15

На відміну від російської мови, українська має окрему форму дієслова для наказового способу першої особи множини. Її треба використовувати замість рос. "давайте": Зробімо рев'ю. Поглянь на код (наказовий спосіб 2 особа, однина. Тут і в російській, як на мене, "давай" зайве, можна просто рос. "Посмотри код") Спробуймо ось так, а якщо не спрацює ... ...


9

Здибанка може використовуватись у таких значеннях: побачення без серйозних намірів, з метою початкового знайомства; для опису зустрічей, метою яких є знайомство людей між собою; для опису неформальних зустрічей. Наприклад, здибанкою можна назвати зустріч випускників або колег. В цьому значенні синонімом здибанки може бути слово посиденьки; в контексті ...


8

Yes, there is a casual way to tell time in Ukrainian. General pattern Native speakers simply omit words "година" and "хвилина". In most cases you'll be fine, if you stick to this pattern. Based on your example for 9:45, you could just say "дев'ята сорок п'ять". Please mind the feminine gender of the word "дев'ята", as it is related to a feminine-gender ...


7

Доєднаюсь и я до пошуків. Отож, [до ґіда]. Загалом, звук [ґ] не є характерним для української мови, проте може з’являтись діялектно в певних умовах замість инших звуків: найчастіше — це спорадичне одзвінчення к → ґ (наприклад, кава → ґава — стало літературним). Тоді «до кіда». Але такого слова віднайти не вдалось. крім того, в деяких діялектах вказаного ...


7

Там де виріс я, завжди використовували це слово як синонім до слова зустріч. Але воно завжди мало жартівливо-зневажливий або молодіжний відтінок. Старші люди могли сказати: "молодь пішла на здибанку", але самі вони завжди ходили на зустріч або збори. Частіше вживалося у дієслівному варіанті - здибатися. Є також така приказка: Яке їхало, таке здибало. ...


6

Новотвір. Олександр Стишов у книзі «Українська лексика кінця двадцятого століття» (2005, «Пугач») пише (ст. 126–127): Досить значну за обсягом групу сформували віддієслівні новотвори з дериваційним значенням "носій процесуальної ознаки". Вони утворилися переважно від дієслів недоконаного виду, найчастіше префіксальних, за допомогою суфікса -ач, і ...


5

Є спонукальне "давай-но", навіть у правописі згадується: § 33.Частки ... 3. Через дефіс пишуться: а) Частки бо, но, от, то, таки, коли вони виділяють значення окремого слова: іди́-бо; дава́й-но; ті́льки-но; так-о́т, як-о́т; отаки́й-то, сті́льки-то, ти́м-то, я́кось-то; важки́й-таки, все́-таки, діста́в-таки, та́к-таки. Приклад використання - вірш ...


5

На захист усієї множини значень слова «вірний» На цій сторінці користувач maksymus (засновник спільноти ua_etymology і деяких інших спільнот про українську мову) достатньо переконливо (на мою думку) доводить недоречність спроб збіднити множину значень слова «вірний». Вже в XI ст. (в старослов’янські пам’ятки) знаходимо вжиток слова «вѣрьнъ» у значенні «’...


4

Ви самі дали відповідь на своє запитання: "Кум, кума́ — хрещений батько (мати) по відношенню до батьків хрещеника та хрещеної матері (батька)". СУМ подає аналогічне визначення. Отже робимо висновок, що хрещений батько Вашого хрещеника Ваш кум.


4

Колись пан @Sasha вказав на ось таку ланку-обговору пана Максима, яка на штиб «проти пуризму» і де: Просить поглянути на наступні етимолоґічні словники. ЕС Фасмера 1, сторінки: 292—293 ве́ра, ве́рить, укр. вíра, др.-русск., ст.-слав. вѣра πίστις (Супр., Клоц.), болг. вя́ра, сербохорв. Bjȅpa, словен. véra, чеш. víra, польск. wiara, в.-луж., н.-...


4

Розбуватися чула на Полтавщині (нехай це буде на підтримку всеукраїнськості слова). А якщо шукати в інтернетах визуватися, то вискакують в результатах тернопільський форум, коментарі на довколальвівських сайтах-/1/-/2/, трускавецькі новини, кілька різного-/3/-/4/-/5/ й оповідання Галини Пагутяк (нехай це буде на підтримку західності слова).


3

На сайті OnlineCorrector радять Замініть іменник стакан, якщо мовиться про скляний посуд, на стилістично кращий варіант: склянка. В експрес уроках Олександр Авраменко рекомендує вживати слово склянка, не залежно з якого матеріалу виготовлена посуда. З СУМ-11 присутні обидва слова та мають однакові значення: СКЛЯНКА 1. Скляна посудина ...


3

«Будь ласка» можна вживати і при звертанні до однієї особи, і при звертанні до кількох/багатьох осіб (тобто і з «ти», і з «ви» в прямому значенні, і з ввічливим «ви»). Як я розумію, «будь ласка» (усупереч поширеній думці) насправді походить не від «будь ласкавий»/«будьте ласкаві», а від «будь твоя ласка»/«будь ваша ласка» (порівняйте: «будь моя воля, я би…»)....


3

На Західній Україні часто чув "здибав з ..." знайомого. Тобто можна використовувати не в значенні побачення


3

I can add to Andrii's comment that native speakers often use 12-hour time omitting part of a day. For example (omited part in "[]"): шоста година [вечора] (It's 6 o'clock [in the evening]) You can use this form when there's no need to specify if it's am or pm.


3

http://sum.in.ua/s/virnyj Є один з багатьох прикладів, вірний означає постійний в своїх поглядах відданий. Вірний своїй нареченій, бути вірним своїй державі. прикладів може бути багато.


3

Якихось відчутних проблем з наказовим способом дієслова московська мова не має, просто форма першої особа множини імперативу там ідентична з формою індикативу (як і в низці інших мов). Дієслівна форма давай(те) в обговорюваній функції віддавна (принаймні від 19-го ст.) присутня в українському мовленні. Що її потрібно звідти усувати — це ще слід довести. Те, ...


3

Відповідь пана Kyrylo Yatsenko вже пропонує декілька варіантів питомих українських слів, які можна використовувати замість «давайте» у спонукальному контексті. Письменник Тарас Прохасько наполегливо радить уникати прямого калькування слова «давайте» у цьому контексті і натомість використовувати слова, що позначають пряме прохання, як-то «прошу». Автор ...


3

ВІДПОЧИВА́ЛЬНИК, а, чол. Той, хто відпочиває (в 1 знач.). Стоятиме курінь в саду над водою, кухар у білій намітці годуватиме відпочивальників компотом (Юрій Яновський, II, 1954, 194). СУМ


2

Я не можу дати однозначної відповіді. Поси́лання походить від дієслова посила́тися; фрагмент відповідної статті зі «Словника української мови в 11 томах»: ПОСИЛА́ТИСЯ, аюся, аєшся, недок[онане], ПОСЛА́ТИСЯ, пошлюся, пошлешся, доконане. Вказувати на кого-небудь як на свідка або авторитетну особу, називати щось як аргумент для підтвердження своїх ...


1

Я особисто не знаю, що це означає. Тим більше, що це може виявитися якесь місцеве слово. Якби Ви не зазначили, що це не назва села, то я б подумав саме про назву села. З різних словників я бачу таке: Гід, ґід — (1) професійний провідник для груп туристів, екскурсовод; (2) провідник (у широкому значенні); той, хто показує дорогу. Походить з французькою мови ...


1

Згідно із Фразеологічним словником української мови маємо таке визначення валя́ти (кле́їти) ду́рня. 1. Робити дурниці, безглузді вчинки; поводитися не так, як слід. Петрусь сів. Просто на вогкий, холодний гравій.— Хлопчики, викидайте мене разом з добром, більше я ні на що не здатен.— Кинь дурня клеїти! — розсердився, аж викрикнув Валет (П. Дорошко)....


1

В мовній консультації з приводу утворення назви мешканців маємо таку думку: На характер творення назв жителів впливають і інші фактори. Серед них — особливості сполучуваності основи і словотворчого суфікса. Їх поєднання відбувається за певними правилами, закономірностями, що діють в українській мові. Так, зокрема, не може поєднуватися однаковий ...


1

У Словнику української мови 1970-1980 рр. подають такі статті: РОДИ́ННИЙ, а, е. 1. прикм. до родина Взагалі родинне життя надзвичайно якось скоро увійшло в свою колію (Гнат Хоткевич, II, 1966, 11) / Який належить родині, сім'ї. Воля витягла з шафи оберемок старої родинної одежі й пожбурила на ліжко (Юрій Яновський, II, 1954, 89) / Який переходить від ...


1

Згідно із Словником синонімів "родинний" та "фамільний" є повними синонімами. РОДИ́ННИЙ, СІМЕ́ЙНИЙ, РОДИЧІ́ВСЬКИЙрозм.,ФАМІ́ЛЬНИЙ (розм.), ФАМІЛІ́ЙНИЙ (розм.);ДОМА́ШНІЙ, ДОМО́ВИЙ. - Пор. 1. роди́на. СПАДКО́ВИЙ (про фізичні й духовні якості - який передається наступним поколінням), ВРО́ДЖЕНИЙ, РОДОВИ́Й, РОДИ́ННИЙ, ФАМІ́ЛЬНИЙ (заст.), ФАМІЛІ́ЙНИЙ ...


1

Олександр Пономарів "Культура слова: мовностилістичні поради" радить викоримтовувати просто слово "постійна" З ним погоджуються більшість мовознавців, зокрема Олена Курило, Борис Антоненко-Давидович, Юрій Шевельов, Святослав Караванський, радили й радять усувати з тексту зайве за змістом активного дієприслівника: постійна виставка (а не "постійно діюча").


1

Українською мовою годину завжди вказуємо порядковим числівником, тобто таким, який відповідає на питання "котра?" Друга година, десята година... А хвилини вказуємо кількісним числівником (відповідає на питання "скільки?") Десять хвилин, двадцять хвилин.. 10:00 десята година рівно десята година десята година рівно 10:10 десята година десять ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible