Questions tagged [іншомовні-слова]
The іншомовні-слова tag has no usage guidance.
49
questions
0
votes
0
answers
14
views
Чи потрібно застосовувати кличний відмінок для японських імен, іменних суфіксів?
Є моменти де кличний відмінок підходить до імені, наприклад: Тацуї - Тацує. Але є й імена де він не підходить: Сеіїчі - ?. Також з іменними суфіксами.
І з'являється питання — Чи потрібно застосовувати ...
1
vote
0
answers
95
views
Японські суфікси -сан, -кун, -чян тощо і відмінювання
Намагаюся розібратися з питанням відмінювання японських суфіксів -сан, -кун, -чян і т.д. Жоден із відомих мені правописів не містить бодай натяку на пояснення, як обходитися із цими суфіксами у плані ...
1
vote
0
answers
101
views
Родовий відмінок для слів на кшталт бекенд, фронтенд
Я помітив, що обидва варіанти використовуються дуже часто — з закінченням на -а та з закінченням на -у. Це можна легко перевірити в Google.
Отже, як правильно?
Розробка бекенда/фронтенда
Складові ...
3
votes
1
answer
128
views
Йотування в словах іншомовного походження
Чи маємо йотувати літери в наступних словах та як саме: нацІОнальність, асоцІАція, трАЕкторія тощо?
0
votes
1
answer
206
views
Як потрібно відмінювати слова, що відсутні у словниках?
Ось є, наприклад, слово под. Це запозичення з англійської.
Чи правильно буде сказати так?
Щоб додати юзера, треба підключитись до пода
Тут я маю на увазі под Kubernetes.
Які тут точні правила, щоб ...
7
votes
1
answer
411
views
Українські слова "кавун" та "гарбуз"
Чи хто знає чому в українській мові, слова тюркського походження "кавун" та "гарбуз" мають інше значення ніж в мовах тюркських народів, наприклад у кримських татар:
kavun - диня
...
2
votes
1
answer
333
views
Написання термінів, частина яких записується англійською
Підкажіть, будь ласка, як за новим правописом треба писати терміни, частина яких записується англійською. Приклади: "Email клієнт"/"Email-клієнт", "MAC адреса"/"MAC-...
4
votes
1
answer
57
views
Оушен Драйв, Оушен-Драйв чи Оушен-драйв?
У місті Маямі-Біч, штат Флорида, є набережна вулиця під назвою Ocean Drive. Як правильно її писати українською, Оушен Драйв, Оушен-Драйв чи Оушен-драйв?
Українська Вікіпедія подає Оушен Драйв без ...
5
votes
2
answers
202
views
POI, Point of Interest - український відповідник
Вже певний час не можу для себе винайти відповідь, як саме перекласти для використання, як в програмному забезпеченні для навігації, так і для повсякденного використання термін Point of Interest та ...
4
votes
1
answer
71
views
Гайд-парк чи Гайд-Парк у Лондоні?
Стаття на українській Вікіпедії подає "Гайд-парк" (друге слово з малої літери). Перекладач Google подає "Гайд-Парк" (друге слово з великої літери).
У правописі (параграф 114) ...
6
votes
2
answers
237
views
Іншомовні абревіатури
Чому UN (United Nations) перекладається як ООН (Організація об'єднаних націй)?
Зате NATO (North Atlantic Treaty Organization) як НАТО (хоча Організа́ція Північноатлантичного до́говору)?
Як правильно ...
4
votes
1
answer
126
views
German Ö in Ukrainian geographical names
In official Ukrainian language German geographical names containing letter Ö are transliterated in a way that strongly change the pronunciation.
Köln → Кельн [keln] (instead of logical Кьольн)
...
3
votes
2
answers
4k
views
Переваги та недоліки вживання запозичених слів, які мають українські відповідники?
Які є переваги та недоліки використання запозичених слів, коли існують загальновживані відповідники української мови? Чи варто намагатися вживати лише питомо українські слова?
Приклади таких слів:
...
4
votes
1
answer
185
views
Болард чи боллард?
Не хотів створювати окрему тему задля одного слова іншомовного походження - bollard, але доводиться (перенаправлено з загальної теми про подвоєння приголосних у словах іншомовного походження).
Доки ...
9
votes
1
answer
134
views
Камелота чи Камелоту?
Яке закінчення має слово «Камелот» у родовому відмінку?
Камелот — замок у британських легендах. Іменник чоловічого роду другої відміни. З одного боку, це — населений пункт, тому слово повинне мати ...
2
votes
1
answer
59
views
Туррон, торро, турро - як правильно?
В супермаркетах на цінниках вказана назва "туррон".
Вікіпедія містить статтю "Турро":
Турро́ або торро́ (кат. torró, вимова літературною каталанською
[tu'ro], у Валенсії вимовляється [to'ro]) —...
5
votes
2
answers
255
views
«Бритти» чи «брити»?
Як звучить назва британського племені за сучасним правописом? У Вікіпедії та Вікісловнику вжито форму з одним «т», а в інших словниках зустрічається з двома:
slovnyk.ua
БРИТТИ, ів, мн. (одн. ...
4
votes
0
answers
63
views
Наголос у слові «Констант»
Ім'я римського імператора «Constans» (із наголосом на першому складі) у Вікіпедії та інших джерелах перекладено з латинської як «Констант». Наголос зберігається на першому складі («Кóнстант») чи ...
8
votes
1
answer
525
views
Український синонім до слова "девелопер"
У сфері будівництва вже багато років використовується слово "Девелопер", що прийшло до нашої мови з англійської.
В інтернеті знайшлися гідні пояснення, наприклад:
Девелопер - підприємець, що ...
2
votes
2
answers
58
views
М'який звук Л у слові "кольд/колд-крем"
Як краще вживати назву косметичного засобу - колд крем чи кольд крем?
Вперше колд-крем з'явився досить давно. Ще в другому столітті один
грецький доктор створив унікальну суміш, яка складалася з ...
2
votes
1
answer
351
views
Глітер чи ґлітер?
Допоможіть визначитися, як передається g із англ. слова glitter. Мої міркування такі, що маємо загальне правило з правопису, а ще маємо випадки вжитку. Тож, як правильно?
§ 87. G, H
G і h ...
1
vote
1
answer
595
views
Чи потрібно заміняти слово бутерброд вигаданим новим словом?
Словотвір пропонує слово бутерброд замінити на слова - накладець, канапка, мазанець.
В СУМ-11 та СУМ-20 присутнє саме слово бутерброд.
БУТЕРБРО́Д, а, чол. Шматочок хліба з маслом, ковбасою, сиром або
...
2
votes
2
answers
7k
views
Відповідник до слова "офшор"
Офшор - територія або країна, що має привабливо низькі або нульові ставки на всі чи деякі види прибутків іноземних компаній.
Приклад вживання:
Понад половини світової торгівлі йде через офшори.
...
1
vote
1
answer
100
views
Відповідник до слова "донат"
Донат - круглий, звичайно солодкий, пиріжок, смажений в олії чи маслі, з діркою посередині. Може бути із різноманітною начинкою та, зазвичай, покритий глазур'ю, медом чи цукровою пудрою.
На ...
1
vote
1
answer
716
views
Український відповідник "Совпадение? - Не думаю!"
Неодноразово чула, коли україномовні люди у розмові, також у ЗМІ, використовували вислів "Совпадение? - Не думаю!". Наприклад, бачимо це у статті "Совпадение? - Не думаю!": Російські дипломати ...
0
votes
0
answers
361
views
Українські відповідники до слова "реінжиніринг"?
Цікавить, чи є українські відповідники до слова реінжиніринг у значенні процесів, які покращують рейтинг і успішність якоїсь певної компанії. Цікавить це слово саме в контексті такому:
Реінжиніринг ...
1
vote
1
answer
175
views
Монітор до комп'ютера українською
Ввівши в СУМі слово монітор, був здивований, що у нього були такі значення як:
Баштовий броньований військовий корабель із великокаліберною артилерією, призначений для операцій біля морських ...
1
vote
2
answers
194
views
Український відповідник до гостелу
На сайті Slovotvir на голосуванні лиш два варіанти: гостель і гуртожиток, до всього там шукають відповідник до хостелу через х.
Що можна дібрати або створити нове на позначення гостелу? Чи хай ...
4
votes
2
answers
120
views
Чи є різниця між оновленням і апдейтом?
У змі звично використовують слово апдейт там, де йдеться суто про комп'ютерні програми. Що заважає використовувати тільки оновлення (окрім любові до іншомовних слів)? Чи є мовленнєві ситуації не про ...
2
votes
1
answer
428
views
Тьюторіал чи туторіал?
За правописом:
знак м’якшення (ь) у словах іншомовного походження пишеться після
приголосних д, т, з, с, л, н перед я, ю, є, ї, йо
Правопис, параграф 93
Отже має бути тьюторіал.
Але в мережі ...
3
votes
1
answer
286
views
Відповідник до слова "адаптер"
На сайті Словотвір шукаючи відповідники до слова "адаптер" ("пристрій, який з'єднує між собою інші пристрої з різними способами подання даних, узгоджуючи ці способи шляхом використання відповідних ...
4
votes
2
answers
1k
views
Український відповідник до слова "аватар"
Потрібно знайти відповідник до слова "аватар", яке сьогодні часто можна зустріти, коли йдеться про соціальні мережі. Його значення: "Невелике статичне або анімоване зображення".
Словотвір першим та ...
2
votes
1
answer
101
views
Чи може "пікнік" стати "гаївкою"
Цікавить, чи є відповідник до слова французького походження "пікнік" ("популярна форма відпочинку, що полягає в споживанні їжі на свіжому повітрі на розстеленому килимку").
Словотвір пропонує варіант ...
3
votes
0
answers
628
views
Український відповідник до слова "стартап"
Сьогодні досить часто можна почути слово "стартап", що означає: "нещодавно створена компанія, що володіє обмеженим набором ресурсів та будує свій бізнес на основі інновацій або інноваційних технологій"...
4
votes
1
answer
106
views
Чи є український відповідник до слова "райдер"?
Цікавить слово "райдер" чи існують відповідники в українській мові.
Райдер - ( від англ. ride — поїздка, їхати) — список вимог, що пред'являються артистом (або групою) організаторам гастрольних
...
3
votes
2
answers
228
views
Чи є відповідник до слова "арбітраж"?
Натрапила на cтаттю Міжнародний арбітраж та Україна: що потрібно для виконання рішень, в якій часто використовується слово "арбітраж", зокрема введене і в словосполучення "арбітражні рішення", "...
1
vote
0
answers
181
views
Чи має запозичений термін “краудфандинг” синоніми українського походження?
Знайомлячись з ідеями, які міняють світ, натрапив на такий термін як "краудфандинг". Стало цікаво, чи існують відповідники (або синоніми) українського походження.
Вікіпедія пояснює його як:
...
1
vote
1
answer
8k
views
Чи має запозичений термін “толерантність” синоніми українського походження?
Знайомлячись з нормами сучасного етикету, зустрів такий термін як "толерантність". Де його пояснюють як:
Толерантність - це здатність без агресії сприймати думки, поведінку, форми самовираження та ...
3
votes
1
answer
493
views
Етимологія терміну "інклюзивність"
Останнім часом в українському суспільстві набуває розголошення тема "інклюзивності" у навчанні (освіті), житті, послугах і навіть політиці.
Стало цікаво, а звідки цей термін до нас прийшов? Також ...
4
votes
2
answers
370
views
Чи має запозичений термін “симуляція” синоніми українського походження?
Досить часто у сучасному повсякденному житті нам доводиться виконувати дії, які характеризуються терміном симуляція. Симулюємо багато чого: роботу, навчання, відпочинок, хворобу і т.д. і т.п. А чи ...
3
votes
2
answers
111
views
Пхеньян, Пхьончхан чи Пйончанг
На просторах інтернету трапляється написання столиці Північної Кореї у трьох варіантах Пхеньян, Пхьончхан і Пьончанг, а на Вікіпедії є обговорення щодо написання Пйончанг. Який із варіантів є найбільш ...
1
vote
1
answer
35
views
Назва обладнання - асИк чи асІк?
Зараз дуже популярна тема майнінгу криптовалют, однак україномовних ресурсів про це мало, й усі вони не надто переймаються дотриманням мовних правил. На одному з сайтів знаходимо статтю:
"Асик ...
3
votes
1
answer
928
views
"Котування", "котирування", "квотування" - як правильно?
Більшість словників видають "котирування". Цей термін означає встановлення курсу цінних паперів, іноземних валют і цін товарів на біржах відповідно до чинних законодавчих норм, правил і практики.
В ...
3
votes
2
answers
557
views
Захисник чи все-таки оборонець?
Академічний тлумачний словник пояснює слово ЗАХИ́СНИ́К, захисника, чол. 1. Той, хто захищає, обороняє, охороняє кого-, що-небудь від нападу, замаху, удару, ворожих, небезпечних і т. ін. дій.
Але "...
5
votes
1
answer
7k
views
Відмінювати чи не відмінювати слова іншомовного походження
Чому блюдо і пальто є відмінюваними іменниками іншомовного походження, а кіно - ні? Якщо брати за аналогією, то теж мало б бути відмінюваним. Адже навіть інколи чула від старших людей: "Ідем сьогодні ...
1
vote
0
answers
944
views
Використання слова "челендж"?
Як зрозуміти назву заходу:"Насіннєвий челендж у Києві! Зберігаємо біорізноманітність разом!".
В подробицях до події зазначено:
Насіннєвий челендж це обмін насінням від:
дослідних станцій ...
7
votes
3
answers
228
views
Чому Роберт Бош, а Ієронімус - Босх?
Ходила на фільм "Дивовижний світ Ієроніма Босха".
Фільм англійською мовою з українськими субтитрами.
Звернула увагу на те, що англійською прізвище митця пишеться Bosch і вимовляється [bɒʃ], так само,...
8
votes
1
answer
1k
views
Кличний відмінок для жіночого імені «Пайпер Фарадей»?
Персонажа комп’ютерної гри звуть Пайпер Фарадей. Вона жінка. Як правильно буде до неї звернутися? «Вітаю, Пайпере»?
А за прізвищем? «Вітаю, Фарадеє»?
7
votes
2
answers
7k
views
Як правильно українською "гето" чи "гетто"?
У чинному правописі подається шерег винятків іншомовного походження з подвоєнням:
Тільки в окремих загальних назвах зберігається подвоєння приголосних:
анна́ли, бо́нна, бру́тто, ва́нна (ва́нний), ...