Questions tagged [терміни]

Для запитань, пов'язаних з перекладом професійної термінології (комп'ютерної, технічної тощо) на українську мову або використанням цих слів. Не для запитань про витлумачення термінів, які унормовують власне мову (для них є окремий тег "означення") // For questions about the translations of the professional terminology (e.g., Information Technology, Law, etc.) to Ukrainian language or usage of these words. Not for questions about the language regulation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
1answer
1k views

Чи має запозичений термін “патерн” синоніми українського походження?

Зіткнувся з таким терміном як патерн/и [програмування]. Як зазначає Вікіпедія, загальне значення цього слова є: Патерн (англ. pattern — взірець, зразок, маска, шаблон) — об'єкт з якого робляться ...
5
votes
3answers
1k views

"Давач", "датчик", "сенсор"?

СУМ 11 знає лише "датчик". СУМ 20 вже вказує і давач. Вікіпедія наводить всі три варіанти. Який варіант краще? Чи можна вважати ці слова повними синонімами?
4
votes
2answers
480 views

Чи існує український аналог технічного терміну “hardware”?

Вікіпедія каже що Hardware або Апара́тне забезпе́чення — комплекс технічних засобів, який включає електронний пристрій і, зокрема, ЕОМ: зовнішні пристрої, термінали, абонентські пункти, тощо, які ...
3
votes
1answer
500 views

"Котування", "котирування", "квотування" - як правильно?

Більшість словників видають "котирування". Цей термін означає встановлення курсу цінних паперів, іноземних валют і цін товарів на біржах відповідно до чинних законодавчих норм, правил і практики. В ...
3
votes
1answer
791 views

Овочі на парі чи на пару?

Завжди за звичкою використовують словосполучення “овочі на пару”. Як підтвердження, стаття “Овочі на пару в мультиварці”. Однак сьогодні натрапила ще й на таке "Готувати у воді чи на парі. Як ...
0
votes
1answer
78 views

Чому "педагог математики" не правильно?

Чому не можна сказати "педагог математики"? Шукала на просторах інтернету, але не знайшла відповідного правила.
2
votes
1answer
11k views

"поверхове уявлення" чи "поверхневе уявлення"?

Знайшла значення у словнику слова "поверховий", воно має два варіанти: 1-той, що має поверхи; 2-неглибокий; А значення "поверхневе" - той що перебуває, здійснююється біля поверхні... Зустрічала обидва ...
3
votes
1answer
265 views

Чи існує український відповідник слова "techie"?

Нещодавно виконуючи переклад наткнувся на англійське слово "techie" в значені "людина, яка цікавиться технікою". Переглядаючи англо-українські словники, я знайшов переклад "технік", однак в ...
2
votes
1answer
2k views

Чим відрізняються між собою лексеми "зварник", "зварювач" та "зварювальник"?

В Антисуржику знайшла лише варіант "зварювальник". У Словнику української мови - усі три варіанти. Цікавить, чи можна використовувати усі три терміни на позначення тієї самої професії? Чи є між цими ...
2
votes
1answer
81 views

Чи існує термін "токарка" в українській літературній мові?

В Інтернеті трапляється це слово, особливо часто його використовують блогери. Наприклад,одним із таких є Дядько Максим. На Офіційному сайті Української мови згадується лише сама професія "токар", але ...
1
vote
3answers
625 views

Чи доречно вживати питомі відповідники замість запозичених термінів? [closed]

Як відомо, більшість термінів - слова іншомовного походження. Не так давно в українську мову почали повертати питомі відповідники на заміну запозиченням. Зокрема в спортивній лексиці: футбол - копанка,...
3
votes
1answer
1k views

"Електричне коло" та "електричний ланцюг" - абсолютні синоніми?

Словник української мови подає значення словосполучення "електричне коло - сукупність тіл або середовищ, які утворюють замкнений шлях для протікання електричного струму". При цьому "Російсько-...
1
vote
1answer
598 views

Чи вірно казати "погана екологія"

Звучить як неточність, не знайшла відповіді у Вікіпедії та найпоширеніших джерелах. Просто визначення слова "поганий" до терміну екології по смисловому наповленню не підходить.
7
votes
2answers
137 views

Як перекласти "dimmable"?

Dimmable: Able to be dimmed; able to have illumination decreased in brightness. Це оствітлювальні прилади (лампочки) що можуть зменшувати яскравість. В магазинах використовують російський термін ...
8
votes
1answer
228 views

Як перекласти українською слово "entity" в значенні "об’єкт, але не зовсім" в контексті програмування?

