Questions tagged [терміни]

Для запитань, пов'язаних з перекладом професійної термінології (комп'ютерної, технічної тощо) на українську мову або використанням цих слів. Не для запитань про витлумачення термінів, які унормовують власне мову (для них є окремий тег "означення") // For questions about the translations of the professional terminology (e.g., Information Technology, Law, etc.) to Ukrainian language or usage of these words. Not for questions about the language regulation.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
63 views

Як перекласти “merge code”

Є такі варіанти: noun поглинання, поглинення, пожирання. verb 1 гуртувати, з'єднати, з'єднувати, згуртовувати, згуртувати, об'єднати, об'єднувати, поєднати, поєднувати, сполучати, єднати. 2 ...
5
votes
2answers
147 views

Як найкраще перекласти “command prompt”?

Оскільки дієприкметники із закінченнями -ачий, -ячий, учий, -ючий є невластивими українській мові(джерела: onlinecorrector, ukr-mova.in.ua, Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. посібник. 2-...
9
votes
1answer
218 views

Програмувати на Джаві, чи програмувати Джавою?

Чи поширюється правила і норми української мови, за якими ми "говоримо італійською", а не "говоримо по-італійськи" чи "на італійській", на мови програмування? Як правильно "Я програмую на Python'і" ...
9
votes
5answers
172 views

Як можна перекласти 'breaking change' українською?

Як можна перекласти 'breaking change' українською? Значення, укр.: Це зміна однієї частини програмної системи, яка потенційно може призвести до відмови інших компонентів; зустрічається найчастіше ...
9
votes
1answer
136 views

Як одним словом назвати людину, що не має спадку?

В англійській мові цьому терміну відповідає слово "portionless", - тобто той(та), у кого немає матеріальних статків, що дісталися від батьків. Мала припущення, що слово використовується у юридичній ...
8
votes
3answers
261 views

влучні українські еквіваленти для англійських слів “freebies”, “free stuff” та “goodies”

На деяких сайтах є розділи безкоштовного завантаження матеріалів — малюнків, текстів тощо. Англійською існує три сталих вирази: freebies - дослівно українською перекладається як халява й має ...
6
votes
3answers
303 views

Як перекласти “return type”

Намагаюсь зрозуміти як можна перекласти return type в сенсі типу значення, яке повертає функція. Наприклад: int f() { return 0; } Тут return type це int. Тобто, ми повертаємо 0, який має тип int. ...
6
votes
1answer
107 views

Скорочення “Всього” та “у середньому”?

Підкажіть, будь ласка, як правильно скоротити назви у програмці для генерування звітів. Є обмежене місце і повністю слова написати не виходить (англ. використовуються Sum, Avg). Переглядав у ...
5
votes
2answers
87 views

Які українські замінники слову “капча” (captcha) може запропонувати шановне товариство?

Намагаюся перекласти слово "captcha". Поки що натрапив на "чилюд": https://slovotvir.org.ua/words/kapcha Але воно незрозуміле з першого погляду, і важко вимовляється. Хотілося б уникнути перекладу ...
4
votes
1answer
220 views

Фінансова звітність аудитована чи ауди(і)йована?

Ні Закон України "Про аудит фінансової звітності та аудиторську діяльність", ні його попередник (ЗУ "Про аудиторську діяльність") не містять дієприкметників, похідних від терміну аудит. Смішно, але ...
4
votes
1answer
798 views

До електронних листів файли вкладені, приєднані чи прикріплені?

Підтримка Microsoft очевидну перевагу надає вкладеним файлам: Вкладення файлів і вставлення зображень у повідомленнях електронної пошти Outlook Як і підтримка Google: Як вкладати файли в листи ...
3
votes
3answers
89 views

Як грамотно перекласти “media proxy”?

Намагаюся локалізувати Pleroma (https://git.pleroma.social/pleroma/pleroma-fe). Це словосполучення вживається на позначення особливості (feature) поточного серверу, де встановлена ця програма, і ...
4
votes
1answer
53 views

Чи є український відповідник до слова “райдер”?

Цікавить слово "райдер" чи існують відповідники в українській мові. Райдер - ( від англ. ride — поїздка, їхати) — список вимог, що пред'являються артистом (або групою) організаторам гастрольних ...
1
vote
1answer
34 views

Чи є український відповідник до слова “кейтеринг”?

У відділі проектів УКУ є розділ "кейтеринг". Так, у Вікіпедії читаю визначення цього недавно прибулого терміну: Кейтеринг (англ. catering від cater — «поставляти провізію») — галузь громадського ...
5
votes
2answers
330 views

Параноя чи паранойя?

У CУМі-11 знаходжу такий варіант: ПАРАНО́ЙЯ, ї, жін. Рідка форма психічного захворювання, що характеризується стійкими маячними ідеями при збереженні формальної логічності мислення. Однак вже в ...
1
vote
1answer
246 views

Твір VS текст - поняття тотожні?

Чи можна назвати твір текстом, а текст твором? Наприклад, замовляння від вроків (фольклор) буде текстом чи твором? Геть заплуталася у відмінностях термінів. У Вікіпедії читаємо: твір - ...
1
vote
1answer
427 views

Об'єм і обсяг - чи це повні синоніми?

В Російсько-українському фразеологічному словнику 1927р. (В. Підмогильний, Є. Плужник) надано такі відповідники російського объем: Объем – обсяг, обшир; (матем.) – об’єм. В полном объеме – в цілому ...
5
votes
3answers
4k views

Чи має термін “креативність” синоніми українського походження?

Креативність - слово, яке сьогодні у всіх на вустах. Його можна зустріти як особисту характеристику, в більшості резюме людей різних професій, і, до речі, не тільки творчих; можна почути з екранів ...
3
votes
2answers
81 views

Спробуємо перекласти “halving”?

Тематика блокчейн зараз дає чимало нових лексем, які потребують фахового погляду під час перекладу. Цікавить слово halving на позначення процесу запланованого вкорочення винагороди за завершений блок ...
2
votes
1answer
907 views

Люди з особливими потребами VS люди з інвалідністю?

Читаю ці два варіанти на різних сайтах, зокрема: Сredo.pro: Люди з особливими потребами, зокрема з синдромом Дауна, допомагають нам долати бар’єри, які ми самі навколо себе будуємо. Міжнародний ...
2
votes
2answers
374 views

Чи має термін “діагностика” синоніми українського походження?

Досить часто в різних галузях та сферах зустрічається термін "даігностика". Зацікавило походження даного слова та його відповідники в українській мові. Вікіпедіє надає наступне пояснення цьому ...
4
votes
1answer
131 views

Чи вживане слово основування як термін?

Один із прихильників пуристичних тенденцій в українській термінології (. Кульчицький І. Проблемні аспекти локалізації окремих термінів з інформатики / І. Кульчицький, Б. Філь //Вісник Нац. ун-ту «...
8
votes
3answers
287 views

Чи має запозичений термін “дедлайн” синоніми українського походження?

Щаслива людина той працівник, який не знає що таке "дедлайн". Ефективна робота над проектом означає відсутність режиму авралу. Якщо в роботі постійно наступає крайній термін, говорять про "deadline"...
7
votes
3answers
684 views

Чи має запозичений термін “Ресепшн” синоніми українського походження?

При візиті до будь-якої організації чи установи нас частенько прохають звернутися на "Ресепшн" з метою отримання будь-якої інформації. Вікіпедія пояснює, що: Ресепшн (англ. reception) — ...
10
votes
2answers
722 views

Нержавіюча сталь, нержавна чи неіржавна?

Я (як і більшість інших) завжди вживала НЕРЖАВІЮЧА СТАЛЬ. Декілька днів тому почула по радіо, що краще позбуватися термінів, які виражені дієприкметником. Натомість, запропонували НЕРЖАВНА СТАЛЬ. ...
3
votes
1answer
394 views

Чи тотожні терміни “незаконний” та “протизаконний”?

Досить часто у ЗМІ лунають слова "незаконний" та "протизаконний", особливо у кримінальних хроніках українських новин. Стало цікаво: чи є ці слова рівнозначними. Отже, СУМ-11 пояснює щодо ...
3
votes
1answer
94 views

Чи має запозичений термін “інфографіка” синоніми українського походження?

Відповідно до визначення Вікіпедії: Інформаційна графіка або інфографіка (англ. Information graphics; infographics) — це графічне візуальне подання інформації, даних або знань, призначених для ...
6
votes
1answer
9k views

“Правочин”, “договір” та “угода” тотожні чи ні?

Досить часто стикаючись з такими термінами як "правочин", "договір" та "угода", вирішив з'ясувати чи тотожні вони у своїх контекстах. Адже іноді важко зрозуміти, коли доцільно застосувати термін "...
3
votes
1answer
47 views

Як перекласти stakeholder?

В літературі по інформаційним технологіям stakeholder визначається як A person, group or organization that has concern in a system За змістом найбільш підходить зацікавлена сторона, проте слово ...
5
votes
1answer
298 views

Чи має запозичений термін “патерн” синоніми українського походження?

Зіткнувся з таким терміном як патерн/и [програмування]. Як зазначає Вікіпедія, загальне значення цього слова є: Патерн (англ. pattern — взірець, зразок, маска, шаблон) — об'єкт з якого робляться ...
5
votes
3answers
428 views

“Давач”, “датчик”, “сенсор”?

СУМ 11 знає лише "датчик". СУМ 20 вже вказує і давач. Вікіпедія наводить всі три варіанти. Який варіант краще? Чи можна вважати ці слова повними синонімами?
3
votes
1answer
234 views

Чи існує український аналог технічного терміну “hardware”?

Вікіпедія каже що Hardware або Апара́тне забезпе́чення — комплекс технічних засобів, який включає електронний пристрій і, зокрема, ЕОМ: зовнішні пристрої, термінали, абонентські пункти, тощо, які ...
3
votes
1answer
171 views

“Котування”, “котирування”, “квотування” - як правильно?

Більшість словників видають "котирування". Цей термін означає встановлення курсу цінних паперів, іноземних валют і цін товарів на біржах відповідно до чинних законодавчих норм, правил і практики. В ...
3
votes
1answer
304 views

Овочі на парі чи на пару?

Завжди за звичкою використовують словосполучення “овочі на пару”. Як підтвердження, стаття “Овочі на пару в мультиварці”. Однак сьогодні натрапила ще й на таке "Готувати у воді чи на парі. Як ...
0
votes
1answer
47 views

Чому “педагог математики” не правильно?

Чому не можна сказати "педагог математики"? Шукала на просторах інтернету, але не знайшла відповідного правила.
1
vote
1answer
8k views

“поверхове уявлення” чи “поверхневе уявлення”?

Знайшла значення у словнику слова "поверховий", воно має два варіанти: 1-той, що має поверхи; 2-неглибокий; А значення "поверхневе" - той що перебуває, здійснююється біля поверхні... Зустрічала обидва ...
3
votes
1answer
141 views

Чи існує український відповідник слова “techie”?

Нещодавно виконуючи переклад наткнувся на англійське слово "techie" в значені "людина, яка цікавиться технікою". Переглядаючи англо-українські словники, я знайшов переклад "технік", однак в ...
2
votes
1answer
959 views

Чим відрізняються між собою лексеми “зварник”, “зварювач” та “зварювальник”?

В Антисуржику знайшла лише варіант "зварювальник". У Словнику української мови - усі три варіанти. Цікавить, чи можна використовувати усі три терміни на позначення тієї самої професії? Чи є між цими ...
2
votes
1answer
34 views

Чи існує термін “токарка” в українській літературній мові?

В Інтернеті трапляється це слово, особливо часто його використовують блогери. Наприклад,одним із таких є Дядько Максим. На Офіційному сайті Української мови згадується лише сама професія "токар", але ...
1
vote
3answers
329 views

Чи доречно вживати питомі відповідники замість запозичених термінів? [closed]

Як відомо, більшість термінів - слова іншомовного походження. Не так давно в українську мову почали повертати питомі відповідники на заміну запозиченням. Зокрема в спортивній лексиці: футбол - копанка,...
3
votes
1answer
384 views

“Електричне коло” та “електричний ланцюг” - абсолютні синоніми?

Словник української мови подає значення словосполучення "електричне коло - сукупність тіл або середовищ, які утворюють замкнений шлях для протікання електричного струму". При цьому "Російсько-...
1
vote
1answer
282 views

Чи вірно казати “погана екологія”

Звучить як неточність, не знайшла відповіді у Вікіпедії та найпоширеніших джерелах. Просто визначення слова "поганий" до терміну екології по смисловому наповленню не підходить.
7
votes
2answers
91 views

Як перекласти “dimmable”?

Dimmable: Able to be dimmed; able to have illumination decreased in brightness. Це оствітлювальні прилади (лампочки) що можуть зменшувати яскравість. В магазинах використовують російський термін ...
8
votes
1answer
175 views

Як перекласти українською слово “entity” в значенні “об’єкт, але не зовсім” в контексті програмування?

З англійського Вікісловника можна дізнатися, що англійське слово "entity" може бути перекладено українською двома способами: як "об’єкт" і як "сутність", залежно від відтінку значення. Чи можу я ...
11
votes
1answer
972 views

Does Ukrainian language have an equivalent of Urban Dictionary?

Does Ukrainian language have an online dictionary that records slang, tech terms, new words, simplified words, etc.? Something like Urban Dictionary perhaps? Чи має українська мова онлайн словник, ...
1
vote
2answers
96 views

Як перекласти “recapture”, бажано одним словом?

Цікавить переклад назви методу для оцінювання чисельності популяції в природі - capture/recapture. Метод припускає, що кожна тварина може потрапити в пастку рівноймовірно. Припустимо, що ми ...
5
votes
2answers
97 views

Як українською буде Scrum Burndown Chart?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Наразі українська термінологія - транслітерація з англійської (іноді через російську). Burndown ...
5
votes
2answers
84 views

Як українською буде Scrum Daily Stand-Up Meeting?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Я розумію, що стала російська/українська термінологія - транслітерація з англійською Ця зустріч ...
8
votes
0answers
70 views

Як українською буде Scrum Estimation Meeting/Session?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Наразі українська термінологія - транслітерація з англійської (іноді через російську). Перед ...
6
votes
2answers
326 views

Як українською буде Scrum Backlog?

Scrum — дуже популярний у IT підхід управління проектами для гнучкої розробки програмного забезпечення. Наразі українська термінологія - транслітерація з англійської (іноді через російську). Backlog ...