All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
47
votes
10answers
2k views

Як правильно буде українською “desktop application”?

Чи існує в українській мові сталий термін, що відповідає англійському "desktop application" (мається на увазі програмне забезпечення, що призначено для використання на персональному комп'ютері)? Чи ...
42
votes
4answers
738 views

Як правильно перекласти “Default value”?

Я часто перекладаю "default value" як "типове значення". На мою думку це звучить краще ніж досить поширене "значення за замовчуванням". Хоча, можливо, не є дуже точним. Які варіанти є грамотним ...
33
votes
5answers
5k views

Як перекласти з російської “пододеяльник”?

Я періодично натрапляю на переклади "підковдра" або "підперина", але, чесно кажучи, ні разу не чула їх у загальному вжитку. Тож питання швидше не про те, яка відповідь правильна "за словником", а про ...
32
votes
5answers
391 views

How to choose the proper future form of verbs, e.g. “буду писати” vs. “писатиму”?

Ukrainian has two forms of future tense: буду + Infinitive; using suffix -му. Many people told me that both are equivalent, however I've seen those who would prefer one of these (usually, the second ...
30
votes
4answers
2k views

Як сказати одним словом “друкарська помилка”?

Як одним словом назвати друкарську помилку, яка трапляється при помилковому наборі тексту на клавіатурі? В російській є доволі усталене слово рос.опечатка. Тут пишуть, що правильним варіантом є ...
29
votes
4answers
1k views

Який символ використовувати для позначення апострофа в електронних текстах українською?

У Unicode є близько десятка різних символів, які щонайменше у деяких шрифтах схожі на український апостроф: ' U+0027 APOSTROPHE ʼ U+02BC MODIFIER LETTER APOSTROPHE ՚ U+055A ARMENIAN APOSTROPHE ' U+...
29
votes
10answers
626 views

Як перекласти поняття “source code”?

Завжди було "вихідний код" але доволі часто такий термін сприймається не дуже і є неоднозначним. Ще складніша ситуація, коли англійською скорочують цей термін до "sources". Російською можна сказати "...
28
votes
1answer
10k views

Чи є слово “пилосос” нормативним в українській мові?

Найчастіше зустрічаю саме це слово на позначення відомого пристрою в розмовному спілкуванні та, наприклад, в магазинах побутової техніки. Чи правильне воно? Багато користувачів інтернету пропонують ...
28
votes
3answers
4k views

Як правильно передавати українською мовою російські імена?

Деякі українські видання (Український Тиждень, книжки видавництва "Темпора", деякі інші ЗМІ) передають російські імена шляхом транскрипції (напр. рос. Владимир - укр. Владімір, рос. Петр - укр. Пьотр, ...
27
votes
4answers
2k views

Правила вживання літери г/ґ/х при запозиченні іншомовних слів на g/h (гакер, гостинг)

Я завжди пишу хостинг (від анг. hosting), хакер (від англ. hacker) і завжди вважав ці слова коректними. В книзі Волтер Айзексон. Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple можна зустріти слово ...
26
votes
5answers
669 views

Чи вживається двоїна в сучасному мовленні?

З усіх особливостей української мови я ніколи в житті не чув, щоб хтось використовував двоїну, на кшталт «Йде дві дівчині», «Було дві годині дня», «Дві слові про наукове татарське письменство». ...
26
votes
5answers
975 views

Синоніми слова “сир” у побутовому спілкуванні

Як відомо, коли йдеться про сир, то це слово може означати як кисломолочний продукт, так і продукт сироваріння. Однак ці обидва продукти користуються великим попитом серед населення, і часто виникає ...
25
votes
1answer
97k views

Яке походження слова “навзаєм”, і як правильно його вживати?

У відповідь на привітання зі святом чи побажання здоров'я завжди говорю взаємно (або дякую, взаємно). Останнім часом дуже рідко чую у відповідь взаємно, натомість вживають варіант навзаєм. Це слово є ...
25
votes
2answers
9k views

Який знак лапок є нормованим в українській мові?

В школі нас вчили ставити лапки отак: „приклад“. Приблизно так само виправляв лапки редактор Microsoft Word часів мого навчання в школі/інституті, замінюючи (AutoCorrect) "прямі" лапки в ...
24
votes
3answers
404 views

Як перекласти з англійської фразу Шекспіра з трагедії «Ромео та Джульєтта», “These violent delights have violent ends”

Як перекласти українською фразу Шекспіра з трагедії «Ромео та Джульєтта» (Акт 2, Сцена 6) "These violent delights have violent ends". У своїй відповіді бажано використовувати приклади того як цей ...
24
votes
1answer
3k views

У чому полягає сенс використання слова “паляниця” для виявлення іноземців?

Під час обговорення законопроектів про мову, користувачі у соцмережах наводять такий анекдот: — Це мовний патруль! Пане, будь ласка, скажіть “паляниця”. — Маца. (Обіймаються) У чому полягає ...
24
votes
3answers
366 views

Чи існує словник штибу Urban Dictionary для української мови, де б прості користувачі могли додавати тлумачення слів?

Чи існує словник штибу Urban Dictionary для української мови, де б прості користувачі могли додавати тлумачення слів (а також голосувати за найкращі визначення слова? Запитую, бо як я (на жаль) ...
23
votes
4answers
5k views

Як правильніше вживати, “в” чи “до”?

Як правильно сказати: "піти до банку" чи "піти в банк"? Яке граматичне правило для цього застосовується?
23
votes
3answers
3k views

Які мови є найближчими до української мови?

Йдеться про сукупну спорідненість мов за різними факторами: лексика, фонетика, спільність історичного розвитку тощо. Білоруська мова для мене, наприклад, звучить дуже подібно до української (значно ...
23
votes
3answers
8k views

Різниця між пробачте, даруйте і перепрошую?

Коли доцільно вживати кожне з зазначених слів? На мою думку: пробачте це, здебільшого, коли завинив Пробачай, що я нагримав зопалу (Леся Українка, III, 1952, 222) SUM даруйте - далі висловлюєш ...
23
votes
1answer
4k views

Який варіант слова є правильнішим: “напис” чи “надпис”?

У тлумачному словнику (http://sum.in.ua/s/nadpys) дізнаємось, що "надпис" це те саме що, 'напис'. Чи дійсно значення слів не відрізняються і яке з них природніше для вживання у мовленні?
22
votes
2answers
3k views

Батьківщина і вітчизна. Чому два слова, і звідки друге?

З першим словом проблем наче немає. Батько -> Батьківщина. А от друге здається криво запозиченим. Що таке вітчизна? Країна "вітчима"? Росіянізм? Сум має в собі "вітчизну", але щось мене це не аж ...
22
votes
2answers
10k views

Правильне вживання назв професій та посад жіночого роду

Протягом останніх років у засобах масової інформації все частіше я зустрічаю незвичне для повсякденного вживання застосування посад та професій по відношенню до жінок. Найяскравіші приклади це: - прем'...
22
votes
3answers
4k views

Написання ініціалів: разом чи окремо?

Чи можна писати ініціали (поруч із прізвищем) разом чи потрібно ставити пробіл між ім'ям та по батькові? Наприклад, Л.П. Косач чи Л. П. Косач Чи є правило, яке це регулює? Can I write ...
22
votes
4answers
3k views

Як краще перекласти українською “download” та “upload”?

Згідно означень: Download - передавати дані, програми, текст тощо з віддаленого комп’ютера (сервера) до локального комп’ютера (зазвичай, через мережу), або з комп’ютера до периферійного пристрою. ...
22
votes
2answers
988 views

Is it true that Ukrainian swearing vocabulary was replaced by a Russian one?

I was told that a long time ago Ukrainian swearing was based primarily around act of defecation and ass (срака) itself. But nowadays you can rarely hear that. Instead cunt (пизда), dick (хуй) and ...
21
votes
3answers
3k views

How similar is Ukrainian to Russian vocabulary-wise?

I wonder how many words in Ukrainian are considered similar (having the same roots and/or understandable) to Russian? For example here is a lexical similarity index for English. How is Ukrainian ...
21
votes
4answers
7k views

Велика чи мала літера: (І/і)нтернет, (І/і)нтернет-магазин, (І/і)нтернет-з'єднання?

Англійською мовою the Internet (в тому значенні, в якому ми вживаємо це слово в українській мові) пишеться з великої літери. Також є англійське слово internet (з малої) — але воно має інше (ширше) ...
21
votes
3answers
313 views

Як звернутися до змішаної групи молодих людей (аналог рос. “ребята”)?

Хоча в російській мові слово ребята застосовується при зверненні до групи хлопців, часто можна почути, як у нас його використовують при зверненні до змішаної групи (хлопців та дівчат). Але ж це слово ...
20
votes
1answer
449 views

Як правильно вживати слова “запитати” та “попросити”?

Я не впевнений, як вживати "запитати" "попросити" Обидва перекладаються на англійське "to ask", але іноді вони використовуються по-різному, і я не знаю точно коли. Наприклад: "Гройсман запитав у ...
20
votes
3answers
12k views

Наголос у слові “листопад”

Згідно з правилами української мови, наголос у слові "листопад" на останній склад. Але все частіше я зустрічаю використання "листопад", навіть на телебаченні та в офіційних промовах. Звідки це пішло, ...
20
votes
2answers
2k views

Що є більш правильним “застосунок” чи “додаток”?

Мається на увазі "Mobile Application". Останнім часом, я все більше бачу саме слово "застосунок", проте раніше більше було "додатків". Наприклад, в українському Гугл.Плей використовують "додаток".
20
votes
3answers
280 views

Як перекласти українською “User Experience”?

Індустрія інформаційних технологій використовує термін "user experience" та "gaming experience", який означає суб'єктивні відчуття користувача програмного забезпечення. Навіть є сайт User Experience....
20
votes
1answer
2k views

Яке правило регулює відмінювання прізвищ на -ой?

Як правильно відмінювати прізища, що закінчуються на -ой, на кшталт Толстой, Фонтлерой, Кривой, Малфой і т.д.? Родовий відмінок має бути Толстоя, Малфоя чи Толстого, Малфого? Ну і принагідно - як ...
20
votes
2answers
493 views

Як відрізняти росіянізми від збігів/слів зі спільним коренем?

Цікавить, чи є в когось якась загальна методика, словник тощо для визначення, чи є слово росіянізмом? Бо нерідко українські слова вважають росіянізмами лише через те, що в російській мові теж є такі ...
19
votes
4answers
1k views

Чи має вираз “копати криниченьку” ідіоматичне значення дотичне статевих відносин?

На одній з ігор виду "Що? Де? Коли?", яка мала тему "Чорний гумор, непристойності", було поставлено питання про прихований зміст вислову "копав криниченьку". Цей вислів, нібито, має відношення до ...
19
votes
4answers
815 views

Чи дійсно слово “товариство” пішло від ленінсько-більшовицького “товаріщі”?

Чи дійсно слово "товариство" пішло від ленінсько-більшовицького "товаріщі"? Поважні люди кажуть, що українські націоналісти не вживали звернення "товариство". Насправді, кажуть, зверталися як ...
19
votes
2answers
7k views

“Фотографія” чи “світлина”?

Все частіше зустрічаю вживання слова світлина в значенні фотографія. Фотографією (або світлиною) називають також результат фотографічного процесу — зображення, електронне або отримане на певному ...
19
votes
3answers
4k views

Чи є відмінності у вживанні слів “запитання” та “питання”?

Це запитання також має відповідь (англійською): What is the difference between питання, запит, and запитання? Чи є відмінності та особливості вживання слів запитання та питання? Також цікаво, як ...
19
votes
3answers
238 views

Творення української термінології механізмами вторинної номінації. Історія та сьогодення

Які організовані процеси по створенні національної термінології механізмами вторинної номінації мали місце для Української мови? Коли вони були? Хто їх проводив? Які їх результати? Які з подібних ...
19
votes
1answer
699 views

Is the phrase “не маєш клепки” considered offensive?

I'm not sure about the usage of this phrase. I've heard/seen the phrase "у тебе немає клепки в голові" when people (as I thought) are talking about someone's incompetence. Is that the only meaning?...
19
votes
1answer
662 views

Коли вживати давноминулий час?

Коли слід вживати давноминулий час («Я був сказав йому про це, та потім довго вибачався.»)? Чи його вживання є обов’язковим в сучасній літературній українській мові? Чи вживається ця часова форма лише ...
19
votes
1answer
266 views

У(в) чи На - поза політикою. У Фейсбуці чи на Фейсбуці, в Україні чи на Україні, в еміграції чи на еміграції?

Ох, вже цей Фейсбук, особливо його місцевий відмінок. Якщо із закінченнями більш-менш з'ясували в попередніх запитаннях (і Олександр Пономарів, і Олександр Авраменко допускають обидва варіанти - ...
19
votes
1answer
223 views

Як правильно - “бітний” чи “бітовий”, “бітність” чи “бітовість”?

Пошук в інтернеті видає винятково бітність, але чому не бітовість. Натомість маємо Бітовий зсув Бітові операції Бітовий потік Як правильно, яке правило це регулює? Ось знайшов давнє обговорення на ...
18
votes
4answers
452 views

Навіщо потрібен апостроф перед «ї»?

Буква «ї» завжди позначає звукосполучення [ji] й ніколи не позначає пом’якшення попереднього приголосного. То навіщо ж перед нею писати апостроф, якщо й без нього все було б зрозуміло однозначно? ...
18
votes
3answers
10k views

Різниця між словами “любов” та “кохання”

В англійській мові є лише слово love для позначення відчуттів як до батьків та друзів, так і до коханої людини. Тому фразу I love you слід перекладати відповідно до контексту, залежно до кого ...
18
votes
3answers
313 views

Як найкраще перекласти “fake”?

Останнім часом це слово набуло особливої актуальності коли мова йде про новини чи підставні профілі у соцмережах. Я схиляюсь до варіанту “фальшивка”, коли іде мова про вигадані події, та, власне, ...
18
votes
3answers
458 views

Переклад слова “networking”

В фейсбуку підняли тему щодо слова networking. Як на мене, найближче по смисловому значенню - "соціалізація", хоча це швидше синонім, аніж прямий переклад. Словотвір пропонує "мережування". Але ...
18
votes
3answers
686 views

Які труднощі є при переході слов’янських мов з кирилиці на латинку, чи є вони перешкодою для переходу української на латинку?

Латинка використовується для більшості слов’янських мов, і з цим немає проблем. Відмінність абетки створює додатковий бар’єр поміж нами і західними країнами. Відразу сам собі заперечу наступним: ...
18
votes
3answers
1k views

Вислови, що вживають при вирішенні непорозумінь чи конфліктів

Які є в українській мові вислови, що можна вжити при вирішенні непорозумінь чи конфліктів? А саме, запропонувати чи погодитись на примирення. Приклад з російської - "мир, дружба, жвачка". Чи є щось ...

15 30 50 per page