Я пропоную зробити wiki-відповідь (для спільного редагування), де перерахувати всі наявні варіанти в алфавітному порядку з їхніми джерелами, перевагами і недоліками. Почну сам… * **Задане** значення<sup>П</sup>. Недоліки: * Ким задане? «Задане виробником (чи розробником)» — це default. «Задане користувачем» — те, яке він встановив, антонім до default. «Задане» (без уточнень) — не зовсім однозначно. * Значення **за замовчуванням**<sup>MS</sup>. Недоліки: * Не є прикметником. * Довге. * Калька з російської. * Значення **за промовчуванням**<sup>MS</sup> (а також **за промовчанням**<sup>MS</sup>). Недоліки: * Не є прикметником. * Довге. * Калька з російської. * Слова «промовчання» в словниках немає. * **Стандартне** значення<sup>MS</sup>. Недоліки: * Одне зі значень слова [стандартний](http://sum.in.ua/s/standartnyj) — «за поширеним зразком». У випадку невдалого (для широкого загалу чи для певної авдиторії) default-значення поширеним серед користувачів зразком налаштувань може стати не-default. В такому випадку слово «стандартне» набуває двозначності: «стандартне» в значенні «за виробником/розробником» і «стандартне» в значенні «те, що зазвичай люди ставлять». * **Типове** значення<sup>KDE, LOU</sup> (в т.ч. *типо́ве* значення<sup>LOU</sup> і *типове́* значення). Недоліки: * Слово [типо́вий](http://sum.in.ua/s/typovyj) має значення «який часто зустрічається, звичайним, природним». Default-значення і значення, що часто зустрічається — не завжди одне й те ж (якщо default-значення незручне для певної категорії користувачів і вони часто встановлюють собі інше значення, то для них типо́вим, тобто поширеним, відповідно, буде воно, а не default). Хоча, згідно з СУМ-11, слово типов́ий такого значення не має, але: по-перше, не всі навіть носії мови відрізняють такі відтінки за наголосом (наголос і його сприйняття може варіювати за діалектами); по-друге, на письмі рідко ставлять наголос. * Слово *типове* перегукується із терміном *тип*, у значенні *«тип даних»*. В індустрії інформаційних технологій, будь-яка інформація має *тип*, як-то «ціле число», «раціональне число», «текст», «булеве» тощо. Бувають також складані *типи*, наприклад, *тип даних* «адреса» містить кілька «полей даних», як-то «місто», «вулиця», «поштовий індекс» тощо. Таким чином, *«типове значення»* може викликати непорозуміння. * **Уста́вне** значення<sup>М&К</sup>. Недоліки: * Чи використовується на практиці десь? * Чи інтуїтивно зрозуміле значення слова (в парі з «значення», «налаштування» тощо) хоча б приблизно, якщо не знати його заздалегідь? * **Усталене** значення<sup>П</sup>. Недоліки: * Аналогічно до «типовий» — default- та усталене значення не завжди збігаються. Якщо в певної аудиторії є певні потреби, що роблять для них найприйнятнішим якесь значення — то для них усталеним буде саме воно (навіть якщо воно не default-). «Усталене виробником (чи розробником)» — так, це саме default, але чи є слово «усталене» (без уточнень) однозначним? <sub>Джерела: <br> KDE — [Ukrainian KDE Localization](https://l10n.kde.org/team-infos.php?teamcode=uk), наприклад [dolphin.po](https://websvn.kde.org/*checkout*/branches/stable/l10n-kf5/uk/messages/applications/dolphin.po). <br> LOU — [«Англійсько-український словник з ІТ», створений добровольцями, не виданий (1999–2011)](http://e2u.org.ua/s?w=default&dicts=3). <br> М&К — [«Англійсько-український словник з математики та інформатики» Є. Мейнаровича та М. Кратка (2010)](http://e2u.org.ua/s?w=default&dicts=2). <br> MS — [Microsoft Language Portal Terminology Search](https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx?sString=default&langID=uk-ua). <br> П — [думка мовознавця професора О. Пономаріва](http://www.bbc.com/ukrainian/blogs/2015/05/150512_ponomariv_blog55_ko). <br> </sub>