Questions tagged [переклад]

Для запитань про українські еквіваленти іншомовних слів // For questions about the Ukrainian equivalents of foreign-language words

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
24 views

Чи є в літературному вжитку зворот "відсудити частину добробуту"?

Приміром, в англійській мові існує "seize a part of the wealth" в судовому контексті. Але "wealth" може мати більш матеріальне значення (гроші, нерухомість і т. п.), не тільки ...
Andrew's Quest's user avatar
4 votes
1 answer
49 views

Відповідник до англійського "pose estimation"

У машинному навчанні є задача під назвою pose estimation, суть якої полягає у тому, аби для якоїсь кількості joints (у перекладі теж не впевнений) отримати координати, маючи зображення. https://en....
Раян Госленко's user avatar
3 votes
3 answers
116 views

What does the saying "правда ваша" mean and is it used often?

The song розмова has the line Щось таки виросло, кажете?.. Так, правда ваша. What does this saying mean and in what contexts do Ukrainians say it?
Петелюють's user avatar
2 votes
1 answer
438 views

"По большому счету" українською

Чи існує український відповідник(и) до російського "по большому счету"? Чи буде правильним сказати "по-великому рахунку" або "за великим рахунком"?
Данило Косенко's user avatar
0 votes
0 answers
29 views

Як правильно називається 10^45 за короткою шкалою (10^84 за довгою), англ. quattuordecillion?

Для чого: роблю переклад Rust-крейта num2words українською. Стаття на Вікі каже "кваттуордецильйон", і це виглядає трохи не узгоджено з іншими назвами там же, на кшталт квадрильйона, ...
Pavlo Slavynskyy's user avatar
1 vote
1 answer
72 views

Вислови подібні до "this is not the web page you are looking for" українською

Існує мем These Are Not the Droids You Are Looking For. GitHub обрав його для повідомлення про помилковий запит. Які подібні фрази ми маємо в нашій літературі? Хотів би знайти щось цікаве для свого ...
Yola's user avatar
  • 10.8k
2 votes
0 answers
51 views

Термін pansharpening українською

В обробці зображень є такий процес злиття панхроматичного зображення високої роздільної здатності з багатоканальним зображенння нижчої роздільної здатності для отримання єдиного кольорового зображення ...
Andrii's user avatar
  • 119
4 votes
0 answers
50 views

Як назвати того, хто завжди перетворює все в змагання, по-англійськи назвиається сompetitive person

Я вже пів години сиджу і не можу згадати слова, яке обозначає людину, що перетворює будь-яку справу, чи зайняття в змагання, будь то прибирання чи сортування речей. В англійській мові таку людину ...
Viti's user avatar
  • 41
4 votes
2 answers
93 views

"po-tay-to, po-tah-to" — як перекласти?

Як перекласти фразу po-tay-to, po-tah-to українською мовою? Чи існує якийсь еквівалент для цієї фрази? Ця фраза (а також аналогічна tomayto, tomahto) вживається у значенні «байдуже, нема різниці, це ...
Inna's user avatar
  • 81
2 votes
0 answers
60 views

"A Crackpot Idea" - як перекласти українською?

Чи існує прямий український відповідник до англ. a crackpot / a crackpot idea або інший еквівалент до цієї фрази, доцільний до вжитку в українській мові? Чи буде правильним такий переклад: божевільна ...
Inna's user avatar
  • 81
1 vote
2 answers
207 views

Як перекласти useless?

Щоб описати ситуацію достатньо сказати "даремно". Useful перекладається як "корисний", але "некорисний" чи "безкорисний" не означають "useless". Як ...
V Z's user avatar
  • 19
1 vote
2 answers
252 views

Український аналог вислову "накрыться медным тазом"

Який аналог російського фразеологізму «накрыться медным тазом» українською? Згідно зі сторінкою російського Вікісловника про слово «накрыться» (яка, однак, пояснює й увесь вислів теж), цей вислів має ...
discort's user avatar
  • 169
0 votes
1 answer
82 views

Як грамотно сказати "светлО"? [closed]

Стикнулася з перепоною під час перекладу "на улице пока еще светло". Пошуки в словниках результатів не дали. Що порадите?
Єлизавета Кравченко's user avatar
1 vote
1 answer
97 views

"перевтілитися" - якою конструкцією замінити?

