All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
18
votes
2answers
980 views

Як перекласти українською "update" і "upgrade"?

Зокрема, цікавить переклад в галузі інформатики. Обидва найчастіше перекладають як оновити, оновлення. Який тоді переклад краще використовувати для upgrade, щоб відрізнити його від update?
18
votes
3answers
26k views

Різниця між словами "любов" та "кохання"

В англійській мові є лише слово love для позначення відчуттів як до батьків та друзів, так і до коханої людини. Тому фразу I love you слід перекладати відповідно до контексту, залежно до кого ...
18
votes
2answers
458 views

Is "у мене є" equivalent to "я маю"?

This question also has an answer here (in Ukrainian): У мене (є) vs я маю в певному місці/в певний час Both seem to mean "I have". The only difference seems to be that with "у мене є" the ...
18
votes
1answer
85k views

Чи є загальне правило, яке керує написанням "до речі" чи "доречі", "на жаль" чи "нажаль" тощо?

Я весь час стикаюся з проблемою написання наступних виразів разом чи окремо: до речі чи доречі? на жаль чи нажаль? на добраніч чи надобраніч? в одночас, в одно час чи водночас? І хоча у словниках ...
18
votes
2answers
4k views

Прийом ліків чи приймання ліків?

Завжди чув вираз: "прийом ліків", "після прийому ліків" і т.п. І тут LanguageTool (перевірка граматики та вживання слів) показує, що правильно "приймання". То як все-таки правильно?
18
votes
3answers
775 views

Переклад слова "networking"

В фейсбуку підняли тему щодо слова networking. Як на мене, найближче по смисловому значенню - "соціалізація", хоча це швидше синонім, аніж прямий переклад. Словотвір пропонує "мережування". Але ...
18
votes
3answers
1k views

Які труднощі є при переході слов’янських мов з кирилиці на латинку, чи є вони перешкодою для переходу української на латинку?

Латинка використовується для більшості слов’янських мов, і з цим немає проблем. Відмінність абетки створює додатковий бар’єр поміж нами і західними країнами. Відразу сам собі заперечу наступним: ...
18
votes
2answers
535 views

Як вимовляється "США" (Сполучені Штати Америки)?

Варіянтів може бути декілька: сешеа́ сша шша есшаа́ Перший варіянт найбільш логічний, бо НБУ = "енбеу́", ЦРУ = "цереу́", ТРК = "теерка́" (хоча ЗІП = "зіп"), але я не чув, щоби так казали (вочевидь, ...
18
votes
2answers
355 views

Переклад тенісної термінології: backhand та forehand

У словнику backhand перекладається як "удар зліва", а forehand - як "удар справа". Але це не зовсім коректні терміни, адже для Федерера (він правша) backhand дійсно є ударом зліва, а ось для Надаля (...
18
votes
2answers
676 views

Cases for Ukrainian salutations: Доброго ранку vs Добрий ранок; Добрий день vs Доброго дня; Добрий вечір vs Доброго вечора?

There has been no unanimity among scientists with respect of correct case for Ukrainian salutations. "Old school" language scholars (Prof.Oleksandr Ponomariv, Prof. Nataliia Shumarova) insist that: ...
18
votes
3answers
901 views

Як назвати зустріч подружок, на яку не беруть хлопців/чоловіків?

У російській мові є слово "девичник", яке означає зустріч подружок нареченої перед весіллям. Але саме слово не має прив'язок до часу дня чи весільних традицій. Пошук перекладу "девичник" на r2u.org....
18
votes
3answers
933 views

Як правильно: наймач чи винаймач стосовно до помешкання?

Зіткнувся з тим, що в юридичній практиці використовується "наймач", а на "винаймач" посилань не можу навіть найти. Але мені здавалось, що найняти можна на роботу, наприклад, тобто людину, а будівлю ...
18
votes
1answer
290 views

Language of H. Skovoroda

Language/dialect used by H. Skovoroda in his works significantly differs from the modern Ukrainian languages (either literary or speaking). From the point of view of the modern Ukrainian reader it ...
17
votes
2answers
4k views

Що таке "карта", "нароковац", "дошіковац" з пісні "Кедь ми прийшла карта"?

Питання про декілька незрозумілих слів у пісні: Кедь ми прийшла карта нароковац, став я свого неня дошіковац: "Неню ж ти мій неню, вчинь ми таку волю, йди за мене служить на ту войну. ...
17
votes
4answers
3k views

Як правильно писати - фриланс/фрилансер чи фріланс/фрілансер?

Постійно зустрічаю як фриланс(ер), так і фріланс(ер), хоча фріланс - набагато частіше. В українській Вікіпедії є головна стаття Фрилансер і перенаправлення з фрілансер. В самій статті вказано що ...
17
votes
2answers
1k views

Як перекласти українською "лично в руки"?

