Questions tagged [переклад]
Для запитань про українські еквіваленти іншомовних слів // For questions about the Ukrainian equivalents of foreign-language words
444
questions
0
votes
0
answers
10
views
Як правильно називається 10^45 за короткою шкалою (10^84 за довгою), англ. quattuordecillion?
Для чого: роблю переклад Rust-крейта num2words українською.
Стаття на Вікі каже "кваттуордецильйон", і це виглядає трохи не узгоджено з іншими назвами там же, на кшталт квадрильйона, ...
2
votes
1
answer
59
views
Вислови подібні до "this is not the web page you are looking for" українською
Існує мем These Are Not the Droids You Are Looking For. GitHub обрав його для повідомлення про помилковий запит. Які подібні фрази ми маємо в нашій літературі? Хотів би знайти щось цікаве для свого ...
1
vote
0
answers
42
views
Термін pansharpening українською
В обробці зображень є такий процес злиття панхроматичного зображення високої роздільної здатності з багатоканальним зображенння нижчої роздільної здатності для отримання єдиного кольорового зображення ...
4
votes
0
answers
42
views
Як назвати того, хто завжди перетворює все в змагання, по-англійськи назвиається сompetitive person
Я вже пів години сиджу і не можу згадати слова, яке обозначає людину, що перетворює будь-яку справу, чи зайняття в змагання, будь то прибирання чи сортування речей.
В англійській мові таку людину ...
3
votes
2
answers
77
views
"po-tay-to, po-tah-to" — як перекласти?
Як перекласти фразу po-tay-to, po-tah-to українською мовою? Чи існує якийсь еквівалент для цієї фрази?
Ця фраза (а також аналогічна tomayto, tomahto) вживається у значенні «байдуже, нема різниці, це ...
2
votes
0
answers
54
views
"A Crackpot Idea" - як перекласти українською?
Чи існує прямий український відповідник до англ. a crackpot / a crackpot idea або інший еквівалент до цієї фрази, доцільний до вжитку в українській мові?
Чи буде правильним такий переклад: божевільна ...
1
vote
2
answers
185
views
Як перекласти useless?
Щоб описати ситуацію достатньо сказати "даремно".
Useful перекладається як "корисний", але "некорисний" чи "безкорисний" не означають "useless". Як ...
1
vote
2
answers
197
views
Український аналог вислову "накрыться медным тазом"
Який аналог російського фразеологізму «накрыться медным тазом» українською?
Згідно зі сторінкою російського Вікісловника про слово «накрыться» (яка, однак, пояснює й увесь вислів теж), цей вислів має ...
0
votes
1
answer
70
views
Як грамотно сказати "светлО"? [closed]
Стикнулася з перепоною під час перекладу "на улице пока еще светло". Пошуки в словниках результатів не дали. Що порадите?
1
vote
1
answer
67
views
"перевтілитися" - якою конструкцією замінити?
Вислів "миттєве перевтілення" пасує до сенсів, пов’язаних із перевтіленням істот)) і не пасує до сенсів побутових. Перевтілення має конотацію "у що". "Миттєве перевтілення ...
4
votes
0
answers
62
views
Установчий чи установний чи установочний файл?
Як українською краще перекласти "Installation file"?
Установочний — звучить як калька з російської
Установчий — наче правильно, але не впевнений. "установчий файл -и" 146 000 ...
2
votes
1
answer
47
views
Чергування і та и у власних уменах
Мене цікавить чи чергуються -і та -и в українській. Я, як людина, що нещодавно перейшла на українську в своєму житті виступаю за те, щоб не перекладати рос. власні імена на українську. Одже моє ім'я ...
0
votes
1
answer
121
views
Як сказати 'Поздравляю с приобретением?'
Добридень! Виникли труднощі з перекладом конструкції "Поздравляю с приобретением". Інтернет-ресурси надають лиш окремий переклад слова, як-от: набуток, надбання тощо, та на мій погляд не ...
2
votes
1
answer
133
views
Чи відмінюються іноземні складені імена , та чи взагалі можна їх перекладати?
Сьогодні я зіткнувся з досить цікавим для мене випадком - в одній із нових ігор є персонаж Сьоме березня (March 7 оригінал англійською) . Переглядаючи новий пост в групі що до цієї гри мене збентежив ...
6
votes
2
answers
207
views
Як перекласти "prompt engineering" та "prompt engineer"?
З появою таких інструментів як ChatGPT та Midjourney, з'явилась концепція prompt engineering:
Prompt engineering - концепція штучного інтелекту, суть якого полягає в тому, щоб формувати запити до ...
0
votes
1
answer
152
views
Відповідник до слова "влом", або може є таке слово?
Наприклад
Мені влом кудись іти.
Або
Коли дивлюсь детективи, мені влом пильно стежити за всім що відбувається (деталями).
Так можна казати?
On a side note, можливо хтось може підказати причину ...
-1
votes
1
answer
502
views
"по мірі того, як" чи існує український відповідник?
"по мірі того, як" - це калька з російської.
Чи існує український відповідник для цієї фрази і якщо ніт, як краще здійснити переклад українською щоб звучало органічно? Дякую.
-1
votes
1
answer
586
views
Чому зараз почали писати Гоґвортс, а не Хогвартс? [duplicate]
Це якісь нові правила транслітераціі?
З [української] Вікіпедії: Гоґвортс (англ. Hogwarts)
Тепер h — це г, а g — це ґ?
Тепер у нас ґенератори, меґавати, ґаражі, геллоу?
UPD: Якщо послухати оригінал — ...
7
votes
2
answers
14k
views
Етимологія "ціґеле-міґеле" / "сіґеле-міґеле"
Зараз набирає популярності пісня "сіґеле-міґеле" гурту NAZVA.
Намагаюся знайти, звідки пішло це "сіґеле", і не можу зрозуміти, чи-то воно від нім. Ziegel - цегла, чи-то від нім. ...
2
votes
3
answers
71
views
Governing body - керівна рада, керівний орган чи керівне тіло?
Згідно https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/body слово "body" окрім тіла людини чи тварини може вживатись також у значенні групи людей, зокрема у виразі "governing body&...
5
votes
2
answers
726
views
Чи українське сленгове «матьорий» = калька з російського "матёрый"?
Привіт, лінгістичне товариство.
Отож, серед молоді досить поширене є слово «матьорий», яке означає щось прикольне, класне, хороше, рідше, таке, що викликає повагу або захоплення.
В московитській мові ...
2
votes
0
answers
44
views
Backward =?= зворотне
Часто бачу переклад слова backward як зворотне. Наприклад,
Зворотна сумісність
Лампа зворотної хвилі
Зворотний вивід/міркування
І у словниках:
backward [ˈbækwɘd] a
зворотний (про рух);
Великий ...
5
votes
2
answers
614
views
Який український відповідник для слова match (заметчились)?
Ми в IT часто кажемо, що хтось метчиться до команди. Тобто все зійшлось і людина підходить, і з нею гарно працювати. Відбувся метч. Ми з ним заметчились.
Чи є якесь слово, яке б відповідало по сенсу з ...
1
vote
2
answers
62
views
Як перекласти bullroarer?
Існує інструмент bullroarer https://en.wikipedia.org/wiki/Bullroarer#Australian_Aboriginal_culture
На жаль, не зміг знайти взагалі жодних українських джерел про аборигенів Австралії, щоб хоча б ...
2
votes
1
answer
101
views
Переклад "feedback loop"
Чи є усталений переклад терміну "feedback loop"? "Feedback" - це "зворотний зв'язок", "loop" - "петля". Чи можна подавати як "петля зворотного зв'...
2
votes
1
answer
281
views
Як по-людськи перекласти українською "принятие ванны"?
Російськомовний вислів нарочито формальний, тож не дивно, що у мовній практиці адекватного відповідника нема.
Та, може, я помиляюся і він все ж є?
1
vote
0
answers
303
views
Чи існує український відповідник «курировать»?
«Курировать» та «курированный» можна перекласти як «контрольований» [1], або ж «модерований».
Проте ці слова також мають російські відповідники «контролировать» та «модерировать», тож «курировать» має ...
0
votes
0
answers
40
views
Як українською перекладати склад журналу замовлення (product backlog items)?
Якщо поглянути в Azure DevOps на процеси ми побачимо наступні поняття. Як їх коректно перекласти Українською мовою?
Scrum
Epic – Epics help teams effectively manage and groom their product backlog
...
0
votes
1
answer
176
views
How do you say "ebook" in Ukrainian?
Google translate gives me "електронна книга" but I would've guessed there would be a shorter word - is there not? What word do people actually use?
1
vote
1
answer
304
views
Як правильно з рос. мови перекласти "таро расклад" ? Розклад - це русизм?
Як правильно з рос. мови перекласти "таро расклад" ? Розклад - це русизм?
5
votes
2
answers
174
views
Is "повинен" "should" or "has to"? How do you make the should/must distinction in Ukrainian? Or do you just not?
I'm trying to figure out how to mark the difference between "should" and "must" in Ukrainian, and it's turning out really confusing. Google-translate translates "I should cook&...
2
votes
1
answer
86
views
Чи можна сказати "приготувати нашвидкуруч" одним словом?
Перекладаю з англійської і стикнулася із тим, що хочеться дібрати якийсь короткий синонім до "приготувати нашвидкуруч", однак не можу ніде знайти відповідний варіант.
Оригінальне речення: &...
-1
votes
1
answer
78
views
Як перекласти "card drafting game" українською?
Card drafting — концепція/механіка з карткових настільних ігор. Типовим прикладом гри з цією механікою є 7 Wonders. На її сторінці у російській вікіпедії кажеться, что це "игра с технологией ...
1
vote
1
answer
752
views
Як українською буде вчительська "указка"?
СУМ подає таке:
Довга паличка, якою що-небудь показують, указують. Водячи указкою по карті, він розповідає, які ріки зустрінуться під час мандрівки (Олесь Донченко, IV, 1957, 383); Гетьманова рука ...
3
votes
3
answers
135
views
Як перекласти російське "случаем"?
Наприклад, "Вы, случайно, не из Киева?", "Ты, случаем, уж не удушишся ли?"
На думку одразу спадає "випадком", але це, думаю, неправильно, неприродно.
Мабуть, треба ...
5
votes
3
answers
558
views
Чи є в українській мові відповідник слова "предпочитать", який не є словосполученням "віддавати перевагу"?
Знаходив такі варіанти перекладу слова "предпочитать":
віддавати перевагу
надавати перевагу
мати за краще
більше хотіти
Дуже часто ловлю себе на тому, що не можу знайти влучний переклад до ...
5
votes
4
answers
869
views
"Чел" українською
Як буде популярне зараз в російській слово "чел" (від "человек") українською? Можна сказати "чол" (від "чоловік"), але це все одно позначає лише осіб чоловічої ...
1
vote
0
answers
62
views
Чи можна так сказати, що корбочка криниці "набуває оберт"?
Чи можна так сказати, що корбочка криниці "набуває оберт"? Знайшла вираз "набирає (набуває) обертів", але мені потрібно, як російською "обретает оборот, вращение", тобто, ...
7
votes
1
answer
143
views
Як правильніше: «Кам'яна доба» чи «кам'яний вік», чи обидва однаково?
Шукаю канонічний переклад терміну «Stone Age» (а також аналогічних термінів “Iron Age”, “Bronze Age”, “Golden Age” і т.д.).
Відповідні сторінки україномовної Вікіпедії мають назви «кам'яна доба», «...
3
votes
3
answers
470
views
Як українською перекласти "пупырышки" на огірках
Шукав як назвати ... на огірках. На r2u перекладу нема.
Ось знайшов таке:
Огірки бувають гладенькі, а бувають у горбиках, на кінчиках яких у молодих огірків жорсткі ворсинки. Як ви називаєте ці ...
2
votes
0
answers
164
views
Переклад фразеологізму "пробу ставить негде"
Необхідно перекласти вислів "Да на нем пробу ставить негде!" (у контексті мається на увазі, що людина погана, мерзенна).
На жаль, віднайти якихось відповідників не вдалося, навіть у ...
2
votes
3
answers
78
views
Переклад слова disadvantage
Який переклад можна підібрати до слова disadvantage в значінні "несприятливі умови, невигідне становище", тільки їдним словом? Наприклад, прийшли 2 людей на співбесіду. В одного - перевага, ...
5
votes
1
answer
536
views
"Рубашка игральной карты" українською?
Як буде "рубашка карты" українською? Можна скалькувати як "сорочка карти", чи "тильна сторона", але цікаво чи це правильний переклад.
Додатковий контекст -- фраза "...
0
votes
1
answer
157
views
Російське слово "косяк" українською у значенні "травка"
Як буде українською російське слово "косяк" у значенні "травка"?
3
votes
0
answers
164
views
Як утворити іменник від слова "посмертний"
Як саме утворити йменник від слова "посмертний"? Проглянувши словники й корпус мови, я не знайшов такого. Мені здається, що буде "посмерття", та я в цій царині не сильний, тому, ...
5
votes
2
answers
139
views
Як правильно перекласти назви міст в Катарі українською?
В назвах міст Катару часто можна зустріти першою частиною Al, наприклад:
Al `Arish (العريش)
Al Ghuwariyah (الغويرية)
Al Khor (الخور)
Al Wakrah (الوكرة)
Як ці назви перекласти українською? Цікавить ...
8
votes
4
answers
914
views
Deep Learning: глибинне чи глибоке навчання?
Deep Learning — галузь машинного навчання (machine learning), що використовує багатошарові штучні нейронні мережі для розв'язання різних задач - від класифікації до машинного перекладу.
Стаття у ...
6
votes
2
answers
129
views
Переклад слова "Authority" в назвах організацій
Судячи з назв статей в українській вікіпедії, немає сталого перекладу слова "authority" в значенні
a person or organization having power or control in a particular, typically political or ...
5
votes
0
answers
74
views
Великий Лебовс(ь)кі чи Лебовський? І як у жіночому роді?
Чомусь всюди пишуть "Лебовскі" або "Лебовські".
Постало питання, як же ж правильно передавати подібні прізвища.
Правопис 2019 року подає таке правило, с. 145:
Суфікси слов’янських ...
3
votes
1
answer
44
views
Відповідник словосполученню "cold chain"
Шукаю більш милозвучний відповідник словосполученню "cold chain" - мається на увазі сукупність засобів, приладів (машин) та дій по забезпеченню збереження харчових продуктів від лану до ...