10

Ми вирішили зупинитися на слові "підхожий" з таких причин: воно є в лексикографічних джерелах (СУМ) і має саме таке значення як потрібне; воно є інтуїтивно зрозумілим для тих, хто не володіє українською, бо перекликається з "подходящий" воно не є дієприкметником (як "підходящий"), які не властиві українській мові в цілому, і звучить цілком природньо в ...


6

Це просто описка (точніше, помилка розпізнавання) — ось фрагмент з оригінального (нерозпізнаного) «Словника-довiдника з українського лiтературного слововживання» С. І. Головащука (Київ, «Наукова думка», 2004; натиснути для збільшення): Те саме каже «Словник української мови» в 11 томах: ПОВІ́ШЕНИЙ, а, е. Дієпр. пас. мин. ч. до повісити. <…> ...


6

Більшість мовознавців, зокрема Олена Курило, Борис Антоненко-Давидович, Юрій Шевельов, Олександр Пономарів, Святослав Караванський, радили й радять уникати активних дієприкметників на -ачий, -учий, оскільки вони є невластивими українській мові. Варіанти на різні випадки передачі змісту вислову пропонуються тут. На блодзі Філологічні викрутаси наведено ...


6

Коротко за мотивами коментаря Idolon (дуже дякую, Idolon). Правило «Пов'язане» (а також «пов'язаний», «пов'язана», «пов'язані» для інших родів і множини) — коли це слово є означенням або присудком-у-двоскладному-реченні (тобто присудком у реченні з підметом): Це правило пов'язане із нормами людського суспільства. («Правило» — підмет, «[є] пов'язане» ...


6

Професор Ющук І.П., Практикум з правопису і граматики української мови (2012). § 87. Дієприкметник як форма дієслова Дієприкметник, як уже свідчить його назва, має ознаки і дієслова, і прикметника. Відповідає на питання який? Як форма дієслова він називає дію, буває доконаного (позеленілий) або недоконаного (зеленіючий) виду, має ознаку ...


5

Мова- ДНК нації Йдеться про дієприкметники, що закінчуються на -ачий, -ячий, учий, -ючий (бачачий, спляча, слабнучий, читаючий). Більшість мовознавців, зокрема Олена Курило, Борис Антоненко-Давидович, Юрій Шевельов, Олександр Пономарів, Святослав Караванський, радили й радять уникати їх, оскільки вони є невластивими українській мові. Дієприкметники ...


4

До слова “подходящий” підходять слова: Відповідний Подібний Схожий Я схиляюсь до перекладу - "Відповідний" Посилання на джерело


4

Російсько-український народний сучасний словник 2009– наводить такі варіанти перекладу дієприкметника действующий взагалі і сталого виразу действующий вулкан зокрема: Действующий – (в акт. действии) що (який) діє, (способн. акт.) чинний, діяльний, дієвий (дійовий), активний; (устар.) дію́щий, дію́чий: ... • действующий вулкан – активний, живий ...


4

Стаття 46 Закону України "Про зайнятість населення" використовує слово "підходяща", хоча це слово може здатися суржиком. Це слово присутнє в СУМ. Щодо фрази, можна й уникати цього слова, проте якщо вживати й це слово. Можна сказати, що потрібних компаній не знайдено, або ж "жодної компанії не знайдено".


3

Оскільки активні дієприкметники не властиві українській мові, є два варіанти: перекладати зворотом "З Новим Роком, що настає!" перекладати ситуативно і бажати "Веселих новорічних свят!" В останньому випадку відбувається повна заміна слів, але збережено їхній сенс і мету висловлювання. Адже коли ми кажемо "З Новим Роком!", то маємо на увазі, що Новий Рік ...


3

Словник пише "Оточуючий - Дієпр. акт. теп. ч. до оточувати". Воно так і є. Якщо Ірині Вільде як совєцькій письменниці не варто йняти віри, то тексти Михайла Коцюбинського є чи не основою класичної літературної мови. Як на мене, у нього в цитованому тексті "оточуючий" вжито як годиться - щодо людей, які оточили іншу людину. Я б радив сміливо ігнорувати поради ...