Будь ласка, допоможіть перекласти українською мовою вислів "лично в руки". Наприклад, я хочу відправити лист чи посилку поштою та бажаю, щоб вона була доставлена поштою саме "лично в руки" адресату. ...
17
votes
3answers
369 views

Difference between "i", "й" and "та"

So, in Ukrainian we have i, й and та - I'm not a native speaker and while I more o less understand when it's better to use й rather than i - this understanding is not complete. Also, I don't ...
17
votes
4answers
35k views

Написання з великої літери займенника "Ви" (також у відповідних відмінках)

Чи відповідає нормам правопису написання займенника Ви з великої літери? Професор Ющук І.П. у своєму Практикумі з правопису і граматики української мови (ЮЩУК І. П. Практикум з правопису і граматики ...
17
votes
1answer
4k views

Як правильно вживати слова "воєнний", "військовий" та "воїнський"?

Неодноразово помічав різноманітний стиль вживання слів воєнний та військовий (і трошки рідше — воїнський). У Ханої пройшов воєнний парад з нагоди 70-річчя незалежності країни — ICTV Військовий парад ...
17
votes
3answers
4k views

Про «Кощей Бессмертный» українською

Я чув про три варіанти різного ступеню серйозності: Кощій Безсмертний; Костій Бездушний; Чахлик Невмирущий. Цікаві (для кожного варіанту): історія походження; контекст вживання; сфера прийнятності. ...
17
votes
1answer
556 views

Under what circumstances are Russian words spelled phonetically in Ukrainian Cyrillic?

I was looking at a primarily Ukrainian language meme account and in one screenshot I saw the word "Прівєт". Is this kind of phonetic transcription common? When is it used?
17
votes
3answers
344 views

Екземпліфікант на позначення неуточненої особи

В англійській мові у разі виникнення потреби назвати якусь особу, ім'я якої не можна встановити використовують замінник (екземпліфікант) John Doe (чол.) або Jane Doe (жін.). Чи є наразі такий ...
17
votes
2answers
1k views

Хто і в який спосіб затверджує зміни до правопису української мови?

Я знаю, що колись (у 1999-2000) існувала Національна комісія з питань правопису при Кабінеті Міністрів України, але потім її розпустили. Тим не менше, в шкільних іспитах та ЗНО час від часу ...
17
votes
2answers
601 views

Переклад на українську мову "cell" в контексті електронних таблиць

Відомих мені переклади два: клітинка, комірка. 1.Клітинка клітинка вводу Клітинка, в яку підставляються всі значення з таблиці даних. Клітинкою вводу може бути будь-яка клітинка аркуша. (...
17
votes
1answer
519 views

Чи існує український відповідник слова "disclaimer"?

Сьогодні досить поширеними є так звані дисклеймери, тобто письмова відмова від відповідальності за дії, вчинені особою, ознайомленою з цією заявою, або ж іншими особами. Наприклад, видання «Українська ...
17
votes
2answers
389 views

How would you translate "FAQ"?

How would you translate "FAQ"? Are there any translations better than those listed on Wikipedia? ЧаПи (Часті Питання) ПоПит (Популярні або Постійні Питання) ЗаПит (Завчасні Питання) ПоЗа, рідше ПЗ (...
17
votes
1answer
2k views

Чи є вираз "все включено" нормативним в українській мові?

З Вікіпедії: Все включено (англ. All-inclusive resort) — система готельного обслуговування, за якої харчування та алкогольні напої включені у вартість проживання. Однак, у самій статті немає ...
17
votes
2answers
818 views

Як українською перекласти "streaming" (з виразу "Live-Streaming")

Як українською перекласти "streaming" (з виразу "Live-Streaming", яке використовується для позначення телетрансляцій наживо). В укрвікі є стаття про це, але там просто транскрибували англійську назву ...
17
votes
2answers
2k views

Звідки в українській мові слово "охоронник", і в чому його відмінність від "охоронця"?

Донедавна я не зауважував, що багато київських супермаркетів запрошують на роботу охоронників. Сьогодні, з цікавості взявши до рук Книгу відгуків і пропозицій в одному з них, прочитав приблизно таке: ...
17
votes
1answer
276 views

How to say "traffic jam" in Ukrainian?

I've heard several ways how people say about traffic jam: "пробка", "затор", "корок". From Wikipedia I see that all these words are acceptable. Is that correct? Is there any difference between ...
17
votes
3answers
333 views

Озвучення слова Élysée

Élysée - французьке (?) слово, зустрічається в декількох комбінаціях (лінк). Найчастіше згадують Élysée Palace - палац Елізе (Елізейський? палац), резиденція президента Франції. Чи якось унормовано ...
16
votes
4answers
111k views

Відмінювання прізвищ із закінченням "ко"

Досить часто стикаюсь з такою ситуацією: в усному спілкуванні, в документах моє прізвище відмінюють. Хоча, наскільки я пам'ятаю зі шкільного курсу української мови та з університету, чоловічі прізвища,...
16
votes
4answers
604 views

Is there a significant sound difference between Й and Ь?

This question also has an answer here (in Ukrainian): Як пояснити іноземцеві "м'який знак"? I am aware that most sources say that Ь does not have a sound but instead "softens" the ...
16
votes
2answers
888 views

"Останній" or "крайній"?

Since recently I have been often corrected when using the word "останній" (останній раз, останній візит, останнє рішення). Some friends try to persuade me that "крайній" should be used instead, due to ...
16
votes
2answers
755 views

Does Ukrainian have a subjunctive mood?

UkrainianGrammar.com says that Ukrainian has a subjunctive mood, but I can't find any information on if this is true or how it functions. How is it conjugated? Are there any specific conditions that ...
16
votes
2answers
2k views

Is there an online Ukrainian-Ukrainian dictionary for native Ukrainian speakers?

Is there a recommended online Ukrainian-Ukrainian dictionary for native Ukrainian speakers, where I can write a word and get interpretation or definition in Ukrainian language? (Such as Cambridge ...
16
votes
2answers
199 views

How to correctly say "during the whole day" in Ukrainian?

There are different variants of "during" translation in this context in Ukrainian, like "упродовж", "протягом", "в перебігу", "на протязі". Many people confuse correct usage of above variants and I'm ...
16
votes
4answers
378 views

Чи є термін кращий, ніж "перепост"?

В інтернет-спільноті існує явище публікації на своєму ресурсі (блозі, сторінці у соцмережі тощо) статей, які цілком взяті з іншого джерела. Іншими словами, я читаю статтю, яка опублікована у ЗМІ чи в ...
16
votes
4answers
4k views

Звідки пішло "пантелик"?

Цікавить не значення фразеологізму "збити з пантелику" (бо воно зрозуміле), а його походження. Словникова стаття на СУМ-11 для пантелик лише переадресовує на зворот. Словник Даля не дуже допомагає: ...
16
votes
2answers
19k views

"Скучати за ..." чи "сумувати за ..."?

Чи вживається вираз "я скучаю за тобою" в сучасній розмовній українській, чи його частіше замінюють на "я сумую за тобою"? Академічний тлумачний словник вказує, що кілька десятиліть тому обидва ...
16
votes
2answers
301 views

Як правильно "закохливий" чи "легко-закохуваний" (по аналогії з "легко-займистий") чи "влюбчєвий"?

Для визначення "людина, яка схильна закохуватися швидко та часто", як правильно — закохливий чи легко-закохуваний (по аналогії з легко-займистий) чи влюбчєвий (начебто русизм, здається чистим ...
16
votes
3answers
878 views

Походження літери Ї в українській абетці

Літеру ї часто наводять як приклад унікальності української мови, проте у французькому письмі також присутня літера ï, як, наприклад, у слові naïf – наївний. На сторінці про Кирилицю на Wikipedia ...
16
votes
2answers
2k views

Що означають слова: вдуплятися, віддуплятися, роздуплятися

Час від часу зустрічаю ці слова, але ніяк не можу знайти їх переклад або значення - ні в одному доступному мені словнику їх немає. Ось кілька прикладів з книги Сергія Жадана «Депеш Мод»: Нарешті ...
16
votes
2answers
748 views

How to transliterate 中文 in Mandarin pronunciation to Ukrainian?

I am working on an art project that I would like to collect the hundreds of different transliterations of 「中文」 zhōng wén in Mandarin Chinese. (Pronunciation available here: https://translate.google....
16
votes
1answer
149 views

What is an authoritative source for neologisms in Ukrainian?

Is there an authoritative source for new words and terms like, for example, an application (a computer program)? I am aware of http://slovotvir.org.ua, however words presented there quite often sound ...
16
votes
1answer
2k views

Чи справді вираз «ти правий» у значеннях «твоя правда», «ти маєш рацію» є росіянізмом?

Олександр Пономарів у книзі «Культура слова: мовностилістичні поради» (2008) стверджує: Мати рацію, а не бути правим <…пропущено два абзаци на захист виразів «мати рацію» та «твоя/ваша ...
16
votes
2answers
10k views

Донька vs дочка в офіційних документах

Чи обидва ці слова можуть бути використані в офіційних паперах, або одне з них є преферовано?
16
votes
2answers
2k views

Чим префікси "щонай-" і "якнай-" відрізняються від префікса "най-"?

Словник CУМ надає однакові пояснення для кожного з них: ЩОНАЙ..., префікс. Уживається для творення форм найвищого ступеня порівняння прикметників і прислівників із значенням найбільшої або найменшої ...
16
votes
2answers
4k views

Як можна неформально звернутись до групи людей?

Чи є якісь усталені способи звертатися до не специфічної групи людей в неофіційному середовищі, наприклад, до перехожих на вулиці? У якості формальних або урочистих звертань до багатьох людей ...
16
votes
2answers
6k views

Подвоєння приголосних в словах іноземного походження в українській і російській мовах

Чому в словах іноземного походження (наприклад, class, professor, torlleybus, etc.) в українській мові приголосні не подвоюються, а в російській подвоюються? В українській орфографії (наприклад, тут) ...

15 30 50 per page
1
2
3 4 5
41