Skip to main content
19 votes
Accepted

Як перекласти з російської спонукальне "давай"/"давайте"?

На відміну від російської мови, українська має окрему форму дієслова для наказового способу першої особи множини. Її треба використовувати замість рос. "давайте": Зробімо рев'ю. Поглянь на код ...
Kyrylo Yatsenko's user avatar
10 votes

Casual response to "What time is it?"

Yes, there is a casual way to tell time in Ukrainian. General pattern Native speakers simply omit words "година" and "хвилина". In most cases you'll be fine, if you stick to this pattern. Based on ...
A.S.'s user avatar
  • 101
9 votes
Accepted

Що означає слово "здибанка"?

Здибанка може використовуватись у таких значеннях: побачення без серйозних намірів, з метою початкового знайомства; для опису зустрічей, метою яких є знайомство людей між собою; для опису ...
sashaeve's user avatar
  • 7,496
7 votes

Українська з півночі Молдови «...до ґіда...». Що може означати?

Доєднаюсь и я до пошуків. Отож, [до ґіда]. Загалом, звук [ґ] не є характерним для української мови, проте може з’являтись діялектно в певних умовах замість инших звуків: найчастіше — це спорадичне ...
Paul Gor's user avatar
  • 548
7 votes

Що означає слово "здибанка"?

Там де виріс я, завжди використовували це слово як синонім до слова зустріч. Але воно завжди мало жартівливо-зневажливий або молодіжний відтінок. Старші люди могли сказати: "молодь пішла на здибанку"...
user1264176's user avatar
6 votes
Accepted

"Зазіхач". Чи існує/чи питоме це слово?

Новотвір. Олександр Стишов у книзі «Українська лексика кінця двадцятого століття» (2005, «Пугач») пише (ст. 126–127): Досить значну за обсягом групу сформували віддієслівні новотвори з дериваційним ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
6 votes

Як перекласти з російської спонукальне "давай"/"давайте"?

Є спонукальне "давай-но", навіть у правописі згадується: § 33.Частки ... 3. Через дефіс пишуться: а) Частки бо, но, от, то, таки, коли вони виділяють значення окремого слова: іди́-бо; дава́й-...
Artemix's user avatar
  • 7,491
6 votes
Accepted

Як правильно вживати прикметник "вірний"?

На захист усієї множини значень слова «вірний» На цій сторінці користувач maksymus (засновник спільноти ua_etymology і деяких інших спільнот про українську мову) достатньо переконливо (на мою думку) ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
5 votes

Як правильно вживати прикметник "вірний"?

Колись пан @Sasha вказав на ось таку ланку-обговору пана Максима, яка на штиб «проти пуризму» і де: Просить поглянути на наступні етимолоґічні словники. ЕС Фасмера 1, сторінки: 292—293 ве́ра, ...
Sǫ́tjnôstj's user avatar
5 votes

Як перекласти з російської спонукальне "давай"/"давайте"?

Як спонукальну частку можна використовувати лишень, але при цьому все одно потрібно вживати наказовий спосіб Наприклад: Подай, лишень, дочко, свитку, я трохи полежу (Степан Васильченко, III, 1960, 77)...
whatserface's user avatar
4 votes

Як називати хрещеного батька свого хресника?

Ви самі дали відповідь на своє запитання: "Кум, кума́ — хрещений батько (мати) по відношенню до батьків хрещеника та хрещеної матері (батька)". СУМ подає аналогічне визначення. Отже робимо висновок, ...
Maria_Bega's user avatar
  • 3,633
4 votes

Як перекласти з російської спонукальне "давай"/"давайте"?

Якихось відчутних проблем з наказовим способом дієслова московська мова не має, просто форма першої особа множини імперативу там ідентична з формою індикативу (як і в низці інших мов). Дієслівна форма ...
Ігор Бурковський's user avatar
4 votes
Accepted

Роззувати. Розбувати. Визувати

Розбуватися чула на Полтавщині (нехай це буде на підтримку всеукраїнськості слова). А якщо шукати в інтернетах визуватися, то вискакують в результатах тернопільський форум, коментарі на ...
ata_zh's user avatar
  • 594
4 votes

Casual response to "What time is it?"

I can add to Andrii's comment that native speakers often use 12-hour time omitting part of a day. For example (omited part in "[]"): шоста година [вечора] (It's 6 o'clock [in the evening]) You can ...
Oleh Chihirin's user avatar
3 votes

Casual response to "What time is it?"

Українською мовою годину завжди вказуємо порядковим числівником, тобто таким, який відповідає на питання "котра?" Друга година, десята година... А хвилини вказуємо кількісним числівником (...
finesoul's user avatar
  • 2,082
3 votes

Що означає слово "здибанка"?

