Questions tagged [іноземні-імена]
The іноземні-імена tag has no usage guidance.
15
questions
0
votes
0
answers
110
views
Чи потрібно застосовувати кличний відмінок для японських імен, іменних суфіксів?
Є моменти де кличний відмінок підходить до імені, наприклад: Тацуї - Тацує. Але є й імена де він не підходить: Сеіїчі - ?. Також з іменними суфіксами.
І з'являється питання — Чи потрібно застосовувати ...
-2
votes
1
answer
96
views
Генрі чи Хенрі? [duplicate]
Дуже часто імена жителів інших країн перекладають українською з першою літерою Г, на місці якої, на мою думку, мала би бути Х. Яскравий приклад - Генрі/Хенрі. То як правильно?
12
votes
3
answers
4k
views
Ейнштейн чи Айнштайн?
Більш звично (шкільна програма фізики) та більш вживаним є варіант Альберт Ейнштейн, але нещодавно побачила в підручнику Астрономія 11 клас Альберт Айнштайн. Як доказ правильності Айнштайн є те, що не ...
3
votes
2
answers
1k
views
Уолт чи Волт? Вільям чи Уільям?
Як правильно вживати: Уолт чи Волт Дісней, Вільям чи Уільям Шекспір? Незважаючи на офіційне вживання букви «В» на початку даних імен, часто використовується і «У». Як правильніше? Чи можна ...
0
votes
0
answers
46
views
Переклад імен на українську [duplicate]
Чи правомірно вживати у мовленні та в написанні імена Владімір, Татіана, Васілій, Нікіта, Алєксандр та інші, не перекладаючи їх на українську мову?
6
votes
1
answer
184
views
Цукерберг, Вайнштайн чи Закерберг, Вінстін?
прізвище Zuckerberg хоча і має очевидно німецьке коріння, але оскільки стосується американця, то навіть німецькою вимовляється не Цукерберг, а за англійськими правилами, тобто Закерберг. Так само ...
2
votes
2
answers
98
views
Що за Пілікок сидить на Пілікокській горі?
Джерело: В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. - С.: 235-343. Переклад М. Рильського:
Едгар Пілікок сидів на Пілікокській горі. Ух, ух, ух!
Блазень Ця ніч холодна ...
6
votes
1
answer
219
views
Чому ми відкидаємо літеру "ς" наприкінці грецьких імен?
Подивіться, будь ласка, на вже створені статті з вікіпедії зі сторінки Список Давньогрецьких Філософів:
Аркесілай,
Архелай,
Критолай,
Аммоній,
Аполлоній,
Кассій.
Не можу знайти ані політично-...
7
votes
3
answers
243
views
Чому Роберт Бош, а Ієронімус - Босх?
Ходила на фільм "Дивовижний світ Ієроніма Босха".
Фільм англійською мовою з українськими субтитрами.
Звернула увагу на те, що англійською прізвище митця пишеться Bosch і вимовляється [bɒʃ], так само,...
8
votes
1
answer
1k
views
Кличний відмінок для жіночого імені «Пайпер Фарадей»?
Персонажа комп’ютерної гри звуть Пайпер Фарадей. Вона жінка. Як правильно буде до неї звернутися? «Вітаю, Пайпере»?
А за прізвищем? «Вітаю, Фарадеє»?
14
votes
1
answer
6k
views
Правопис прізвищ іншомовного походження
В цікавій статті 13 кривавих трагедій давнього Львова, скоєних на любовному ґрунті надаються приклади статей з Львовських газет 1936 року. В одній з заміток згадуються декілька прізвищ, які пишуться ...
8
votes
1
answer
180
views
Як правильно писати ім'я американського фізика Ка́ку?
У Вікіпедії вказано два варіанти написання - Мітіо та Мічіо:
Мітіо (Мічіо) Каку (англ. Michio Kaku, яп. ミチオ・カク) — американський
науковець у галузі теоретичної фізики та екології. Обіймає посаду
...
15
votes
2
answers
5k
views
То "Арістотель" чи "Аристотель"?
Залежно від джерела зустрічаю різне написання імені цього давньогрецького вченого - "Арістотель" та "Аристотель". Більш поширеним варіантом написання є через "і".
У зв'язку з цим питання - якщо ...
17
votes
3
answers
7k
views
Про «Кощей Бессмертный» українською
Я чув про три варіанти різного ступеню серйозності:
Кощій Безсмертний;
Костій Бездушний;
Чахлик Невмирущий.
Цікаві (для кожного варіанту):
історія походження;
контекст вживання;
сфера прийнятності.
...
28
votes
5
answers
10k
views
Як правильно передавати українською мовою російські імена?
Деякі українські видання (Український Тиждень, книжки видавництва "Темпора", деякі інші ЗМІ) передають російські імена шляхом транскрипції (напр. рос. Владимир - укр. Владімір, рос. Петр - укр. Пьотр, ...