Questions tagged [переклад]

Для запитань про українські еквіваленти іншомовних слів // For questions about the Ukrainian equivalents of foreign-language words

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
117 views

Допоможіть перекласти слово “Оскорбление”!

Це не "образа" і не "кривда". А що?
7
votes
1answer
130 views

Як сказати українською “supportive”?

В англійській мові на людину, що вміє вислухати, підтримати, кажуть supportive. Чи є в українській мові хороший відповідник цьому слову?
4
votes
2answers
188 views

Чи є українській відповідник до слова “мем”

Цікавить чи існує український відповідник до слова "Мем" (від англ. "meme") - явище спонтанного розповсюдження певної інформації інтернетом усіма можливими способами − електронною поштою, в ...
4
votes
2answers
328 views

Чи існує український аналог технічного терміну “hardware”?

Вікіпедія каже що Hardware або Апара́тне забезпе́чення — комплекс технічних засобів, який включає електронний пристрій і, зокрема, ЕОМ: зовнішні пристрої, термінали, абонентські пункти, тощо, які ...
12
votes
4answers
928 views

Український еквівалент для слова “заблуждение”

Надайте, будь ласка, український еквівалент для російського слова "заблуждение" (англ. delusion) Прошу врахувати, що слово "помилка", яке надають деякі джерела, позначає одноразову хибну дію або ...
5
votes
0answers
205 views

Переклад слова “reset”

Намагаюся перекласти гарно слово reset, не в значенні перезавантажувати щось, а в значенні відновити початкові параметри/конфігурацію; стерти користувацькі налаштування, повернути/відновити початкові/...
13
votes
3answers
2k views

Про «Кощей Бессмертный» українською

Я чув про три варіанти різного ступеню серйозності: Кощій Безсмертний; Костій Бездушний; Чахлик Невмирущий. Цікаві (для кожного варіанту): історія походження; контекст вживання; сфера прийнятності. ...
5
votes
1answer
186 views

Як перекласти з російської “биение торца шпинделя”?

Як перекласти з російської "биение торца шпинделя"? Якщо "биття шпинделю" - не дуже звучить. Це відхилення розміру деталі, яка обертається, англійською spindle run-out. Технічне слово, є англійський ...
4
votes
0answers
70 views

Як перекласти “hustler” (роль у команді на хакатоні)?

Як можна перекласти українською hustler в контексті хакатону? І чи потрібно перекладати взагалі? Чи не доцільніше просто транслітерувати як "х/гаслер"? Англійські визначення слова: one who is ...
2
votes
2answers
145 views

Чи логічно перекласти “callback” (функція зворотного виклику) словом “відклик”?

У програмуванні є поняття функції зворотного виклику, тобто такої функції, яку інша функція може викликати пізніше у відповідь на те, що її викликали. Ми вже маємо переклад подібного слова feedback - ...
3
votes
0answers
64 views

Як влучніше перекласти слово “climb”?

У настільних рольових іграх є уміння, яке англійською позначається коротким "climb skill". У російськомовних перекладах воно визначене громіздким "СКЕЛЕЛАЗІННЯ", хоча не зовсім відповідає значенню, ...
8
votes
4answers
4k views

Чи правильно вживати слово “існуючий”?

Прочитала, що краще не вживати слово "існуючий", так як це калька з російської від "существующий". Але в словниках це слово є - то чи можна його вживати? Всесвітній словник української мови ...
8
votes
5answers
207 views

Як перекласти “merge code”

Є такі варіанти: noun поглинання, поглинення, пожирання. verb 1 гуртувати, з'єднати, з'єднувати, згуртовувати, згуртувати, об'єднати, об'єднувати, поєднати, поєднувати, сполучати, єднати. 2 ...
5
votes
4answers
364 views

Як краще перекласти Wow-effect?

Треба визнати, це поширений вираз, який в гуглі дає понад 11 тис. результатів (утім, не всі українською мовою). Якщо не хочеться використовувати кальку вау-ефект, то чим можна замінити це ...
4
votes
2answers
72 views

Як перекласти genesis block?

Маємо таке пояснення словосполуки: A genesis block is the first block of a block chain. Modern versions of Bitcoin number it as block 0, though very early versions counted it as block 1. The ...
0
votes
0answers
65 views

Чи існує український відповідник до російського “трудный ребёнок”

Google Translater перекладає як "важка дитина", але це вказує на міру ваги, а не труднощі при вихованні. Чи існує влучний автентичний український відповідник до цієї фрази?
15
votes
2answers
219 views

Озвучення слова Élysée

Élysée - французьке (?) слово, зустрічається в декількох комбінаціях (лінк). Найчастіше згадують Élysée Palace - палац Елізе (Елізейський? палац), резиденція президента Франції. Чи якось унормовано ...
13
votes
4answers
821 views

Як перекласти з російської спонукальне “давай”/“давайте”?

Я звик використовувати спонукальне "давайте"/ "давай" у російськомовному побуті. Давай (зробімо) ревью. Давай глянеш код Давай спробуємо ось так, а якщо не спрацює ... Давайте не будемо (...
4
votes
4answers
292 views

Як перекласти «command-line shell»

Не можу правильно підібрати порядок слів і відмінки для перекладу command-line shell. Може командно-рядкова оболонка? Але звучить трошки незграбно. Наведу переклад початку відповідної статті з ...
13
votes
2answers
1k views

Переклад слова “Соковыжималка” українською, або його альтернатива

Багато словників пропонують перекласти слово просто транслітерацією, замінивши Ы на И. Існує так само варіант перекладу — сокоробка. Але цей варіант так само можна поставити під сумнів, бо сокоробка ...
4
votes
1answer
53 views

Як перекласти українською: “Одно дело, когда”

Як правильно перекласти російський вираз: "Одно дело, когда ..., и совсем другое, когда ..."? GRAC чомусь не показує жодних результатів, коли я пишу: "Одне діло, коли" або "Одна справа, коли."
-2
votes
1answer
73 views

“Буду вынужден” українською? [closed]

Російський вираз: "Я буду вынужден скрестить с вами шпаги." Як сказати "буду вынужден" українською?
6
votes
3answers
312 views

Як перекласти “return type”

Намагаюсь зрозуміти як можна перекласти return type в сенсі типу значення, яке повертає функція. Наприклад: int f() { return 0; } Тут return type це int. Тобто, ми повертаємо 0, який має тип int. ...
5
votes
2answers
158 views

Як найкраще перекласти “command prompt”?

Оскільки дієприкметники із закінченнями -ачий, -ячий, учий, -ючий є невластивими українській мові(джерела: onlinecorrector, ukr-mova.in.ua, Культура слова: Мовностилістичні поради: Навч. посібник. 2-...
5
votes
2answers
235 views

Як перекласти з російської “пренебрежительно малый”?

Як перекласти з російської "пренебрежительно малый"? Спроба це зробити, до прикладу: Цей фактор був зневажливо малим за своїм впливом? Ось результати моїх пошуків: https://ru.glosbe.com/ru/uk/...
5
votes
1answer
108 views

Переклад з російської “масляница”

- Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов) Ма́сляница – ма́сниця, ма́сляна (-ної), ма́сляниця; ум. ма́сничка. В СУМ-11 є слова "масниця" та "масничка" ...
7
votes
1answer
262 views

Site, сайт чи все ж ділянка?

Можливо це не те місце, де можна писати про такі речі, але це єдине з відомих мені місць де допомагають на подібні теми. Отож, site, або сайт. Цікаве слово, яке вже намертво прижилося в нашій мові і ...
3
votes
4answers
412 views

Як перекласти “отрисовка”, “drawing”

Треба перекласти вираз "Отрисовка математической капчи". Прямого перекладу немає, намагалась винайти щось відповідне. Зазвичай словом "отрисовка" послуговуються дизайнери, що праюють в графічних ...
3
votes
2answers
109 views

How do you say self-loathing and self-pity in Ukrainian? What is the translation?

Can you translate "self-loathing" with one or two words in Ukrainian? There's nothing on e2u.org.ua, yenotes.com, and even on lingvo that I don't trust too much. Can I translate it as a term and not ...
7
votes
4answers
1k views

A Ukrainian idiom meaning “on one's last legs”

I'm looking for a Ukrainian idiom which would mean the same as the English "on one's last legs." Here is the context: By then, the Soviet Union was on its last legs; it would be dissolved the ...
0
votes
2answers
325 views

Як сказати українською “сослуживец”?

Який український відповідник слова "сослуживец"? Варіанти, які пропонують словники на r2u: співпрацівник, співробітник, однослуживець, супрацівник, товариш по службі. Якому з цих (або інших) ...
7
votes
1answer
99 views

Відповідник до німецького фразеологізму

Цікавить відповідник до німецького фразеологізму: Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. Його можна перекласти як: Того чого не вивчив маленький Гансик, вже не вивчить дорослий Ганс ...
4
votes
2answers
209 views

Як перекласти з англійської `moron`?

Я перекладаю аніме, і в даному контексті moron звучить не вульгарно і не дуже грубо. Я думав перекласти це як "придурок" але трохи не звучить, які пропозиції?
7
votes
2answers
6k views

Як перекласти “лестничная клетка”?

Який переклад словосполучення рос. лестничная клетка вважається усталеним в українській мові? Попередній пошук виявив, мʼяко кажучи, широке різноманіття пропонованих варіантів: сходо́ва кліти́на — ...
8
votes
3answers
283 views

влучні українські еквіваленти для англійських слів “freebies”, “free stuff” та “goodies”

На деяких сайтах є розділи безкоштовного завантаження матеріалів — малюнків, текстів тощо. Англійською існує три сталих вирази: freebies - дослівно українською перекладається як халява й має ...
5
votes
2answers
280 views

By default українською

Дуже часто зустрічаю кальку з російської "за замовчуванням", але ж усім зрозуміло, що добре було б знайти кращий варіант перекладу. Пошукав тут - нічого не знайшов. Чи є в когось якісь думки з цього ...
5
votes
1answer
162 views

Як перекласти “это ещё цветочки/всего лишь цветочки по сравнению”?

Декілька прикладів: Это просто цветочки по сравнению с тем, что ждёт вас за этими стенами. Но их страдания - всего лишь цветочки, по сравнению с судьбой, которую я уготовила тебе. Дослівний ...
4
votes
1answer
116 views

Як перекласти “family-size”, “compact”, “subcompact”?

Як перекласти українською типи автівок family-size, compact, subcompact? Більше цікавлять вживані, а не словникові версії і якщо хтось має гарні ідеї українських новотворів до цих понять - буду вдячна....
2
votes
1answer
156 views

Як перекласти з російської “выходить” у значенні “мати успіх у виконанні якогось завдання”?

Як перекласти з російської "выходить" у значенні "мати успіх у виконанні якогось завдання"? Наприклад, "у меня всё вышло". I hope this is not too broad. Here is a research effort: https://r2u.org....
6
votes
1answer
181 views

Я бачив дім means I saw a house or I saw the house or both?

In English I if I want to refer to something specific or non specific I can just do it by adding articles. For example: I saw a house. (non specific house) = Я бачив дім Vs. I saw the ...
6
votes
0answers
140 views

Як перекласти українською латинське слово “VS.” (бажано так само у скороченій формі)?

Як перекласти українською слово "VS." (скорочена версія від латинського versus, «проти») бажано так само у скороченій формі? Тобто в ангмові надзвичайно поширена форма вжитку: Trump VS. Biden (Трамп ...
3
votes
1answer
201 views

“Многоходовочка” українською?

В ґуґлі видача на запит "багатоходівка" — 5,800 результатів. Хоча не впевнений щодо цього слова. В словниках його наче нема. І навіть якщо припустити, що це правильний еквівалент, то наскільки ...
48
votes
10answers
2k views

Як правильно буде українською “desktop application”?

Чи існує в українській мові сталий термін, що відповідає англійському "desktop application" (мається на увазі програмне забезпечення, що призначено для використання на персональному комп'ютері)? Чи ...
3
votes
2answers
60 views

Лайтбокс - чи є український відповідник

Є таке речення російською: "Лайтбокс представляет собой короб с подсветкой изнутри." Перекладаючи, дуже не хочеться транслітерувати англійське слово на кшталт російської практики створення неологізмів....
4
votes
1answer
1k views

Чи правильно казати “розстрочка”?

На всіх сайтах нерухомості чи продажу квартир зустрічається слово розстрочка Чи можна вживати це слово, чи воно має якийсь аналог в українській мові? Академічний тлумачний словник РОЗСТРО́ЧКА, и, ...
9
votes
1answer
141 views

Як одним словом назвати людину, що не має спадку?

В англійській мові цьому терміну відповідає слово "portionless", - тобто той(та), у кого немає матеріальних статків, що дісталися від батьків. Мала припущення, що слово використовується у юридичній ...
4
votes
2answers
143 views

Українська з півночі Молдови «…до ґіда…». Що може означати?

Не могли б ви мені допомогти розшифрувати невеличкий текст? Це уривок зі сказаного старою бабусею з села з півночі Молдови. Вона розмовляє українською. Військовополонені під час Другої світової війни ...
5
votes
3answers
491 views

“Давач”, “датчик”, “сенсор”?

СУМ 11 знає лише "датчик". СУМ 20 вже вказує і давач. Вікіпедія наводить всі три варіанти. Який варіант краще? Чи можна вважати ці слова повними синонімами?
2
votes
2answers
117 views

Як перекласти з російської “безоговорочно”?

В мережі знайшла кілька варіантів перекладу російського слова "безоговорочно". БЕЗОГОВОРОЧНЫЙ, не заключающий в себе никаких оговорок, условий, изъятий; безусловный. Толковый словарь Даля. В.И. ...
9
votes
5answers
180 views

Як можна перекласти 'breaking change' українською?

Як можна перекласти 'breaking change' українською? Значення, укр.: Це зміна однієї частини програмної системи, яка потенційно може призвести до відмови інших компонентів; зустрічається найчастіше ...

1 2 3 4 5 8