All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
46 views

З якої причини ЄС хоче, щоб україна перейшла на латиницю, та які складності виникнуть при створенні нової велесовичниці на основі латиниці [duplicate]

Перед питанням, я хочу написати чому я проти переходу на латиницю. Коротко: виникне багато с проблем. Проблема позначення літер Я Ю Є Ї або палатальності приголосних(пом'якшення). Приклад Niagaru(...
0
votes
0answers
36 views

Question from American Ukrainian [closed]

I'm an American with a primarily Ukrainian background, but was raised away from my Ukrainian family and don't really know much about the culture. I was wondering if anyone could tell me what it's like ...
3
votes
1answer
66 views

Як перевірити правильність написання слова “виделка”?

За яким правилом треба писати слово "виделка" саме через "И", а не "Е" чи "I"? Або яким словом можна перевірити першу голосну літеру? Особисто мені одразу спадає на згадку "Кум виделкою, я ложкою — ...
1
vote
2answers
117 views

Допоможіть перекласти слово “Оскорбление”!

Це не "образа" і не "кривда". А що?
7
votes
1answer
130 views

Як сказати українською “supportive”?

В англійській мові на людину, що вміє вислухати, підтримати, кажуть supportive. Чи є в українській мові хороший відповідник цьому слову?
1
vote
1answer
64 views

Прання в множині

Як правильно? Одяг не втрачає свій вигляд після численного прання. Або Одяг не втрачає свій вигляд після численних прань.
1
vote
1answer
99 views

“Додати в кошик” чи “Додати до кошика”

На сайті інтернет-магазину на кнопці правильніше написати "Додати в кошик" чи "Додати до кошика"?
1
vote
2answers
121 views

Як невдобно получилось — What does it even mean?

Sometimes I see Як in a sentence. What does it mean? And what does this sentence mean?
2
votes
1answer
77 views

Чи може бути у реченні декілька варіантів розташування розділових знаків

Життя прожити потоптати сум єством своїм прославити людину! (А. М'ястківський) Автор розставив розділові знаки наступним чином Життя прожити — потоптати сум, єством своїм прославити людину! І ...
3
votes
0answers
64 views

Як влучніше перекласти слово “climb”?

У настільних рольових іграх є уміння, яке англійською позначається коротким "climb skill". У російськомовних перекладах воно визначене громіздким "СКЕЛЕЛАЗІННЯ", хоча не зовсім відповідає значенню, ...
2
votes
2answers
145 views

Чи логічно перекласти “callback” (функція зворотного виклику) словом “відклик”?

У програмуванні є поняття функції зворотного виклику, тобто такої функції, яку інша функція може викликати пізніше у відповідь на те, що її викликали. Ми вже маємо переклад подібного слова feedback - ...
4
votes
0answers
70 views

Як перекласти “hustler” (роль у команді на хакатоні)?

Як можна перекласти українською hustler в контексті хакатону? І чи потрібно перекладати взагалі? Чи не доцільніше просто транслітерувати як "х/гаслер"? Англійські визначення слова: one who is ...
1
vote
1answer
137 views

Яка правильна пунктуація у словосполученні «купуй як зазвичай»?

Чи ставиться кома перед "як" у виразі "купуй як зазвичай"?
1
vote
2answers
90 views

difference between зоря vs зірка

I would like to know what stylistic or register differences there are between зоря and зірка. In what contexts should one use the former and in what the latter?
1
vote
1answer
64 views

Більш літературна форма “якщо що,…”, чи існує вона?

Аналог російського "Если что, [позвони/расскажи/...]...". Можливо є кращий та красивіший аналог?
0
votes
0answers
38 views

Чи можна оформляти пряму мову таким чином?

Чи буде правильним, якщо в художньому творі (напр. в детективі) я оформлю пряму мову таким чином: Іван: Привіт. Петро: Привіт, - голос в нього був веселий. Іван: Як справи? - він поліз у кишеню. - ...
0
votes
1answer
39 views

Розділовий знак після другої репліки підряд

Якщо персонаж говорить декілька реплік підряд, то за яким з цих двох варіантів треба розставляти знаки? -- Привіт, - сказала Аліса. - Я якраз йшла сюди[.] - Продовжила вона. -- Привіт, - сказала ...
4
votes
2answers
75 views

Іншомовні абревіатури

Чому UN (United Nations) перекладається як ООН (Організація об'єднаних націй)? Зате NATO (North Atlantic Treaty Organization) як НАТО (хоча Організа́ція Північноатлантичного до́говору)? Як правильно ...
0
votes
0answers
56 views

Відмінювання власних назв

Так і не знайшов в чинному правописі вказівок щодо відмінювання назв творів. Тож, як правильно сказати: Настя прочитала "Злочин і кару". Настя прочитала "Злочин і кара".
0
votes
0answers
67 views

Якщо to filter перекладається як цідити, то використання слова цідити замість фільтрувати це пуризм?

ПУРИЗМ (франц. purisme, від лат. purus — чистий) — крайній вияв турботи про чистоту літературної мови, культуру мови, орієнтація на встановлення суворих правил дотримання літ. норм (див. Норма ...
2
votes
1answer
67 views

Вигук Во! і великий палець вгору

Побачив "Видиво" і чомусь подумав "Види + Во!". Спробував пошукати, але щось нічого не знайшов про Во!. Я Во! розумію як вигук плюс жест, який означає молодець, або добре. Але ж повинно щось бути ...
4
votes
3answers
175 views

Відео чи видиво?

Ві́део (від лат. video — дивлюся, бачу) – запозичена з латинської мови словоформа, яка за інерцією охопила українську і багато інших мов. Не відміняється, і цим створює незручності. Не можна сказати “...
0
votes
0answers
65 views

Чи існує український відповідник до російського “трудный ребёнок”

Google Translater перекладає як "важка дитина", але це вказує на міру ваги, а не труднощі при вихованні. Чи існує влучний автентичний український відповідник до цієї фрази?
6
votes
4answers
154 views

Статистика за документами/контрагентами чи статистика по контрагентах, контрагентам?

Як правильно сказати? Статистика за контрагентами, статистика за документами чи Статистика по документах, статистика по контрагентах Наскільки я знаю то в орудному відмінку ми ...
8
votes
3answers
187 views

Чи є різниця між поняттями співмірність і сумірність?

Дані поняття зустріла у проектах Законів України "Про внесення змін до Конституції України (щодо децентралізації влади)" № 2217а від 01.07.2015 року та №2598 від 13.12.2019 року. Їх застосовано щодо ...
6
votes
1answer
130 views

Етимологія фразеологізму “зігнутися в три погибелі”

І в СУМ, і на інших ресурсах можна знайти значення фразеологізму зігнутися/зігнутий в три погибелі: ♦ Зігнутий (зогнутий, зігнений, зігнута і т. ін.) в три погибелі (в три дуги, вдвоє і т. ін.) — ...
0
votes
1answer
95 views

What's the etymological explanation for the apostrophe in the word ім'я?

What's the etymological explanation for the apostrophe in the word ім'я? In English, an apostrophe usually stands for one letter that's dropped. (i.g. I'm= I Am, didn't = did nOt, etc.)
1
vote
0answers
96 views

Звуковий слівний набір

Words in SMALL CAPS are the standard lexical sets. Words in the lexical sets BATH and CLOTH may be given two transcriptions, the former either with /ɑː/ or /æ/, the latter with /ɒ/ or /ɔː/. При ...
8
votes
5answers
207 views

Як перекласти “merge code”

Є такі варіанти: noun поглинання, поглинення, пожирання. verb 1 гуртувати, з'єднати, з'єднувати, згуртовувати, згуртувати, об'єднати, об'єднувати, поєднати, поєднувати, сполучати, єднати. 2 ...
4
votes
1answer
82 views

German Ö in Ukrainian geographical names

In official Ukrainian language German geographical names containing letter Ö are transliterated in a way that strongly change the pronunciation. Köln → Кельн [keln] (instead of logical Кьольн) ...
4
votes
1answer
156 views

What is the meaning of Shcho na khuy… something

A long time ago I made friends with some dudes from Ukraine that spent the summer in America for a high school program. They taught me a few phrases but the one I’ve never forgotten but never been ...
2
votes
0answers
74 views

Як утворились слова «типізація» і «шипування»

Чому типізація, а не типування? Адже ми не кажемо шипізація, а кажемо шипування. Наскільки я розумію, то -ізація це переклад англійського -ization: Суфікс, що утворює іменники, які позначають дію, ...
7
votes
1answer
85 views

“Шафа на одежу” чи “шафа для одежі”

Тут викопав, що треба казати "шафа на одежу" замість "шафа для одежі" і "кошик на старі папери" замість "кошик для старих паперів", але я ніколи в житті і близько не чув таких висловів. Який з ...
4
votes
2answers
98 views

Як вимовляти проєкт?

Отже, проєкт (і похідні від нього) ми тепер пишемо тільки через -є. Але як його вимовляти? Як звичне -е? Чи все ж як -є? Просто хочу запевнитись, а то чи мало що.
6
votes
2answers
86 views

Meaning of “за правилом доброго ременя” in “У мене немає дому” by “Один в каное”

From a song by "Один в каное": Справа в тому Що в мене немає дому І за правилом доброго тону Як за правилом доброго ременя Згадаю з якого я племені Пригадаю з якого міста Я чекаю на ...
4
votes
1answer
53 views

Як перекласти українською: “Одно дело, когда”

Як правильно перекласти російський вираз: "Одно дело, когда ..., и совсем другое, когда ..."? GRAC чомусь не показує жодних результатів, коли я пишу: "Одне діло, коли" або "Одна справа, коли."
2
votes
0answers
37 views

Коли відбувається чергування приголосних?

Знайшов купу інформації про чергування приголосних, але нічого не знайшов про те, як визначити коли відбувається чергування. Взагалі, є якісь правила стосовно цього чи просто треба запам'ятовувати? ...
1
vote
1answer
39 views

stop words with mangled character encoding - help recover originals?

https://www.ranks.nl/stopwords/ukrainian has a short list of Ukrainian stop words, but some of them have been mis-OCRed or encoding-mangled or something: яко╞ в╡д ╡ ╞х ╙ Can anyone puzzle ...
-2
votes
1answer
73 views

“Буду вынужден” українською? [closed]

Російський вираз: "Я буду вынужден скрестить с вами шпаги." Як сказати "буду вынужден" українською?
2
votes
0answers
26 views

Що таке “рінерит”? Домонтович вигадав слово?

У романі "Доктор Серафікус" Віктора Домонтовича: — Що це? — питає Ірця, показуючи малюнок доби палеоліту, де на камінці вирізьблено не то ведмедя з головою коняки, не то коняку з лапами ведмедя. ...
0
votes
2answers
80 views

Чи доречно замінити «ало» на «агов»

Як на мене слова ало і агов мають ту саму чи майже ту саму семантику. Наприклад, ми можемо почути, як хтось когось озиває вигукуючи ало або ало, гараж. Але агов служить для цієї ж цілі. Мені здається ...
6
votes
1answer
93 views

Як правильно - “демографічний регістр” чи “демографічний реєстр”?

Словопедія наводить такі пояснення: Регістр (-у) Ділянка звукового діапазону; орган державного технічного нагляду за будівництвом і безпекою плавання суден. Звуки нижнього регістру. ...
2
votes
1answer
42 views

Що таке «чайма» і звідки це слово пішло

Натрапив у словнику e2u.org.ua на таке: Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) ча́йма (-ми) f rigging; sails;       ча́ймовий (-ва, -ве) of ...
2
votes
2answers
150 views

Переваги та недоліки вживання запозичених слів, які мають українські відповідники?

Які є переваги та недоліки використання запозичених слів, коли існують загальновживані відповідники української мови? Чи варто намагатися вживати лише питомо українські слова? Приклади таких слів: ...
7
votes
4answers
1k views

A Ukrainian idiom meaning “on one's last legs”

I'm looking for a Ukrainian idiom which would mean the same as the English "on one's last legs." Here is the context: By then, the Soviet Union was on its last legs; it would be dissolved the ...
7
votes
1answer
262 views

Site, сайт чи все ж ділянка?

Можливо це не те місце, де можна писати про такі речі, але це єдине з відомих мені місць де допомагають на подібні теми. Отож, site, або сайт. Цікаве слово, яке вже намертво прижилося в нашій мові і ...
7
votes
1answer
145 views

Роковини і річниця

Останнім часом часто стикаюся з тим, що уникають вживання виразу "річниця смерті", а саме для згадування дати смерті вживають "роковини". Хоча Словник Української мови подає практично однакові ...
2
votes
1answer
108 views

Український відповідник до слова “Соискатель”

Який україніський відповідник до слова "Соискатель"? Потрібен аналог англійського "Job seeker".
4
votes
1answer
219 views

Відмінювання слова “снігур”

Як відмінюється слово снігур? Чи правильно я вважаю, що це іменник другої відміни твердої групи (так подано у новому правописі)? І в такому разі в орудному відмінку має бути "снігуром"?
5
votes
2answers
216 views

Крапка чи знак оклику при вітанні (подяці)?

Добрий день всім! Ще з часів навчання в школі звикла, що вітання, наприклад, "привіт", "добрий день" й інші відокремлюються знаком оклику. Теж саме в реченнях із "дякую". Але нерідко в діловій ...

15 30 50 per page
1 2 3 4 5 38