Skip to main content

Questions tagged [терміни]

Для запитань, пов'язаних з перекладом професійної термінології (комп'ютерної, технічної тощо) на українську мову або використанням цих слів. Не для запитань про витлумачення термінів, які унормовують власне мову (для них є окремий тег "означення") // For questions about the translations of the professional terminology (e.g., Information Technology, Law, etc.) to Ukrainian language or usage of these words. Not for questions about the language regulation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
56 votes
11 answers
4k views

Як правильно буде українською "desktop application"?

Чи існує в українській мові сталий термін, що відповідає англійському "desktop application" (мається на увазі програмне забезпечення, що призначено для використання на персональному комп'ютері)? Чи ...
Gluttton's user avatar
  • 1,939
46 votes
5 answers
1k views

Як правильно перекласти "Default value"?

Я часто перекладаю "default value" як "типове значення". На мою думку це звучить краще ніж досить поширене "значення за замовчуванням". Хоча, можливо, не є дуже точним. Які варіанти є грамотним ...
Olexandr Matviienko's user avatar
36 votes
12 answers
2k views

Як перекласти поняття "source code"?

Завжди було "вихідний код" але доволі часто такий термін сприймається не дуже і є неоднозначним. Ще складніша ситуація, коли англійською скорочують цей термін до "sources". Російською можна сказати "...
Sergiy's user avatar
  • 461
26 votes
3 answers
11k views

Що є більш правильним "застосунок" чи "додаток"?

Мається на увазі "Mobile Application". Останнім часом, я все більше бачу саме слово "застосунок", проте раніше більше було "додатків". Наприклад, в українському Гугл.Плей використовують "додаток".
Renat Kravchenko's user avatar
25 votes
7 answers
9k views

Як краще перекласти українською "download" та "upload"?

Згідно означень: Download - передавати дані, програми, текст тощо з віддаленого комп’ютера (сервера) до локального комп’ютера (зазвичай, через мережу), або з комп’ютера до периферійного пристрою. ...
user2513149's user avatar
  • 2,281
22 votes
4 answers
14k views

Велика чи мала літера: (І/і)нтернет, (І/і)нтернет-магазин, (І/і)нтернет-з'єднання?

Англійською мовою the Internet (в тому значенні, в якому ми вживаємо це слово в українській мові) пишеться з великої літери. Також є англійське слово internet (з малої) — але воно має інше (ширше) ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
21 votes
4 answers
745 views

Як перекласти українською "User Experience"?

Індустрія інформаційних технологій використовує термін "user experience" та "gaming experience", який означає суб'єктивні відчуття користувача програмного забезпечення. Навіть є сайт User Experience....
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
20 votes
3 answers
380 views

Творення української термінології механізмами вторинної номінації. Історія та сьогодення

Які організовані процеси по створенню національної термінології механізмами вторинної номінації мали місце для Української мови? Коли вони були? Хто їх проводив? Які їх результати? Які з подібних ...
myroslav's user avatar
  • 788
19 votes
2 answers
2k views

Як перекласти українською "update" і "upgrade"?

Зокрема, цікавить переклад в галузі інформатики. Обидва найчастіше перекладають як оновити, оновлення. Який тоді переклад краще використовувати для upgrade, щоб відрізнити його від update?
Anprok's user avatar
  • 191
19 votes
2 answers
723 views

Переклад тенісної термінології: backhand та forehand

У словнику backhand перекладається як "удар зліва", а forehand - як "удар справа". Але це не зовсім коректні терміни, адже для Федерера (він правша) backhand дійсно є ударом зліва, а ось для Надаля (...
wrench's user avatar
  • 423
19 votes
3 answers
2k views

Як правильно: наймач чи винаймач стосовно до помешкання?

Зіткнувся з тим, що в юридичній практиці використовується "наймач", а на "винаймач" посилань не можу навіть найти. Але мені здавалось, що найняти можна на роботу, наприклад, тобто людину, а будівлю ...
Alex Sodin's user avatar
18 votes
2 answers
558 views

How would you translate "FAQ"?

How would you translate "FAQ"? Are there any translations better than those listed on Wikipedia? ЧаПи (Часті Питання) ПоПит (Популярні або Постійні Питання) ЗаПит (Завчасні Питання) ПоЗа, рідше ПЗ (...
polina's user avatar
  • 181
17 votes
4 answers
2k views

Як правильно перекласти true і false в значенні як терміни в програмуванні?

Перекладаю сайт з програмування комп'ютерної графіки. Виникло таке питання. В програмуванні часто функція повертає булеве значення true або false. Як правильно перекласти ці слова? Може вони в ...
Roman Malkevych's user avatar
17 votes
1 answer
166 views

What is an authoritative source for neologisms in Ukrainian?

Is there an authoritative source for new words and terms like, for example, an application (a computer program)? I am aware of http://slovotvir.org.ua, however words presented there quite often sound ...
Andriy Simonov's user avatar
17 votes
2 answers
847 views

Переклад на українську мову "cell" в контексті електронних таблиць

Відомих мені переклади два: клітинка, комірка. 1.Клітинка клітинка вводу Клітинка, в яку підставляються всі значення з таблиці даних. Клітинкою вводу може бути будь-яка клітинка аркуша. (...
Olexandr Matviienko's user avatar
16 votes
4 answers
770 views

Чи є термін кращий, ніж "перепост"?

В інтернет-спільноті існує явище публікації на своєму ресурсі (блозі, сторінці у соцмережі тощо) статей, які цілком взяті з іншого джерела. Іншими словами, я читаю статтю, яка опублікована у ЗМІ чи в ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
16 votes
3 answers
660 views

Як перекласти українською "software framework"?

Останнім часом значного поширення досягли так звані software frameworks, а з ними набуло нового значення і слово framework. Ресурс "Technopedia" подає таке тлумачення даного поняття: конкретна чи ...
15 votes
4 answers
2k views

Чи має запозичений термін "комп'ютер" синоніми українського походження?

Пошук у словниках синонімів тут, тут і тут результатів не дає. У вікісловнику не вказано жодного синоніму, а у вікіпедії вказано синонімом абревіатуру «ЕОМ», яка використовується як правовий термін в ...
Alex Sodin's user avatar
15 votes
2 answers
209 views

Український відповідник для операції "push-relabel" в алгоритмі на графі

Один з алгоритмів на графах складається з двох типів операцій - push, relabel. Передумови: Кожна вершина має висоту. Потік може йти лише згори донизу. Якщо ми хочемо збільшити вихідний потік з ...
Yola's user avatar
  • 10.9k
14 votes
6 answers
526 views

Як перекласти "merge code"

Є такі варіанти: noun поглинання, поглинення, пожирання. verb 1 гуртувати, з'єднати, з'єднувати, згуртовувати, згуртувати, об'єднати, об'єднувати, поєднати, поєднувати, сполучати, єднати. 2 ...
JabbyPanda's user avatar
14 votes
2 answers
681 views

Як перекласти з англійської «letter case»?

В контексті літер, case — це те, є літера великою чи малою. Наприклад: upper-case [letter] — «велика [літера]»; lower-case [letter] — «мала [літера]». Очевидно, що мене цікавлять не прикметники ...
Sasha's user avatar
  • 26.6k
14 votes
3 answers
5k views

Чи є український відповідник до словосполучення "приватне повідомлення"?

При користуванні веб-ресурсами і соцмережами, розділяють два види повідомлень: загальнодоступні, які видні іншим особам, і приватні, які доступні лише відправникові і отримувачу. В англійській для ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
13 votes
3 answers
282 views

Exception: виключення vs виняток, чи просто ексепшн?

В мовах програмування: exceptions – anomalous or exceptional conditions requiring special processing – often changing the normal flow of program execution Wiki В Списку найтиповіших мовних ...
Iryna's user avatar
  • 793
13 votes
2 answers
2k views

Як коректно українською буде "helicopter"? (літальний апарат)

Упродовж багатьох років чув чимало варіантів перекладу "helicopter" - "гвинтокрил", "гелікоптер", "вертоліт". Вочевидь, "Вертоліт" - то є калькою з російського "Вертолёт". Які варіанти з наведених ...
Max Go's user avatar
  • 973
13 votes
2 answers
1k views

Does Ukrainian language have an equivalent of Urban Dictionary?

Does Ukrainian language have an online dictionary that records slang, tech terms, new words, simplified words, etc.? Something like Urban Dictionary perhaps? Чи має українська мова онлайн словник, ...
Arthur Tarasov's user avatar
13 votes
2 answers
211 views

Як перекласти слово formatter у контексті системи Drupal?

В Словнику спірних слів перекладачів Drupal ми намагаємось стандартизувати і стабілізувати переклади слів, які не до кінця ясно перекладені українською. Слово formatter перекладаємо як форматер. Але ...
podarok's user avatar
  • 833
12 votes
1 answer
214 views

Як перекласти українською «rebate» у контексті «інструмент стимулювання продажів»?

Як перекласти українською «rebate» у контексті «інструмент стимулювання продажів»: «повернення покупцю частини вартості товару (послуги) після пред'явлення доказу покупки товару чи послуги (як правило,...
Ivan's user avatar
  • 651
12 votes
2 answers
4k views

Нержавіюча сталь, нержавна чи неіржавна?

Я (як і більшість інших) завжди вживала НЕРЖАВІЮЧА СТАЛЬ. Декілька днів тому почула по радіо, що краще позбуватися термінів, які виражені дієприкметником. Натомість, запропонували НЕРЖАВНА СТАЛЬ. ...
Ankafejka's user avatar
  • 325
12 votes
1 answer
460 views

Як перекласти англійське слово «clickbait»?

Зараз дедалі актуальним і поширеним стає англійський неологізм «clickbait». В інтернеті кожен з цим стикався: ним називають якусь провокативну чи інтригуючу сутність (заголовок, текст, картинка, фото),...
Jack's user avatar
  • 933
11 votes
4 answers
595 views

Як перекласти термін "Engine" (базова програма, на базі якої створюється конкретна реалізація гри, сайту)

Чи є якійсь усталене слово, що відповідає англійському Engine, що використовується для позначення базової програми, на основі якої створюється якийсь інший продукт. Наприклад: гра на основі Unreal ...
Artemix's user avatar
  • 7,491
11 votes
3 answers
182 views

Як правильно перекласти multiple lights?

Працюю з перекладом статті щодо програмування комп'ютерної графіки. Є таке поняття в літературі - multiple lights Воно значить, що є декілька джерел світла, які освітлюють якусь поверхню. Не можу ...
Roman Malkevych's user avatar
11 votes
2 answers
166 views

Який термін можна використовувати замість "начертальна" геометрія?

Є такий підручник: Чалий О.Т. «Начертальна геометрія», К., М. 1952 Слово «начертальна» у його назві мені здається русизмом. СУМ також містить еквівалент нарисна геометрія, але він мені також ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
11 votes
1 answer
1k views

Слово, що означає погану роботу приладів? (англійською "on the fritz")

Яке розмовне слово можна використати для опису поганої роботи електричного чи механічного приладу? Наразі знайшов слово "збоїти", що мене влаштовує, проте можливо є інші цікаві варіанти (за ...
Kyrylo Yatsenko's user avatar
11 votes
1 answer
135 views

Варіант перекладу для терміну trie (префіксне дерево)

Термін trie ввели 1960 року, і він є скороченням для "Retrieval". Інша назва це prefix tree, у нас - префіксне дерево. Хотілось би знайти переклад власне для trie. По суті, префіксне дерево це ...
Yola's user avatar
  • 10.9k
10 votes
2 answers
250 views

Як перекласти "Hello world"?

"Hello World" — це фраза, яка широко використовується програмістами при вивченні мов програмування. Найпростіша програма просто виводить цю фразу, після чого закінчує свою роботу. Також ця фраза може ...
Be Brave Be Like Ukraine's user avatar
10 votes
5 answers
328 views

Як можна перекласти 'breaking change' українською?

Як можна перекласти 'breaking change' українською? Значення, укр.: Це зміна однієї частини програмної системи, яка потенційно може призвести до відмови інших компонентів; зустрічається найчастіше ...
befev's user avatar
  • 103
10 votes
1 answer
149 views

Який правильний український відповідник російського "запаздывающие нейтроны"?

«Запаздывающие нейтроны» - є продуктом реакції поділу, але з'являються не одразу, а з деяким запізненням після основного поділу. Ми в КПІ називаємо - запізнілі нейтрони. Але чи правильно так їх ...
Anton Dyachenko's user avatar
10 votes
1 answer
490 views

Значення, етимологія та вживання слова "реновація"

Кілька разів зустрічав вживання слова "реновація" у контексті ремонту вулиць, будівель, квартир, автомобілів. У словнику СУМ-11 такого слова не знайшов. Вікіпедія, посилаючись на словник ВТССУМ, дає ...
Ivan's user avatar
  • 971
10 votes
3 answers
640 views

Який правильний український відповідник англійського "transaction" - трансакція чи транзакція?

На сайті НБУ, розділ "Глосарій банківської термінології", з посиланням на Закон України від 05.04.2001 р. № 2346-III "Про платіжні системи та переказ коштів в Україні" тлумачиться термін "Трансакція". ...
Oksana Gubrenko's user avatar
10 votes
3 answers
970 views

Чи коректно говорити "функціонал сайту"?

Вираз функціонал сайту є досить поширеним, в чому можна переконатись, скориставшись пошукачем Google. Проте, функціонал є математичним терміном і означає відображення векторного простору на базову ...
sashaeve's user avatar
  • 7,496
10 votes
1 answer
215 views

Як перекласти «Offshore software R&D» українською?

В ен-вікі є стаття https://en.wikipedia.org/wiki/Offshore_software_R&D В ру-вікі їй відповідає https://ru.wikipedia.org/wiki/Офшорное_программирование В ук-вікі їй відповідає Офшорна розробка ...
br3t's user avatar
  • 455
10 votes
1 answer
344 views

Як одним словом назвати людину, що не має спадку?

В англійській мові цьому терміну відповідає слово "portionless", - тобто той(та), у кого немає матеріальних статків, що дісталися від батьків. Мала припущення, що слово використовується у юридичній ...
jjulia kulish's user avatar
10 votes
1 answer
303 views

Програмувати на Джаві, чи програмувати Джавою?

Чи поширюється правила і норми української мови, за якими ми "говоримо італійською", а не "говоримо по-італійськи" чи "на італійській", на мови програмування? Як правильно "Я програмую на Python'і" ...
Oleksandr's user avatar
  • 243
10 votes
1 answer
182 views

Чи правильно ми перекладаємо "string matching"

Найчастіше я чув як пошук підрядка. Тут мені незрозуміло, чому під- адже string, а не substring. А також matching, то не дуже вже й пошук. Також є pattern matching, для якого string matching є ...
Yola's user avatar
  • 10.9k
9 votes
2 answers
492 views

Приклад і прикладна математика

Почну питання з коротенької історії: Питаю у сина-четвертокласника - Ну як твій день у школі - Сьогодні був урок прикладної математики - Це як?? - Цілий урок розв'язували ...
hutorny's user avatar
  • 670
9 votes
3 answers
810 views

влучні українські еквіваленти для англійських слів "freebies", "free stuff" та "goodies"

На деяких сайтах є розділи безкоштовного завантаження матеріалів — малюнків, текстів тощо. Англійською існує три сталих вирази: freebies - дослівно українською перекладається як халява й має ...
Kira Makogon's user avatar
9 votes
1 answer
450 views

Відповідний переклад слова link?

Який є найбільш академичний переклад слова link тобто URL на будь-який ресурс в мережі Інтернет? Зустрічав і зсилка, і спосилка, і посилання, і незрозуміло що з цього є скажений суржик, а що ...
Suncatcher's user avatar
9 votes
3 answers
135 views

Ukrainian counterpart for "compliance" as a legal term?

Please advise the Ukrainian counterpart for "compliance" as a legal term, if any. To the best of my awareness "compliance" itself or "комплаєнс"/"комплаенс" as alternatives are currently widely used. ...
Oksana Gubrenko's user avatar
9 votes
1 answer
380 views

Як перекласти українською слово "entity" в значенні "об’єкт, але не зовсім" в контексті програмування?

З англійського Вікісловника можна дізнатися, що англійське слово "entity" може бути перекладено українською двома способами: як "об’єкт" і як "сутність", залежно від відтінку значення. Чи можу я ...
r5ha's user avatar
  • 193
9 votes
2 answers
2k views

Папка, тека, фолдер, каталог, директорія в структурній ієрархії файлової системи

Навряд чи варто орієнтуватись на СУМ у цьому випадку, адже з огляду на роки видання цей словник, ясна річ, не містить слово фолдер взагалі, а значення слів папка, тека, каталог і директорія аж ніяк не ...
Oksana Gubrenko's user avatar