All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
28
votes
4answers
2k views

Правила вживання літери г/ґ/х при запозиченні іншомовних слів на g/h (гакер, гостинг)

Я завжди пишу хостинг (від анг. hosting), хакер (від англ. hacker) і завжди вважав ці слова коректними. В книзі Волтер Айзексон. Стів Джобс. Біографія засновника компанії Apple можна зустріти слово ...
15
votes
3answers
835 views

“Т” чи “ф” як відповідник “Th” (Θ) при запозиченні з грецької?

За чинним правописом маємо наступне правило: Th залежно від того, як слово узвичаєне в українській мові, передається то літерою ф: арифметика, ефір, кафедра, логарифм, міф, орфографія, пафос, Федір,...
5
votes
1answer
6k views

УклАдення чи укладАння договору?

Зустрічала як формулювання "укладення договору", зокрема, у статті 638 Цивільного кодексу України, так і "укладання договору", зокрема, тут. Академічний тлумачний словник (1970—1980) містить ...
19
votes
1answer
267 views

У(в) чи На - поза політикою. У Фейсбуці чи на Фейсбуці, в Україні чи на Україні, в еміграції чи на еміграції?

Ох, вже цей Фейсбук, особливо його місцевий відмінок. Якщо із закінченнями більш-менш з'ясували в попередніх запитаннях (і Олександр Пономарів, і Олександр Авраменко допускають обидва варіанти - ...
12
votes
1answer
1k views

Як правильно: в прямому етері, в прямому ефірі чи наживо?

На різних українських ТВ каналах можна почути різні варіанти - в прямому етері, в прямому ефірі, а також наживо. В Вікіпедії вказано, що в етері з'явилось внаслідок проекту правопису 1999 року, який, ...
18
votes
4answers
453 views

Навіщо потрібен апостроф перед «ї»?

Буква «ї» завжди позначає звукосполучення [ji] й ніколи не позначає пом’якшення попереднього приголосного. То навіщо ж перед нею писати апостроф, якщо й без нього все було б зрозуміло однозначно? ...
19
votes
3answers
4k views

Чи є відмінності у вживанні слів “запитання” та “питання”?

Це запитання також має відповідь (англійською): What is the difference between питання, запит, and запитання? Чи є відмінності та особливості вживання слів запитання та питання? Також цікаво, як ...
15
votes
4answers
215 views

How to choose between the changing consonants in the root?

Is there any academic research on usage preference for alternating or static form of consonant on nouns? For example, the noun блок and its Locative case — is it у блоку or у блоці?
11
votes
1answer
712 views

Родовий відмінок слова “граф” (математичний термін): графА чи графУ?

Згідно зі спеціалізованим словником Дзвона чи дзвону правильно "графу", згідно зі словником УЛІФ - "графа" (на жаль не знаю, як отримати посилання на конкретне слово). Як правильно?
5
votes
1answer
598 views

Згідно з чим “згідно чому” є неправильним узгодженням іменника з прийменником?

Досить часто (навіть тут на SE) вживають словосполучення прийменник "згідно" + іменник у давальному відмінку. Утім, добре пам'ятаю ще з університетських часів, як професор Ющук І.П. наголошував, що ...
3
votes
2answers
411 views

“Одиниця вимірювання” чи “одиниця виміру”?

Я перечитую велику кількість газетних матеріалів. Писала опис і вже не вперше помічаю, що використовують досить часто "Одиниця виміру". Перечитувала різні джерела, слово наче є але чи можна вживати ...
20
votes
2answers
2k views

Що є більш правильним “застосунок” чи “додаток”?

Мається на увазі "Mobile Application". Останнім часом, я все більше бачу саме слово "застосунок", проте раніше більше було "додатків". Наприклад, в українському Гугл.Плей використовують "додаток".
22
votes
2answers
11k views

Правильне вживання назв професій та посад жіночого роду

Протягом останніх років у засобах масової інформації все частіше я зустрічаю незвичне для повсякденного вживання застосування посад та професій по відношенню до жінок. Найяскравіші приклади це: - прем'...
17
votes
2answers
964 views

Хто і в який спосіб затверджує зміни до правопису української мови?

Я знаю, що колись (у 1999-2000) існувала Національна комісія з питань правопису при Кабінеті Міністрів України, але потім її розпустили. Тим не менше, в шкільних іспитах та ЗНО час від часу ...
15
votes
4answers
2k views

Як правильно писати - фриланс/фрилансер чи фріланс/фрілансер?

Постійно зустрічаю як фриланс(ер), так і фріланс(ер), хоча фріланс - набагато частіше. В українській Вікіпедії є головна стаття Фрилансер і перенаправлення з фрілансер. В самій статті вказано що ...
12
votes
4answers
397 views

Чи всі терміни мають бути перекладені українською? [closed]

Багато з останніх питань тут були про варіянти перекладу тих чи инших термінів, source code, тенісні терміни, rebate, desktop application, default value, тощо. Але для чого це? Чи можете ви пояснити ...
15
votes
3answers
6k views

Наскільки нормативним є вживання літери “И” на початку слова?

Я зауважив, що редактор журналу "Ї" Тарас Возняк всюди використовує и на початку слова инший замість інший та, можливо других слів, які я не можу наразі зауважити, які згідно літературної норми ...
11
votes
1answer
4k views

Велика чи мала літера: (Д/д)ень (С/с)вятого Валентина, (Д/д)ень усіх закоханих?

Якими правилами визначається написання з великої чи малої літери слів в назвах свят: поздоровляю з днем святого валентина; поздоровляю з днем усіх закоханих?
11
votes
2answers
4k views

Яка відмінність між словами “безкоштовно”, “безплатно”, “безоплатно”?

Колись зустрічав інформацію, що є відмінності між значеннями слів безкоштовно, безплатно і безоплатно, зокрема, в юриспруденції. Чи так це, чи всі ці слова є повними синонімами?
10
votes
2answers
1k views

Як правильно - “елемента” чи “елементу”?

Перекладаю з російської таке речення : При повороте элемента... переклав як При повороті елемента... але засумнівався, так як також зустрічав форму родового відмінку з закінченням на у. ...
9
votes
2answers
280 views

Чи є різниця між словами зіставляння і зіставлення

Зіставляння і зіставлення, я не можу зрозуміти яке слово коли використовувати.
9
votes
2answers
3k views

Як правильно: “трамвая” чи “трамваю”?

Якщо дослідити ряд джерел, то виявиться, що існують обидва варіанти написання. Трамваю У пісні "Бувай ми здорова" (Львівське ретро): Куплю си ґазету, сяду до трамваю Бувай ми здорова, я вже від’...
4
votes
2answers
522 views

Як правильно “скористУйтесь” чи “скористАйтесь”?

Звертаюсь за вашою допомогою, знову маю проблеми з правильним написанням такого слова. Адже різні джерела пишуть по різному. вжити потрібно у реченні: "Скористуйтесь/Скористайтесь одним із наведених ...
42
votes
4answers
739 views

Як правильно перекласти “Default value”?

Я часто перекладаю "default value" як "типове значення". На мою думку це звучить краще ніж досить поширене "значення за замовчуванням". Хоча, можливо, не є дуже точним. Які варіанти є грамотним ...
11
votes
1answer
121 views

Межі застосування дієприкметників

Не пам'ятаю звідки, але в моїй голові сидить теза про те, що в українській мові є якісь обмеження у застосуванні дієприкметників, суттєво відмінні від російської. Це можна продемонструвати наступним ...
33
votes
5answers
5k views

Як перекласти з російської “пододеяльник”?

Я періодично натрапляю на переклади "підковдра" або "підперина", але, чесно кажучи, ні разу не чула їх у загальному вжитку. Тож питання швидше не про те, яка відповідь правильна "за словником", а про ...
26
votes
5answers
671 views

Чи вживається двоїна в сучасному мовленні?

З усіх особливостей української мови я ніколи в житті не чув, щоб хтось використовував двоїну, на кшталт «Йде дві дівчині», «Було дві годині дня», «Дві слові про наукове татарське письменство». ...
22
votes
2answers
3k views

Батьківщина і вітчизна. Чому два слова, і звідки друге?

З першим словом проблем наче немає. Батько -> Батьківщина. А от друге здається криво запозиченим. Що таке вітчизна? Країна "вітчима"? Росіянізм? Сум має в собі "вітчизну", але щось мене це не аж ...
17
votes
2answers
350 views

Cases for Ukrainian salutations: Доброго ранку vs Добрий ранок; Добрий день vs Доброго дня; Добрий вечір vs Доброго вечора?

There has been no unanimity among scientists with respect of correct case for Ukrainian salutations. "Old school" language scholars (Prof.Oleksandr Ponomariv, Prof. Nataliia Shumarova) insist that: ...
17
votes
1answer
38k views

Чи є загальне правило, яке керує написанням “до речі” чи “доречі”, “на жаль” чи “нажаль” тощо?

Я весь час стикаюся з проблемою написання наступних виразів разом чи окремо: до речі чи доречі? на жаль чи нажаль? на добраніч чи надобраніч? в одночас, в одно час чи водночас? І хоча у словниках ...
12
votes
2answers
1k views

Різниця між словами “супровід” та супроводження"

Чи існує різниця у вживанні слів супровід та супроводження? У словнику СУМ таке тлумачення: Супровід До слова супроводження знайшла два значення: 1) СУПРОВО́ДЖЕННЯ, я, сер. 1. Дія за значенням ...
12
votes
1answer
3k views

Що таке “вирій”, та чому “птахи летять у вирій”? Яке походження цього вислову?

Восени у народі кажуть, що зимувати "птахи летять у вирій". Що є таке той "вирій", та чому туди відправляються зимувати птахи? Чи так можна казати про всіх птахів? Чи можуть літати у "вирій" не ...
11
votes
1answer
118 views

Is there any functional difference between по- and попо- prefixes, as in “попоїсти”?

According to the dictionaries, they both denote perfective mood of the verbs: поїсти vs. попоїсти, походити vs. попоходити …and so on. Do these prefixes have equivalent function, or is there ...
11
votes
3answers
310 views

Що не так із «впасти замертво»?

В статті Олека Веремка-Бережного на LB.ua (також у його власному блозі), що критикує якість деяких перекладів українською мовою, є такий фрагмент: До цього можна вже було би не додавати про навички ...
8
votes
2answers
90 views

Праля чоловічого роду

Як назвати чоловіка-пралю? Щодо деяких жіночих професій стосовно чоловіків пропонується використовувати описові звороти, наприклад, балерина — артист балету, манікюрниця — майстер манікюру. А який ...
8
votes
1answer
221 views

Що означає суфікс “-енко” в українських прізвищах і звідки він прийшов

Багацько прізвищ у нас закінчуються на "-енко". На Вікіпедії пишуть, що таких 60% з українських прізвищ. Також пишуть, що син людини з прізвищем Коваль міг отримати прізвище Коваленко (син Коваля). ...
23
votes
4answers
6k views

Як правильніше вживати, “в” чи “до”?

Як правильно сказати: "піти до банку" чи "піти в банк"? Яке граматичне правило для цього застосовується?
17
votes
2answers
495 views

Переклад на українську мову “cell” в контексті електронних таблиць

Відомих мені переклади два: клітинка, комірка. 1.Клітинка клітинка вводу Клітинка, в яку підставляються всі значення з таблиці даних. Клітинкою вводу може бути будь-яка клітинка аркуша. (...
17
votes
2answers
334 views

Як вимовляється “США” (Сполучені Штати Америки)?

Варіянтів може бути декілька: сешеа́ сша шша есшаа́ Перший варіянт найбільш логічний, бо НБУ = "енбеу́", ЦРУ = "цереу́", ТРК = "теерка́" (хоча ЗІП = "зіп"), але я не чув, щоби так казали (вочевидь, ...
16
votes
1answer
145 views

What is an authoritative source for neologisms in Ukrainian?

Is there an authoritative source for new words and terms like, for example, an application (a computer program)? I am aware of http://slovotvir.org.ua, however words presented there quite often sound ...
16
votes
4answers
397 views

Is there a significant sound difference between Й and Ь?

This question also has an answer here (in Ukrainian): Як пояснити іноземцеві "м'який знак"? I am aware that most sources say that Ь does not have a sound but instead "softens" the ...
15
votes
2answers
49k views

“Будь ласка” чи “будь-ласка”?

В правописі зазначено, що: Через дефіс пишуться частки «казна-, хтозна-, будь-, небудь, бо-, но-, -то, -от, -таки» (де-небудь, хтозна-який, як-от, пиши-но). Але! В сполученні «будь ласка», що ...
12
votes
1answer
3k views

Правопис прізвищ іншомовного походження

В цікавій статті 13 кривавих трагедій давнього Львова, скоєних на любовному ґрунті надаються приклади статей з Львовських газет 1936 року. В одній з заміток згадуються декілька прізвищ, які пишуться ...
10
votes
2answers
147 views

What is the difference between питання, запит, and запитання?

This question also has an answer here (in Ukrainian): Чи є відмінності у вживанні слів "запитання" та "питання"? Google translate lists each as an alternate translation of the ...
9
votes
1answer
957 views

Питомі та усталені слова. Потребую допомоги з методом визначення

Розмовляючи про слова ми часто вживаємо словосполучення усталене в українській мові слово та питоме слово української мови. Такі словосполученні як правило підкріплюють аргументацію щодо доречності чи ...
8
votes
1answer
114 views

«Дорівнює» і «рівний»

Чому в математичних виразах ми кажемо, наприклад, менший або дорівнює, а не менший або рівний? Чи це тому, що російською є ровньій і равньій, а українською тільки рівний чи просто тому що так ...
8
votes
2answers
948 views

“бігборд” чи “білборд”?

В чому різниця між «бігборд» та «білборд»? Ні в Академічному, ні в орфографічному словникові не знайшла жодного з цих слів. Але в повсякденному житті зустрічала обидва варіанти. То як правильно?
8
votes
1answer
352 views

“Йошкін кот” - це “Йосип на кобилі”?

Знайшла цікаву інформацію у Блозі відомого журналіста, що російське "Ёшкин кот" (ключова фраза у фільмі "Любовь и голуби") українською буде "Йосип на кобилі". Чи справді так звучить український ...
7
votes
1answer
891 views

Чи є пасивні дієслівні конструкції питомими для української мови?

Сьогодні у новинах читаю: У Харкові очікується похолодання і дощ. Тлумачні словники, що я бачив, дають однакове значення активним (ми очікуємо) і пасивним зворотам (очікується). Інші ж, такі, як СУМ,...
6
votes
2answers
1k views

Як правильно: катедральний собор чи кафедральний собор? [duplicate]

Не раз стикався з різним варіантами наче одного і того ж слова. Як повинно бути правильно: катедральний собор чи кафедральний собор? Чи можливо це різні за значенням слова і відповідно несуть різне ...

15 30 50 per page