3

ВІДПОЧИВА́ЛЬНИК, а, чол. Той, хто відпочиває (в 1 знач.). Стоятиме курінь в саду над водою, кухар у білій намітці годуватиме відпочивальників компотом (Юрій Яновський, II, 1954, 194). СУМ


3

тернопільський журналіст закликає українців правильно вітати з Новим роком "Новий рік в українців — прийдешній, «Наступаючий» — у росіян, Якщо ти в Україні тутешній, — Не пхай суржику до привітань!" Олександр Авраменко пропонує З прийдешнім святом! З передсвятом! Або просто - з Новим роком, з Різдвом Христовим! Блог Пономарева: як правильно ...


3

Все просто: «не рекомендовано» — це не те саме, що «заборонено» чи «слова немає». Слово може існувати, але вважатися не найкращим за стилістикою, застарілим абощо. Згідно з сучасним «Словником української мови» в 20 томах: ЗАВІ́ДУВАЧ, а, ч[оловічий рід], чого. Той, хто завідує, керує яким-небудь виробництвом, науковим підрозділом, кабінетом і т. ін. <…...


3

Насправді в українській мові є слово горящий. Його наводить Російсько-український академічний словник А.Кримського як відповідник російському горящий: Горе́ть – горі́ти, (реже) горі́тися, пали́тися. [Без пі́дпа́лу й дро́ва не горя́ть. От як зо́лото гори́ть! Ра́на гори́ть. До горі́лки душа́ гори́ть]. • Горя́щий – горя́щий [Перед хресто́м лампа́дочка ...


2

До «підхожий», «придатний» є ще такі не зовсім нормативні синоніми: годя́щий (∗) — розм.; го́жий (∗) — розм.; догі́дний (∗) — діал.; нагі́дний — лише в старих словниках (1933); пригі́дний — розм. рідко; приго́жий — розм. ∗ — посилання на нову версію словника (містить лише А–КВАРТА).


2

На це питання коротко відповідає сайт Мова - ДНК нації


2

Сучасний Словник української мови містить таку статтю: КЕРУ́ЮЧИЙ, а, е. 1. Який керує; керувальний. – Я, світлий пане, люблю й важу обряд і мову батьків, але признаю керуючу руку (Н. Королева) На тому ж сайті Оnline corrector, про який Ви вже згадували, пишуть, що: Вживання дієприкметників активного стану з -уч-, -юч- не рекомендовано нормами ...


1

Погляди різних мовознавців на активні дієприкметники різняться: дехто зовсім відмовляє їм у праві бути частиною української мови, дехто приймає лише ті, що більш-менш укоренилися (є в словниках), а інших намагається уникати. Загалом мовознавці сходяться в тому, що активні дієприкметники не дуже властиві українській мові, але хтось сприймає це суворіше, а ...


1

Я вважаю, що це запитання цілком зрозуміле. Автор має на увазі, що канонічна форма дієприкметника формується із дієслова заміною суфікса -а(ти)/-я(ти) на -уч(ий)/-юч(ий). Але є дієслова, що мають канонічну форму з суфіксом, який зазвичай позначає протяжність дії -увати/-ювати (відсутня форма «хвиляти»), і цим самим вводять автора в оману. Власне, це і є ...


1

Якщо паковання - це матеріали, які використовують в процесі пакування. То комплектовання - це матеріали, які використовують при комплектуванні, тобто це і є відповідником російськомовним комплектующим. А комплектувальним може бути верстат, який призначений для комплектування.


1

Олександр Пономарів "Культура слова: мовностилістичні поради" радить викоримтовувати просто слово "постійна" З ним погоджуються більшість мовознавців, зокрема Олена Курило, Борис Антоненко-Давидович, Юрій Шевельов, Святослав Караванський, радили й радять усувати з тексту зайве за змістом активного дієприслівника: постійна виставка (а не "постійно діюча").


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible