4

Отут, незважаючи на написаний долі текст («моя мила, ти окусо єдна»), доволі чітко співають: «ти поку́со єдна». Тут і тут навіть написано через «п-». Словник української мови: в 11 томах. — Том 7, 1976. — Стор. 56.: ПОКУ́СА, и, жін[очий рід], діал[ектне]. Спокуса. Найімовірніше, «окуса» — це текст з одруком, що розтиражували інтернетом.


4

Панова ланка містить відомости під словами пісні: лемківські пісні. Відти нескладно здогадати: чи говір, чи мова лемків. Важко судити про теперішній вжив, бо дії Вісли надто сильно підкосили їх, через цього вони вимушені були виживати будь-яким чином, в тому числі і приживання до инших народностей. В Україні наразі вживають переважно як пісні — ...


2

Схоже що "верх" значить "гора". Стаття про лемків так описує гори, які входять до території Лемківщини: Лемківські гори займають при кордонному краї Карпат від сходу Кізляту Гору з Вяселем, Загірянські верхи, Тирявські, Вільховецькі, Білогорські, Лішнянські узгіря, що разом зі Сторожівськими горбовинами вінком окружують Сяніцькі Землі. Дальше ...


1

Це "чорний"/"чорна", вимова наближена до польської - ймовірно лемківський діалект. (польською «чорний» буде «czarny»)


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible