Questions tagged [переклад]

Для запитань про українські еквіваленти іншомовних слів // For questions about the Ukrainian equivalents of foreign-language words

Filter by
Sorted by
Tagged with
15
votes
1answer
378 views

Допоможіть з пошуком оригіналу перекладеного вислову “непозбувна бентега”

Нібито у перекладі роману "Маг" Джона Фаулза зустрічається словосполучення непозбувна бентега Це словосполучення спричинило бурхливі обговорення в мережі. Підкажіть будь ласка, який саме вислів ...
20
votes
2answers
2k views

Що є більш правильним “застосунок” чи “додаток”?

Мається на увазі "Mobile Application". Останнім часом, я все більше бачу саме слово "застосунок", проте раніше більше було "додатків". Наприклад, в українському Гугл.Плей використовують "додаток".
14
votes
4answers
245 views

How would you say “gentle reminder” in Ukrainian?

I would like to use this phrase in my formal correspondence. Translation with dictionary does not help, it results with something like "M'яке нагадування", which doesn't seem plausible. Do you have ...
42
votes
4answers
738 views

Як правильно перекласти “Default value”?

Я часто перекладаю "default value" як "типове значення". На мою думку це звучить краще ніж досить поширене "значення за замовчуванням". Хоча, можливо, не є дуже точним. Які варіанти є грамотним ...
47
votes
10answers
2k views

Як правильно буде українською “desktop application”?

Чи існує в українській мові сталий термін, що відповідає англійському "desktop application" (мається на увазі програмне забезпечення, що призначено для використання на персональному комп'ютері)? Чи ...
28
votes
3answers
4k views

Як правильно передавати українською мовою російські імена?

Деякі українські видання (Український Тиждень, книжки видавництва "Темпора", деякі інші ЗМІ) передають російські імена шляхом транскрипції (напр. рос. Владимир - укр. Владімір, рос. Петр - укр. Пьотр, ...
20
votes
1answer
449 views

Як правильно вживати слова “запитати” та “попросити”?

Я не впевнений, як вживати "запитати" "попросити" Обидва перекладаються на англійське "to ask", але іноді вони використовуються по-різному, і я не знаю точно коли. Наприклад: "Гройсман запитав у ...
14
votes
2answers
177 views

Український відповідник для операції “push-relabel” в алгоритмі на графі

Один з алгоритмів на графах складається з двох типів операцій - push, relabel. Передумови: Кожна вершина має висоту. Потік може йти лише згори донизу. Якщо ми хочемо збільшити вихідний потік з ...