Вислів "миттєве перевтілення" пасує до сенсів, пов’язаних із перевтіленням істот)) і не пасує до сенсів побутових. Перевтілення має конотацію "у що". "Миттєве перевтілення ...
Олена Лісовська's user avatar
4 votes
0 answers
80 views

Установчий чи установний чи установочний файл?

Як українською краще перекласти "Installation file"? Установочний — звучить як калька з російської Установчий — наче правильно, але не впевнений. "установчий файл -и" 146 000 ...
Lev Lukomskyi's user avatar
2 votes
1 answer
52 views

Чергування і та и у власних уменах

Мене цікавить чи чергуються -і та -и в українській. Я, як людина, що нещодавно перейшла на українську в своєму житті виступаю за те, щоб не перекладати рос. власні імена на українську. Одже моє ім'я ...
Михайло Лань's user avatar
0 votes
1 answer
130 views

Як сказати 'Поздравляю с приобретением?'

Добридень! Виникли труднощі з перекладом конструкції "Поздравляю с приобретением". Інтернет-ресурси надають лиш окремий переклад слова, як-от: набуток, надбання тощо, та на мій погляд не ...
Єлизавета Кравченко's user avatar
2 votes
1 answer
261 views

Чи відмінюються іноземні складені імена , та чи взагалі можна їх перекладати?

Сьогодні я зіткнувся з досить цікавим для мене випадком - в одній із нових ігор є персонаж Сьоме березня (March 7 оригінал англійською) . Переглядаючи новий пост в групі що до цієї гри мене збентежив ...
Vlad Demyanchuk's user avatar
6 votes
2 answers
261 views

Як перекласти "prompt engineering" та "prompt engineer"?

З появою таких інструментів як ChatGPT та Midjourney, з'явилась концепція prompt engineering: Prompt engineering - концепція штучного інтелекту, суть якого полягає в тому, щоб формувати запити до ...
sashaeve's user avatar
  • 7,486
0 votes
1 answer
187 views

Відповідник до слова "влом", або може є таке слово?

Наприклад Мені влом кудись іти. Або Коли дивлюсь детективи, мені влом пильно стежити за всім що відбувається (деталями). Так можна казати? On a side note, можливо хтось може підказати причину ...
x-yuri's user avatar
  • 305
-1 votes
1 answer
1k views

"по мірі того, як" чи існує український відповідник?

"по мірі того, як" - це калька з російської. Чи існує український відповідник для цієї фрази і якщо ніт, як краще здійснити переклад українською щоб звучало органічно? Дякую.
Sana's user avatar
  • 11
-1 votes
1 answer
1k views

Чому зараз почали писати Гоґвортс, а не Хогвартс? [duplicate]

Це якісь нові правила транслітераціі? З [української] Вікіпедії: Гоґвортс (англ. Hogwarts) Тепер h — це г, а g — це ґ? Тепер у нас ґенератори, меґавати, ґаражі, геллоу? UPD: Якщо послухати оригінал — ...
Vitalii Vasylenko's user avatar
8 votes
2 answers
15k views

Етимологія "ціґеле-міґеле" / "сіґеле-міґеле"

Зараз набирає популярності пісня "сіґеле-міґеле" гурту NAZVA. Намагаюся знайти, звідки пішло це "сіґеле", і не можу зрозуміти, чи-то воно від нім. Ziegel - цегла, чи-то від нім. ...
P. Vowk's user avatar
  • 11.6k
2 votes
3 answers
73 views

Governing body - керівна рада, керівний орган чи керівне тіло?

Згідно https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/body слово "body" окрім тіла людини чи тварини може вживатись також у значенні групи людей, зокрема у виразі "governing body&...
user avatar
5 votes
2 answers
1k views

Чи українське сленгове «матьорий» = калька з російського "матёрый"?

Привіт, лінгістичне товариство. Отож, серед молоді досить поширене є слово «матьорий», яке означає щось прикольне, класне, хороше, рідше, таке, що викликає повагу або захоплення. В московитській мові ...
user3334216's user avatar
2 votes
0 answers
45 views

Backward =?= зворотне

Часто бачу переклад слова backward як зворотне. Наприклад, Зворотна сумісність Лампа зворотної хвилі Зворотний вивід/міркування І у словниках: backward [ˈbækwɘd] a зворотний (про рух); Великий ...
Yola's user avatar
  • 10.8k
5 votes
2 answers
912 views

Який український відповідник для слова match (заметчились)?

Ми в IT часто кажемо, що хтось метчиться до команди. Тобто все зійшлось і людина підходить, і з нею гарно працювати. Відбувся метч. Ми з ним заметчились. Чи є якесь слово, яке б відповідало по сенсу з ...
Roman Malkevych's user avatar
1 vote
2 answers
62 views

Як перекласти bullroarer?

Існує інструмент bullroarer https://en.wikipedia.org/wiki/Bullroarer#Australian_Aboriginal_culture На жаль, не зміг знайти взагалі жодних українських джерел про аборигенів Австралії, щоб хоча б ...
Kyrylo Yatsenko's user avatar
2 votes
1 answer
114 views

Переклад "feedback loop"

Чи є усталений переклад терміну "feedback loop"? "Feedback" - це "зворотний зв'язок", "loop" - "петля". Чи можна подавати як "петля зворотного зв'...
user5044's user avatar
2 votes
1 answer
462 views

Як по-людськи перекласти українською "принятие ванны"?

Російськомовний вислів нарочито формальний, тож не дивно, що у мовній практиці адекватного відповідника нема. Та, може, я помиляюся і він все ж є?
Olena Lisovs'ka's user avatar
1 vote
0 answers
669 views

Чи існує український відповідник «курировать»?

«Курировать» та «курированный» можна перекласти як «контрольований» [1], або ж «модерований». Проте ці слова також мають російські відповідники «контролировать» та «модерировать», тож «курировать» має ...
rkiyanchuk's user avatar
0 votes
0 answers
43 views

Як українською перекладати склад журналу замовлення (product backlog items)?

Якщо поглянути в Azure DevOps на процеси ми побачимо наступні поняття. Як їх коректно перекласти Українською мовою? Scrum Epic – Epics help teams effectively manage and groom their product backlog ...
XperiAndri's user avatar
0 votes
1 answer
178 views

How do you say "ebook" in Ukrainian?

Google translate gives me "електронна книга" but I would've guessed there would be a shorter word - is there not? What word do people actually use?
weronika's user avatar
  • 819
1 vote
1 answer
394 views

Як правильно з рос. мови перекласти "таро расклад" ? Розклад - це русизм?

Як правильно з рос. мови перекласти "таро расклад" ? Розклад - це русизм?
Ольга's user avatar
5 votes
2 answers
194 views

Is "повинен" "should" or "has to"? How do you make the should/must distinction in Ukrainian? Or do you just not?

I'm trying to figure out how to mark the difference between "should" and "must" in Ukrainian, and it's turning out really confusing. Google-translate translates "I should cook&...
weronika's user avatar
  • 819
2 votes
1 answer
96 views

Чи можна сказати "приготувати нашвидкуруч" одним словом?

Перекладаю з англійської і стикнулася із тим, що хочеться дібрати якийсь короткий синонім до "приготувати нашвидкуруч", однак не можу ніде знайти відповідний варіант. Оригінальне речення: &...
daria's user avatar
  • 21
-1 votes
1 answer
79 views

Як перекласти "card drafting game" українською?

Card drafting — концепція/механіка з карткових настільних ігор. Типовим прикладом гри з цією механікою є 7 Wonders. На її сторінці у російській вікіпедії кажеться, что це "игра с технологией ...
belkka's user avatar
  • 127
1 vote
1 answer
1k views

Як українською буде вчительська "указка"?

СУМ подає таке: Довга паличка, якою що-небудь показують, указують. Водячи указкою по карті, він розповідає, які ріки зустрінуться під час мандрівки (Олесь Донченко, IV, 1957, 383); Гетьманова рука ...
Yola's user avatar
  • 10.8k
3 votes
3 answers
137 views

Як перекласти російське "случаем"?

Наприклад, "Вы, случайно, не из Киева?", "Ты, случаем, уж не удушишся ли?" На думку одразу спадає "випадком", але це, думаю, неправильно, неприродно. Мабуть, треба ...
Максим73737373747's user avatar
5 votes
3 answers
731 views

Чи є в українській мові відповідник слова "предпочитать", який не є словосполученням "віддавати перевагу"?

Знаходив такі варіанти перекладу слова "предпочитать": віддавати перевагу надавати перевагу мати за краще більше хотіти Дуже часто ловлю себе на тому, що не можу знайти влучний переклад до ...
Roman Malkevych's user avatar
5 votes
4 answers
1k views

"Чел" українською

Як буде популярне зараз в російській слово "чел" (від "человек") українською? Можна сказати "чол" (від "чоловік"), але це все одно позначає лише осіб чоловічої ...
sxccxs's user avatar
  • 61
1 vote
0 answers
67 views

Чи можна так сказати, що корбочка криниці "набуває оберт"?

Чи можна так сказати, що корбочка криниці "набуває оберт"? Знайшла вираз "набирає (набуває) обертів", але мені потрібно, як російською "обретает оборот, вращение", тобто, ...
taolva's user avatar
  • 71
8 votes
1 answer
156 views

Як правильніше: «Кам'яна доба» чи «кам'яний вік», чи обидва однаково?

Шукаю канонічний переклад терміну «Stone Age» (а також аналогічних термінів “Iron Age”, “Bronze Age”, “Golden Age” і т.д.). Відповідні сторінки україномовної Вікіпедії мають назви «кам'яна доба», «...
Znannya Quest's user avatar
4 votes
3 answers
600 views

Як українською перекласти "пупырышки" на огірках

Шукав як назвати ... на огірках. На r2u перекладу нема. Ось знайшов таке: Огірки бувають гладенькі, а бувають у горбиках, на кінчиках яких у молодих огірків жорсткі ворсинки. Як ви називаєте ці ...
Yola's user avatar
  • 10.8k
3 votes
0 answers
216 views

Переклад фразеологізму "пробу ставить негде"

Необхідно перекласти вислів "Да на нем пробу ставить негде!" (у контексті мається на увазі, що людина погана, мерзенна). На жаль, віднайти якихось відповідників не вдалося, навіть у ...
Володимир Семендяєв's user avatar
3 votes
3 answers
79 views

Переклад слова disadvantage

Який переклад можна підібрати до слова disadvantage в значінні "несприятливі умови, невигідне становище", тільки їдним словом? Наприклад, прийшли 2 людей на співбесіду. В одного - перевага, ...
Miracle's user avatar
  • 141
6 votes
1 answer
709 views

"Рубашка игральной карты" українською?

Як буде "рубашка карты" українською? Можна скалькувати як "сорочка карти", чи "тильна сторона", але цікаво чи це правильний переклад. Додатковий контекст -- фраза "...
danbst's user avatar
  • 427
1 vote
1 answer
177 views

Російське слово "косяк" українською у значенні "травка"

Як буде українською російське слово "косяк" у значенні "травка"?
Sasha Timchenko's user avatar
4 votes
0 answers
175 views

Як утворити іменник від слова "посмертний"

Як саме утворити йменник від слова "посмертний"? Проглянувши словники й корпус мови, я не знайшов такого. Мені здається, що буде "посмерття", та я в цій царині не сильний, тому, ...
Miracle's user avatar
  • 141
6 votes
2 answers
148 views

Як правильно перекласти назви міст в Катарі українською?

В назвах міст Катару часто можна зустріти першою частиною Al, наприклад: Al `Arish (العريش) Al Ghuwariyah (الغويرية) Al Khor (الخور) Al Wakrah (الوكرة) Як ці назви перекласти українською? Цікавить ...
Максим's user avatar

1
2 3 4 5
9