На Західній Україні часто чув "здибав з ..." знайомого. Тобто можна використовувати не в значенні побачення
Galbarad's user avatar
  • 139
3 votes

Як перекласти з російської спонукальне "давай"/"давайте"?

Відповідь пана Kyrylo Yatsenko вже пропонує декілька варіантів питомих українських слів, які можна використовувати замість «давайте» у спонукальному контексті. Письменник Тарас Прохасько наполегливо ...
Sǫ́tjnôstj's user avatar
3 votes

Як правильно вживати прикметник "вірний"?

http://sum.in.ua/s/virnyj Є один з багатьох прикладів, вірний означає постійний в своїх поглядах відданий. Вірний своїй нареченій, бути вірним своїй державі. прикладів може бути багато.
Анна Солнцева's user avatar
3 votes
Accepted

"Будь ласка" при зверненні до кількох осіб

«Будь ласка» можна вживати і при звертанні до однієї особи, і при звертанні до кількох/багатьох осіб (тобто і з «ти», і з «ви» в прямому значенні, і з ввічливим «ви»). Як я розумію, «будь ласка» (...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
3 votes
Accepted

Стакан чи склянка?

На сайті OnlineCorrector радять Замініть іменник стакан, якщо мовиться про скляний посуд, на стилістично кращий варіант: склянка. В експрес уроках Олександр Авраменко рекомендує вживати слово ...
Mariia Matskevych's user avatar
3 votes
Accepted

Чи правильне слово "відпочиваючий"?

ВІДПОЧИВА́ЛЬНИК, а, чол. Той, хто відпочиває (в 1 знач.). Стоятиме курінь в саду над водою, кухар у білій намітці годуватиме відпочивальників компотом (Юрій Яновський, II, 1954, 194). СУМ
Христина Вороніна's user avatar
2 votes

Яке слово коректно вживати: посилання чи покликання під час написання курсової/дипломної?

Я не можу дати однозначної відповіді. Поси́лання походить від дієслова посила́тися; фрагмент відповідної статті зі «Словника української мови в 11 томах»: ПОСИЛА́ТИСЯ, аюся, аєшся, недок[онане], ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
2 votes

Як перекласти з російської спонукальне "давай"/"давайте"?

Ваше запитання має особисту думку, тому і в моїй відповіді вона буде. До ваших прикладів можна дібрати такі найближчі еквіваленти: Зробімо ревью А глянь-но код Спробуймо ось так, а якщо не спрацює ......
meleten's user avatar
  • 149
1 vote

Українська з півночі Молдови «...до ґіда...». Що може означати?

Я особисто не знаю, що це означає. Тим більше, що це може виявитися якесь місцеве слово. Якби Ви не зазначили, що це не назва села, то я б подумав саме про назву села. З різних словників я бачу таке: ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
1 vote
Accepted

Як перекласти вислів "Валять дурака" на українську?

Згідно із Фразеологічним словником української мови маємо таке визначення валя́ти (кле́їти) ду́рня. 1. Робити дурниці, безглузді вчинки; поводитися не так, як слід. Петрусь сів. Просто на вогкий, ...
Mariia Matskevych's user avatar
1 vote
Accepted

Як називати мешканців Старих Петликовець?

В мовній консультації з приводу утворення назви мешканців маємо таку думку: На характер творення назв жителів впливають і інші фактори. Серед них — особливості сполучуваності основи і ...
Oksana Çeliker's user avatar
1 vote
Accepted

Родинний та фамільний?

У Словнику української мови 1970-1980 рр. подають такі статті: РОДИ́ННИЙ, а, е. 1. прикм. до родина Взагалі родинне життя надзвичайно якось скоро увійшло в свою колію (Гнат Хоткевич, II, 1966, 11) /...
Oksanka S.'s user avatar
  • 7,876
1 vote

Родинний та фамільний?

Згідно із Словником синонімів "родинний" та "фамільний" є повними синонімами. РОДИ́ННИЙ, СІМЕ́ЙНИЙ, РОДИЧІ́ВСЬКИЙрозм.,ФАМІ́ЛЬНИЙ (розм.), ФАМІЛІ́ЙНИЙ (розм.);ДОМА́ШНІЙ, ДОМО́ВИЙ. - Пор. 1. ...
Mariia Matskevych's user avatar
1 vote

Чи можна вживати словосполучення "постійно діючий"?

Олександр Пономарів "Культура слова: мовностилістичні поради" радить викоримтовувати просто слово "постійна" З ним погоджуються більшість мовознавців, зокрема Олена Курило, Борис Антоненко-Давидович,...
Mariia Matskevych's user avatar
1 vote

родовід: "по материнській лінії" чи "по мамі"?

Обидва способи розрізнення родичів у родоводі - за материнською/батьківською лінією та по мамі/матері/татові/батькові - є правильними та зрозумілими для української мови. Обидва варіанти можна вважати ...
resource8218's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible