Skip to main content

Questions tagged [іноземні-імена]

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
110 views

Чи потрібно застосовувати кличний відмінок для японських імен, іменних суфіксів?

Є моменти де кличний відмінок підходить до імені, наприклад: Тацуї - Тацує. Але є й імена де він не підходить: Сеіїчі - ?. Також з іменними суфіксами. І з'являється питання — Чи потрібно застосовувати ...
JonPak's user avatar
  • 1
-2 votes
1 answer
96 views

Генрі чи Хенрі? [duplicate]

Дуже часто імена жителів інших країн перекладають українською з першою літерою Г, на місці якої, на мою думку, мала би бути Х. Яскравий приклад - Генрі/Хенрі. То як правильно?
bzhuzhushka's user avatar
12 votes
3 answers
4k views

Ейнштейн чи Айнштайн?

Більш звично (шкільна програма фізики) та більш вживаним є варіант Альберт Ейнштейн, але нещодавно побачила в підручнику Астрономія 11 клас Альберт Айнштайн. Як доказ правильності Айнштайн є те, що не ...
Mariia Matskevych's user avatar
3 votes
2 answers
1k views

Уолт чи Волт? Вільям чи Уільям?

Як правильно вживати: Уолт чи Волт Дісней, Вільям чи Уільям Шекспір? Незважаючи на офіційне вживання букви «В» на початку даних імен, часто використовується і «У». Як правильніше? Чи можна ...
Anna2903's user avatar
  • 335
0 votes
0 answers
46 views

Переклад імен на українську [duplicate]

Чи правомірно вживати у мовленні та в написанні імена Владімір, Татіана, Васілій, Нікіта, Алєксандр та інші, не перекладаючи їх на українську мову?
Anna2903's user avatar
  • 335
6 votes
1 answer
184 views

Цукерберг, Вайнштайн чи Закерберг, Вінстін?

прізвище Zuckerberg хоча і має очевидно німецьке коріння, але оскільки стосується американця, то навіть німецькою вимовляється не Цукерберг, а за англійськими правилами, тобто Закерберг. Так само ...
Miroshko's user avatar
  • 2,746
2 votes
2 answers
98 views

Що за Пілікок сидить на Пілікокській горі?

Джерело: В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. - С.: 235-343. Переклад М. Рильського: Едгар Пілікок сидів на Пілікокській горі. Ух, ух, ух! Блазень Ця ніч холодна ...
P. Vowk's user avatar
  • 11.7k
6 votes
1 answer
219 views

Чому ми відкидаємо літеру "ς" наприкінці грецьких імен?

Подивіться, будь ласка, на вже створені статті з вікіпедії зі сторінки Список Давньогрецьких Філософів: Аркесілай, Архелай, Критолай, Аммоній, Аполлоній, Кассій. Не можу знайти ані політично-...
P. Vowk's user avatar
  • 11.7k
7 votes
3 answers
243 views

Чому Роберт Бош, а Ієронімус - Босх?

Ходила на фільм "Дивовижний світ Ієроніма Босха". Фільм англійською мовою з українськими субтитрами. Звернула увагу на те, що англійською прізвище митця пишеться Bosch і вимовляється [bɒʃ], так само,...
Oksana Gubrenko's user avatar
8 votes
1 answer
1k views

Кличний відмінок для жіночого імені «Пайпер Фарадей»?

Персонажа комп’ютерної гри звуть Пайпер Фарадей. Вона жінка. Як правильно буде до неї звернутися? «Вітаю, Пайпере»? А за прізвищем? «Вітаю, Фарадеє»?
Vadym Borodin's user avatar
14 votes
1 answer
6k views

Правопис прізвищ іншомовного походження

В цікавій статті 13 кривавих трагедій давнього Львова, скоєних на любовному ґрунті надаються приклади статей з Львовських газет 1936 року. В одній з заміток згадуються декілька прізвищ, які пишуться ...
Ivan's user avatar
  • 651
8 votes
1 answer
180 views

Як правильно писати ім'я американського фізика Ка́ку?

У Вікіпедії вказано два варіанти написання - Мітіо та Мічіо: Мітіо (Мічіо) Каку (англ. Michio Kaku, яп. ミチオ・カク) — американський науковець у галузі теоретичної фізики та екології. Обіймає посаду ...
sashaeve's user avatar
  • 7,496
15 votes
2 answers
5k views

То "Арістотель" чи "Аристотель"?

Залежно від джерела зустрічаю різне написання імені цього давньогрецького вченого - "Арістотель" та "Аристотель". Більш поширеним варіантом написання є через "і". У зв'язку з цим питання - якщо ...
piligrim's user avatar
  • 152
17 votes
3 answers
7k views

Про «Кощей Бессмертный» українською

Я чув про три варіанти різного ступеню серйозності: Кощій Безсмертний; Костій Бездушний; Чахлик Невмирущий. Цікаві (для кожного варіанту): історія походження; контекст вживання; сфера прийнятності. ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
28 votes
5 answers
10k views

Як правильно передавати українською мовою російські імена?

Деякі українські видання (Український Тиждень, книжки видавництва "Темпора", деякі інші ЗМІ) передають російські імена шляхом транскрипції (напр. рос. Владимир - укр. Владімір, рос. Петр - укр. Пьотр, ...
Maksym's user avatar
  • 1,504