14

Об'єктивно Згідно з "Як ми говоримо" одне з вживань давноминулого часу цілковито відповідає Past Perfect в англійській: тобто одна дія перед іншою. Також використовується, коли дію перервано (тобто так само, як у наведеній вами російській фразі). Давноминулий час, безперечно, не обов'язковий: є низка інших методів передати це, наприклад, словами &...


11

В правописі написано тільки оце: "Давноминулий час дієслова складається з форм минулого часу цього дієслова та відповідних форм минулого часу допоміжного дієслова бути: ходив був, ходила була, ходили були." В тому ж правописі бачимо таке: "...він би це давно був зробив." В літературній українській мові є і перший, і другий спосіб творення давноминулого ...


7

The first point is that verb ‘знати’ does have forms with prefixes: ‘ви-’, ‘у/в-’, ‘за-’ etc. So does almost any verb. Prefixes may change the lexical meaning of verbs and you should refer to a dictionary for a verb with prefix that you don't know yet. It's true that with help of prefixes you generally turn imperfective verbs (дієслова недоконаного виду) ...


3

I just want to share some sense of Ukrainian verb aspects with you According to wikipedia few ukrainian verbs do not have explicit aspect properties: розслідувати, мовити, веліти, женити, абсорбувати, атакувати Some of these can be converted to not-so-grammatically-correct versions which contrast in terms of aspect with the correct version. The 'spoilable'...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible