All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
56 votes
11 answers
4k views

Як правильно буде українською "desktop application"?

Чи існує в українській мові сталий термін, що відповідає англійському "desktop application" (мається на увазі програмне забезпечення, що призначено для використання на персональному комп'ютері)? Чи ...
Gluttton's user avatar
  • 1,939
46 votes
5 answers
1k views

Як правильно перекласти "Default value"?

Я часто перекладаю "default value" як "типове значення". На мою думку це звучить краще ніж досить поширене "значення за замовчуванням". Хоча, можливо, не є дуже точним. Які варіанти є грамотним ...
Olexandr Matviienko's user avatar
37 votes
5 answers
16k views

Як перекласти з російської "пододеяльник"?

Я періодично натрапляю на переклади "підковдра" або "підперина", але, чесно кажучи, ні разу не чула їх у загальному вжитку. Тож питання швидше не про те, яка відповідь правильна "за словником", а про ...
Olenka's user avatar
  • 473
36 votes
12 answers
2k views

Як перекласти поняття "source code"?

Завжди було "вихідний код" але доволі часто такий термін сприймається не дуже і є неоднозначним. Ще складніша ситуація, коли англійською скорочують цей термін до "sources". Російською можна сказати "...
Sergiy's user avatar
  • 461
35 votes
5 answers
672 views

How to choose the proper future form of verbs, e.g. “буду писати” vs. “писатиму”?

Ukrainian has two forms of future tense: буду + Infinitive; using suffix -му. Many people told me that both are equivalent, however I've seen those who would prefer one of these (usually, the second ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
35 votes
2 answers
409k views

Яке походження слова "навзаєм", і як правильно його вживати?

У відповідь на привітання зі святом чи побажання здоров'я завжди говорю взаємно (або дякую, взаємно). Останнім часом дуже рідко чую у відповідь взаємно, натомість вживають варіант навзаєм. Це слово є ...
sashaeve's user avatar
  • 7,496
34 votes
4 answers
3k views

Який символ використовувати для позначення апострофа в електронних текстах українською?

У Unicode є близько десятка різних символів, які щонайменше у деяких шрифтах схожі на український апостроф: ' U+0027 APOSTROPHE ʼ U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE ՚ U+055A ARMENIAN APOSTROPHE ' U+...
int_ua's user avatar
  • 815
34 votes
5 answers
13k views

Правила вживання літери г/ґ/х при запозиченні іншомовних слів на g/h (гакер, гостинг)

Я завжди пишу хостинг (від анг. hosting), хакер (від англ. hacker) і завжди вважав ці слова коректними. В книзі Волтер Айзексон. Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple можна зустріти слово ...
sashaeve's user avatar
  • 7,496
32 votes
4 answers
10k views

Як сказати одним словом "друкарська помилка"?

Як одним словом назвати друкарську помилку, яка трапляється при помилковому наборі тексту на клавіатурі? В російській є доволі усталене слово рос.опечатка. Тут пишуть, що правильним варіантом є ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
31 votes
6 answers
2k views

Чи вживається двоїна в сучасному мовленні?

З усіх особливостей української мови я ніколи в житті не чув, щоб хтось використовував двоїну, на кшталт «Йде дві дівчині», «Було дві годині дня», «Дві слові про наукове татарське письменство». ...
Maksym's user avatar
  • 1,504
30 votes
1 answer
34k views

Чи є слово "пилосос" нормативним в українській мові?

Найчастіше зустрічаю саме це слово на позначення відомого пристрою в розмовному спілкуванні та, наприклад, в магазинах побутової техніки. Чи правильне воно? Багато користувачів інтернету пропонують ...
29 votes
1 answer
9k views

У чому полягає сенс використання слова "паляниця" для виявлення іноземців?

Під час обговорення законопроектів про мову, користувачі у соцмережах наводять такий анекдот: — Це мовний патруль! Пане, будь ласка, скажіть “паляниця”. — Маца. (Обіймаються) У чому полягає ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
28 votes
2 answers
5k views

Батьківщина і вітчизна. Чому два слова, і звідки друге?

З першим словом проблем наче немає. Батько -> Батьківщина. А от друге здається криво запозиченим. Що таке вітчизна? Країна "вітчима"? Росіянізм? Сум має в собі "вітчизну", але щось мене це не аж ...
P. Vowk's user avatar
  • 11.6k
28 votes
5 answers
805 views

Чи існує словник штибу Urban Dictionary для української мови, де б прості користувачі могли додавати тлумачення слів?

Чи існує словник штибу Urban Dictionary для української мови, де б прості користувачі могли додавати тлумачення слів (а також голосувати за найкращі визначення слова? Запитую, бо як я (на жаль) ...
piznajko's user avatar
  • 1,207
28 votes
3 answers
38k views

Різниця між пробачте, даруйте і перепрошую?

Коли доцільно вживати кожне з зазначених слів? На мою думку: пробачте це, здебільшого, коли завинив Пробачай, що я нагримав зопалу (Леся Українка, III, 1952, 222) SUM даруйте - далі висловлюєш ...
Iryna's user avatar
  • 793
28 votes
5 answers
10k views

Як правильно передавати українською мовою російські імена?

Деякі українські видання (Український Тиждень, книжки видавництва "Темпора", деякі інші ЗМІ) передають російські імена шляхом транскрипції (напр. рос. Владимир - укр. Владімір, рос. Петр - укр. Пьотр, ...
Maksym's user avatar
  • 1,504
27 votes
4 answers
33k views

Як правильніше вживати, "в" чи "до"?

Як правильно сказати: "піти до банку" чи "піти в банк"? Яке граматичне правило для цього застосовується?
user2513149's user avatar
  • 2,281
27 votes
2 answers
23k views

Який знак лапок є нормованим в українській мові?

В школі нас вчили ставити лапки отак: „приклад“. Приблизно так само виправляв лапки редактор Microsoft Word часів мого навчання в школі/інституті, замінюючи (AutoCorrect) "прямі" лапки в ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
26 votes
3 answers
11k views

Що є більш правильним "застосунок" чи "додаток"?

Мається на увазі "Mobile Application". Останнім часом, я все більше бачу саме слово "застосунок", проте раніше більше було "додатків". Наприклад, в українському Гугл.Плей використовують "додаток".
Renat Kravchenko's user avatar
26 votes
5 answers
2k views

Синоніми слова "сир" у побутовому спілкуванні

Як відомо, коли йдеться про сир, то це слово може означати як кисломолочний продукт, так і продукт сироваріння. Однак ці обидва продукти користуються великим попитом серед населення, і часто виникає ...
Gluttton's user avatar
  • 1,939
26 votes
2 answers
15k views

Який варіант слова є правильнішим: "напис" чи "надпис"?

У тлумачному словнику (http://sum.in.ua/s/nadpys) дізнаємось, що "надпис" це те саме що, 'напис'. Чи дійсно значення слів не відрізняються і яке з них природніше для вживання у мовленні?
savbace's user avatar
  • 363
25 votes
3 answers
12k views

Які мови є найближчими до української мови?

Йдеться про сукупну спорідненість мов за різними факторами: лексика, фонетика, спільність історичного розвитку тощо. Білоруська мова для мене, наприклад, звучить дуже подібно до української (значно ...
Maksym's user avatar
  • 1,504
25 votes
7 answers
9k views

Як краще перекласти українською "download" та "upload"?

Згідно означень: Download - передавати дані, програми, текст тощо з віддаленого комп’ютера (сервера) до локального комп’ютера (зазвичай, через мережу), або з комп’ютера до периферійного пристрою. ...
user2513149's user avatar
  • 2,281
25 votes
3 answers
4k views

Як звернутися до змішаної групи молодих людей (аналог рос. "ребята")?

Хоча в російській мові слово ребята застосовується при зверненні до групи хлопців, часто можна почути, як у нас його використовують при зверненні до змішаної групи (хлопців та дівчат). Але ж це слово ...
user2513149's user avatar
  • 2,281
24 votes
3 answers
762 views

Як перекласти з англійської фразу Шекспіра з трагедії «Ромео та Джульєтта», "These violent delights have violent ends"

Як перекласти українською фразу Шекспіра з трагедії «Ромео та Джульєтта» (Акт 2, Сцена 6) "These violent delights have violent ends". У своїй відповіді бажано використовувати приклади того ...
piznajko's user avatar
  • 1,207
24 votes
4 answers
4k views

How similar is Ukrainian to Russian vocabulary-wise?

I wonder how many words in Ukrainian are considered similar (having the same roots and/or understandable) to Russian? For example here is a lexical similarity index for English. How is Ukrainian ...
Blaszard's user avatar
  • 343
24 votes
3 answers
11k views

Написання ініціалів: разом чи окремо?

Чи можна писати ініціали (поруч із прізвищем) разом чи потрібно ставити пробіл між ім'ям та по батькові? Наприклад, Л.П. Косач чи Л. П. Косач Чи є правило, яке це регулює? Can I write ...
Nash Bridges's user avatar
  • 4,024
24 votes
2 answers
37k views

Правильне вживання назв професій та посад жіночого роду

Протягом останніх років у засобах масової інформації все частіше я зустрічаю незвичне для повсякденного вживання застосування посад та професій по відношенню до жінок. Найяскравіші приклади це: - прем'...
Gluttton's user avatar
  • 1,939
24 votes
2 answers
1k views

Is it true that Ukrainian swearing vocabulary was replaced by a Russian one?

I was told that a long time ago Ukrainian swearing was based primarily around act of defecation and ass (срака) itself. But nowadays you can rarely hear that. Instead cunt (пизда), dick (хуй) and ...
Nash Bridges's user avatar
  • 4,024
22 votes
4 answers
24k views

"Фотографія" чи "світлина"?

Все частіше зустрічаю вживання слова світлина в значенні фотографія. Фотографією (або світлиною) називають також результат фотографічного процесу — зображення, електронне або отримане на певному ...
Olexandr Matviienko's user avatar
22 votes
3 answers
44k views

Різниця між словами "любов" та "кохання"

В англійській мові є лише слово love для позначення відчуттів як до батьків та друзів, так і до коханої людини. Тому фразу I love you слід перекладати відповідно до контексту, залежно до кого ...
user2513149's user avatar
  • 2,281
22 votes
1 answer
4k views

Яке правило регулює відмінювання прізвищ на -ой?

Як правильно відмінювати прізища, що закінчуються на -ой, на кшталт Толстой, Фонтлерой, Кривой, Малфой і т.д.? Родовий відмінок має бути Толстоя, Малфоя чи Толстого, Малфого? Ну і принагідно - як ...
Pavlo Slavynskyy's user avatar
22 votes
4 answers
14k views

Велика чи мала літера: (І/і)нтернет, (І/і)нтернет-магазин, (І/і)нтернет-з'єднання?

Англійською мовою the Internet (в тому значенні, в якому ми вживаємо це слово в українській мові) пишеться з великої літери. Також є англійське слово internet (з малої) — але воно має інше (ширше) ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
22 votes
1 answer
1k views

У(в) чи На - поза політикою. У Фейсбуці чи на Фейсбуці, в Україні чи на Україні, в еміграції чи на еміграції?

Ох, вже цей Фейсбук, особливо його місцевий відмінок. Якщо із закінченнями більш-менш з'ясували в попередніх запитаннях (і Олександр Пономарів, і Олександр Авраменко допускають обидва варіанти - ...
Oksana Gubrenko's user avatar
21 votes
4 answers
1k views

Чи дійсно слово "товариство" пішло від ленінсько-більшовицького "товаріщі"?

Чи дійсно слово "товариство" пішло від ленінсько-більшовицького "товаріщі"? Поважні люди кажуть, що українські націоналісти не вживали звернення "товариство". Насправді, кажуть, зверталися як ...
Anton Nakonechnyi's user avatar
21 votes
1 answer
1k views

Як правильно вживати слова "запитати" та "попросити"?

Я не впевнений, як вживати "запитати" "попросити" Обидва перекладаються на англійське "to ask", але іноді вони використовуються по-різному, і я не знаю точно коли. Наприклад: "Гройсман запитав у ...
Iwillnotexist Idonotexist's user avatar
21 votes
4 answers
745 views

Як перекласти українською "User Experience"?

Індустрія інформаційних технологій використовує термін "user experience" та "gaming experience", який означає суб'єктивні відчуття користувача програмного забезпечення. Навіть є сайт User Experience....
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
21 votes
3 answers
19k views

Наголос у слові "листопад"

Згідно з правилами української мови, наголос у слові "листопад" на останній склад. Але все частіше я зустрічаю використання "листопад", навіть на телебаченні та в офіційних промовах. Звідки це пішло, ...
Degvik's user avatar
  • 1,025
21 votes
2 answers
95k views

Чи є загальне правило, яке керує написанням "до речі" чи "доречі", "на жаль" чи "нажаль" тощо?

Я весь час стикаюся з проблемою написання наступних виразів разом чи окремо: до речі чи доречі? на жаль чи нажаль? на добраніч чи надобраніч? в одночас, в одно час чи водночас? І хоча у словниках ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
21 votes
2 answers
1k views

Як відрізняти росіянізми від збігів/слів зі спільним коренем?

Цікавить, чи є в когось якась загальна методика, словник тощо для визначення, чи є слово росіянізмом? Бо нерідко українські слова вважають росіянізмами лише через те, що в російській мові теж є такі ...
Kyrylo Yatsenko's user avatar
20 votes
4 answers
1k views

Чи має вираз "копати криниченьку" ідіоматичне значення дотичне статевих відносин?

На одній з ігор виду "Що? Де? Коли?", яка мала тему "Чорний гумор, непристойності", було поставлено питання про прихований зміст вислову "копав криниченьку". Цей вислів, нібито, має відношення до ...
maccstax's user avatar
  • 1,644
20 votes
2 answers
10k views

Що таке "карта", "нароковац", "дошіковац" з пісні "Кедь ми прийшла карта"?

Питання про декілька незрозумілих слів у пісні: Кедь ми прийшла карта нароковац, став я свого неня дошіковац: "Неню ж ти мій неню, вчинь ми таку волю, йди за мене служить на ту войну. ...
Artemix's user avatar
  • 7,491
20 votes
2 answers
1k views

Is "у мене є" equivalent to "я маю"?

This question also has an answer here (in Ukrainian): У мене (є) vs я маю в певному місці/в певний час Both seem to mean "I have". The only difference seems to be that with "у мене є" the ...
rootmeanclaire's user avatar
20 votes
3 answers
1k views

Difference between "i", "й" and "та"

So, in Ukrainian we have i, й and та - I'm not a native speaker and while I more o less understand when it's better to use й rather than i - this understanding is not complete. Also, I don't ...
shabunc's user avatar
  • 491
20 votes
3 answers
380 views

Творення української термінології механізмами вторинної номінації. Історія та сьогодення

Які організовані процеси по створенню національної термінології механізмами вторинної номінації мали місце для Української мови? Коли вони були? Хто їх проводив? Які їх результати? Які з подібних ...
myroslav's user avatar
  • 788
20 votes
3 answers
7k views

Вислови, що вживають при вирішенні непорозумінь чи конфліктів

Які є в українській мові вислови, що можна вжити при вирішенні непорозумінь чи конфліктів? А саме, запропонувати чи погодитись на примирення. Приклад з російської - "мир, дружба, жвачка". Чи є щось ...
maccstax's user avatar
  • 1,644
20 votes
2 answers
1k views

Cases for Ukrainian salutations: Доброго ранку vs Добрий ранок; Добрий день vs Доброго дня; Добрий вечір vs Доброго вечора?

There has been no unanimity among scientists with respect of correct case for Ukrainian salutations. "Old school" language scholars (Prof.Oleksandr Ponomariv, Prof. Nataliia Shumarova) insist that: ...
Oksana Gubrenko's user avatar
20 votes
1 answer
447 views

Як правильно - "бітний" чи "бітовий", "бітність" чи "бітовість"?

Пошук в інтернеті видає винятково бітність, але чому не бітовість. Натомість маємо Бітовий зсув Бітові операції Бітовий потік Як правильно, яке правило це регулює? Ось знайшов давнє обговорення на ...
Yola's user avatar
  • 10.9k
19 votes
3 answers
40k views

Що означають слова "кобіта" та "трафив шлях" в пісні "Павук" українського виконавця Дзідзьо?

В пісні Dzidzo (Дзідзьо) ft. VovaZilVova - Павук є такі слова: Бодя був чорний і білий, Бодя не був дебілом. Але його кобіта вважала не так. І врешті не стерпіла і щось червоне підлила -...
sashaeve's user avatar
  • 7,496
19 votes
4 answers
794 views

Навіщо потрібен апостроф перед «ї»?

Буква «ї» завжди позначає звукосполучення [ji] й ніколи не позначає пом’якшення попереднього приголосного. То навіщо ж перед нею писати апостроф, якщо й без нього все було б зрозуміло однозначно? ...
Yellow Sky's user avatar
  • 5,782

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
46