З англійського Вікісловника можна дізнатися, що англійське слово "entity" може бути перекладено українською двома способами: як "об’єкт" і як "сутність", залежно від відтінку значення. Чи можу я ...
11
votes
1answer
995 views

Does Ukrainian language have an equivalent of Urban Dictionary?

Does Ukrainian language have an online dictionary that records slang, tech terms, new words, simplified words, etc.? Something like Urban Dictionary perhaps? Чи має українська мова онлайн словник, ...
1
vote
2answers
97 views

Як перекласти "recapture", бажано одним словом?

Цікавить переклад назви методу для оцінювання чисельності популяції в природі - capture/recapture. Метод припускає, що кожна тварина може потрапити в пастку рівноймовірно. Припустимо, що ми ...
5
votes
2answers
165 views

Як українською буде Scrum Burndown Chart?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Наразі українська термінологія - транслітерація з англійської (іноді через російську). Burndown ...
5
votes
2answers
151 views

Як українською буде Scrum Daily Stand-Up Meeting?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Я розумію, що стала російська/українська термінологія - транслітерація з англійською Ця зустріч ...
7
votes
1answer
219 views

Як українською буде Scrum Estimation Meeting/Session?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Наразі українська термінологія - транслітерація з англійської (іноді через російську). Перед ...
6
votes
2answers
454 views

Як українською буде Scrum Backlog?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Наразі українська термінологія - транслітерація з англійської (іноді через російську). Backlog ...
2
votes
2answers
294 views

Чи існує Scrum термінологія українською? [closed]

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Я розумію, що стала російська/українська термінологія - транслітерація з англійською. ...
0
votes
1answer
76 views

Як вірно буде написати "мускатний цвіт" один словом, мацИс чи мацІс, (мИс чи мЕс)?

Російською: Мацис Скоріше за всього це транслітерація з macis.
7
votes
1answer
107 views

Переклад eye-tracking technology

Речення: We use eye-tracking technology to understand... В українській вікіпедії вирішили не мучитися з перекладом, маємо ай-трекінг. На словотворі знайшов відстеження. В ґуґлі знайшов декілька ...
5
votes
3answers
153 views

Як перекласти українською aspect value (про шрифт)?

Допоможіть будь ласка перекласти словосполучення aspect value, у такому контексті: The apparent size of a font as well as its legibility can vary greatly for a constant font-size value. This is ...
2
votes
1answer
273 views

Як правильно: "хеш" чи "геш" [duplicate]

Випадково знайшов у вікіпедії наступні статті: Геш-функція Геш-таблиця Як правильно писати "хеш" чи "геш" (з точки зору українського правопису)? Та взагалі, звідки пішло слово "геш"?
9
votes
2answers
1k views

Папка, тека, фолдер, каталог, директорія в структурній ієрархії файлової системи

Навряд чи варто орієнтуватись на СУМ у цьому випадку, адже з огляду на роки видання цей словник, ясна річ, не містить слово фолдер взагалі, а значення слів папка, тека, каталог і директорія аж ніяк не ...
10
votes
2answers
187 views

Як перекласти "Hello world"?

"Hello World" — це фраза, яка широко використовується програмістами при вивченні мов програмування. Найпростіша програма просто виводить цю фразу, після чого закінчує свою роботу. Також ця фраза може ...
10
votes
3answers
174 views

Як правильно перекласти multiple lights?

Працюю з перекладом статті щодо програмування комп'ютерної графіки. Є таке поняття в літературі - multiple lights Воно значить, що є декілька джерел світла, які освітлюють якусь поверхню. Не можу ...
4
votes
2answers
61 views

Як правильно перекласти areal coordinates?

Перекладаю сайт комп'ютерної графіки. В просторах Інтернету знаходив варіант - ареальні координати, російською мовою. Чи може бути якийсь інший варіант більш зрозуміліший при вживанні? Додаю рисунок ...
3
votes
0answers
38 views

Переклад "heap property" для покажчика

Покажчик оригіналу серед інших містить такі елементи: heap heap property heap ordering відповідно всі ці елементі ідуть поруч і це зручно. Якщо перекласти як: купа властивість ...
15
votes
4answers
1k views

Як правильно перекласти true і false в значенні як терміни в програмуванні?

Перекладаю сайт з програмування комп'ютерної графіки. Виникло таке питання. В програмуванні часто функція повертає булеве значення true або false. Як правильно перекласти ці слова? Може вони в ...
2
votes
2answers
62 views

Як правильно перекласти з англійської Coordinate System Handedness?

Я перекладаю статтю про рейтрейсинг трикутників для того щоб потім це використовувати для полігональних моделей. В статті є підзаголовок - Coordinate System Handedness Я розумію, що це пов'язано з ...
4
votes
1answer
149 views

Одним словом "передавати/заповідати у спадок"

Знайшов занадто багато синонімів, не розумію, який з них найкраще підходить/чи вони рівноправні: Відписувати: 2. Письмово заповідати кому-небудь своє майно в спадок. Заповідати: 1. Висловлювати свою ...
3
votes
2answers
59 views

Як правильно перекласти з англійської facing ratio?

Питання стосується комп'ютерної графіки - рейтрейсинг. Перекладаю речення: Ми також реалізовали інші функції, такі як фейковий Френель (використовуючи facing ratio) і заломлення.
7
votes
2answers
126 views

Як правильно перекласти з англійської - wire frame drawing?

Питання стосується комп'ютерної графіки. Перекладаю це речення: Цей метод (рейтрейсінг) споживає дуже багато часу, як правило, для корисних результатів потрібно кілька тисяч секунд, так багато ...
9
votes
1answer
100 views

Як перекласти з англійської - viewing frustum?

Зараз займаюся перекладом сайту з програмування комп'ютерної графіки. Планую зробити gitbook на основі перекладу. Адреса сторінки. Словосполучення viewing frustum стосується піраміди, але я не знаю ...
9
votes
1answer
391 views

Відповідний переклад слова link?

Який є найбільш академичний переклад слова link тобто URL на будь-який ресурс в мережі Інтернет? Зустрічав і зсилка, і спосилка, і посилання, і незрозуміло що з цього є скажений суржик, а що ...
9
votes
1answer
84 views

Як перекласти "bagging" з машинного навчання?

Неодноразово стикався з терміном bagging з розділу машинного навчання, але допоки не знайшов нормального українського перекладу (без прямої транслітерації). Джерело на вікі - тут. Українське ...
16
votes
4answers
378 views

Чи є термін кращий, ніж "перепост"?

В інтернет-спільноті існує явище публікації на своєму ресурсі (блозі, сторінці у соцмережі тощо) статей, які цілком взяті з іншого джерела. Іншими словами, я читаю статтю, яка опублікована у ЗМІ чи в ...
9
votes
1answer
177 views

Чи правильно ми перекладаємо "string matching"

Найчастіше я чув як пошук підрядка. Тут мені незрозуміло, чому під- адже string, а не substring. А також matching, то не дуже вже й пошук. Також є pattern matching, для якого string matching є ...
6
votes
2answers
1k views

Типографія чи типографіка?

Бачу що зараз в українській мові є два терміни, яки описують друкарське мистецтво оформлення книги. Вікіпедія підтримує слово "типографія": Типографія (грец. τύπογραφία, рос. типографика) —...
17
votes
2answers
389 views

How would you translate "FAQ"?

How would you translate "FAQ"? Are there any translations better than those listed on Wikipedia? ЧаПи (Часті Питання) ПоПит (Популярні або Постійні Питання) ЗаПит (Завчасні Питання) ПоЗа, рідше ПЗ (...
-3
votes
1answer
86 views

Як перекласти "dispatch signature"? [closed]

Як перекласти "dispatch signature"? Вивчаю матеріали тут.
11
votes
1answer
985 views

Слово, що означає погану роботу приладів? (англійською "on the fritz")

Яке розмовне слово можна використати для опису поганої роботи електричного чи механічного приладу? Наразі знайшов слово "збоїти", що мене влаштовує, проте можливо є інші цікаві варіанти (за ...
15
votes
2answers
509 views

Як перекласти з англійської «letter case»?

В контексті літер, case — це те, є літера великою чи малою. Наприклад: upper-case [letter] — «велика [літера]»; lower-case [letter] — «мала [літера]». Очевидно, що мене цікавлять не прикметники ...
6
votes
0answers
76 views

What are the common tennis terms in Ukrainian? [closed]

Particularly for advantage set / tiebreaker set game set match love (the term used for 0 or a no score situation) 15/30/40 deuce advantage in / advantage out
7
votes
3answers
144 views

Як перекласти "generic function"?

Як перекладається "generic function" в програмуванні? На вікі знайшов це, але цього недостатньо для розуміння правильного перекладу.
4
votes
1answer
82 views

Як правильно перекласти "method dispatch"?

Як правильно перекладається "method dispatch"? Зараз читаю курс з програмування на мові R. Зустрів цей термін, але зрозумілого перекладу не знайшов. Варіант з транслітерацією - це не зовсім те, що ...
12
votes
2answers
2k views

Чи є український відповідник до словосполучення "приватне повідомлення"?

При користуванні веб-ресурсами і соцмережами, розділяють два види повідомлень: загальнодоступні, які видні іншим особам, і приватні, які доступні лише відправникові і отримувачу. В англійській для ...