів до слова "доброволець" ДОБРОВО́ЛЕЦЬ (той, хто за власним бажанням береться за виконання чогось, зокрема йде до війська), ОХО́ЧИЙ, ОХО́ТНИК (заст).; ВОЛОНТЕ́Р (заст.) (на військовій службі). Повернувся з Європи старший син Івась, котрий пішов в армію добровольцем (О. Бердник); З багатьох охочих ми ...


1

Словники української мови дають таку інформацію: У множині відмінність тільки у знахідному відмінку, для людини закінчення: -ів; для жанру: -и. В однині: У родовому відмінку для людини перевага надається відмінюванню з закінченням -а; для жанру — -у. У давальному відмінку для людини: -ові; для жанру: -у. У знахідному відмінку для людини: -а; для жанру: ...


1

Цікаво, що словник подає респектабельний в якості додатка до слів на позначення особи. В такому випадку нема підстав сумніватися, що слово застаріле. Респектабельних розвідників, респектабельних офіцерів чи навіть респектабельну людину в джерелах знайти важко. Знайшовся приклад статті "Що означає бути респектабельним?", та окрім мовних помилок (машинний ...


1

Вигуки можна вживати в численних емоційно наповнених ситуаціях, згідно з наведеними вами тлумаченнями з СУМ-11. Однак, як зазначено в дослідженні з семантики цієї частини мови, Вигук як мовне явище є одним із перших філогенетичних феноменів системи мови. Однак, незважаючи на численні дослідження, він все ще не знайшов єдиного розуміння своєї ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible