Questions tagged [запозичені-слова]

Для запитань про слова, які було запозичено з інших мов без перекладу // For foreign words adopted from foreign languages without translation

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
44 views

Переваги та недоліки вживання запозичених слів, які мають українські відповідники?

Які є переваги та недоліки використання запозичених слів, коли існують загальновживані відповідники української мови? Чи варто намагатися вживати лише питомо українські слова? Приклади таких слів: ...
2
votes
0answers
83 views

Чи можливо сьогодні перезапозичити слово іншомовного походження?

Дізнався було я про існування аналога якогось слова в українській мові, чиє звучання дуже сподобалося. (Наприклад, слово avenida у іспанській та португальській мовах - у ньому багато голосних і воно ...
5
votes
2answers
249 views

Як наші пращури називали туалет?

Оскільки слово туалет має французьке походження, можна здогадатися, що раніше мало існувати питомо українське слово на позначення цього терміна. Спочатку спало на думку вбиральня. Та цього слова ...
9
votes
1answer
217 views

Програмувати на Джаві, чи програмувати Джавою?

Чи поширюється правила і норми української мови, за якими ми "говоримо італійською", а не "говоримо по-італійськи" чи "на італійській", на мови програмування? Як правильно "Я програмую на Python'і" ...
3
votes
0answers
78 views

Як так сталося, що “фок-рея”, “фок-щогла”, але “фока-брас”?

У СУМ-11 стаття фок-: ФОК-... (ФОКА-...), мор. Перша частина складних слів, що вказує на належність чого-небудь до фока. напр.: фок-рея, фока-брас, фок-щогла. Фок-щогла - це передня щогла на ...
2
votes
1answer
90 views

Док, верф, корабельня. Чи є різниця?

Док: ДОК, у, чол. Портова споруда для ремонту суден, а іноді і їх будування. Корабельня: КОРАБЕ́ЛЬНЯ, і, жін. Сукупність споруд для будування та ремонту кораблів; верф. Верф: ВЕРФ, і, ж. 1. ...
2
votes
0answers
157 views

Спікер чи речник - як правильно?

Я не раз чув як в новинах вживали таке словосполучення як "спікер Верховної ради", але нещодавно я задумався: "А чому ЗМІ вживають запозичене слово "спікер", якщо в україніській мові є слово "речник"?"...
2
votes
1answer
302 views

Серветка чи салфетка?

В СУМі є обидва варіанти: Салфетка, и, жін. Те саме, що серветка. Серветка - невеликий (звичайно квадратний) шматок тканини або спеціального паперу, який використовують під час їжі, щоб запобігти ...
4
votes
1answer
91 views

Чи відмінюються назви сортів виноградів та вин?

Чи відмінюються назви сортів виноградів та вин, як-от: Піно Нуар, Совіньйон Блан, Каберне Совіньйон, Каберне Фран тощо? А також Сіра? І яке закінчення мають у родовому відмінку?
4
votes
1answer
217 views

Фінансова звітність аудитована чи ауди(і)йована?

Ні Закон України "Про аудит фінансової звітності та аудиторську діяльність", ні його попередник (ЗУ "Про аудиторську діяльність") не містять дієприкметників, похідних від терміну аудит. Смішно, але ...
2
votes
1answer
43 views

Що таке “меональний”?

У статті Кісельової Людмили Олександрівни "Семантична мова фольклорної традиції в поезії М. Клюєва та В. Свідзінського": Меональний тип опису [20, 55-56] створює систему натяків на основні події, ...
5
votes
2answers
5k views

Значення слова “прошу”

Я помітила, шо на західній Україні слово "прошу" вживають в декількох значеннях: "Будь ласка", "you are welcome"; коли перепитують; перепрошую? Чи варто вживати це слово на іншій частині України? ...
2
votes
2answers
65 views

Як правильно: гіроскутер чи героскутер?

Багато різних посилань можна побачити щодо обидвох варіантів слова, однак здебільшого в оголошенням про купівлю або у блогах. Для прикладу наведу: Гіроскутер 1, 2. Героскутер 1, 2. Оскільки це слово ...
2
votes
2answers
122 views

Український відповідник до слова “флешка”

Цікавить, чи є рідний відповідник до запозиченого слова "флешка", інформації офіційної не знайшла ніде, бо слово відносно нове. Єдине, то є обговорення на сайті Словотвір, однак до єдиної думки не ...
0
votes
2answers
176 views

Український відповідник до слова “рітейлер”(“ритейлер”)

У статті На український ринок виходить найбільший у світі рітейлер товарів для дому натрапила на цікаве слово рітейлер (за інформацією на сайті Onlinecorrector ритейлер). Які є українські відповідники ...
2
votes
1answer
67 views

Чи є відповідник до слова “тренінг”?

Часто практикують у школах уроки з елементами тренінгів, а також і в практичній психології цей тип заняття доволі популярний. Отож цікавить, чи є український відповідник до цього слова? Адже у тому ж ...
2
votes
1answer
117 views

Чи є український відповідник до слова “мазохіст”?

Значення слова знаходжу у СУМ-20: МАЗОХІ́СТ, а, ч. Особа, схильна до мазохізму. Однак, аби все ж уникати такого масового запозичення, хотіла б і до цього слова знати український відповідник. Чи є ...
3
votes
1answer
51 views

Яке походження слова “гіпюр”?

У СУМі-11 пише: ГІПЮ́Р, у, чол. Сорт мережива з опуклим узором. Розчервоніла коло печі Уляна ступав поруч Карпа, в тісній кофті з рожевого гіпюру (Василь Кучер, Трудна любов, 1960, 163). Однак ...
3
votes
1answer
98 views

Як, де, в якій традиції виникло слово “вальтер-скоттівський”/“вальтерскоттівський”?

В літературознавсті на позначення історичного роману певного типу використовують термін "вальтер-скоттівський". Ось, наприклад, у статті Євгена Барана "Художня проза Ореста Левицького": Від П. ...
4
votes
2answers
51 views

Значення слова “кнехт”

У Словнику чужомовних слів і термінів натрапляю на такі відповідники: Кнехт - вояк (найманий), див. найманець Однак якщо глянути на значення слова "кнехт" у СУМ-11, то воно ≠ пропонованим ...
4
votes
1answer
37 views

Відповідники до слова “імпет”

У творі О. Конського Дід Євмен натрапила на таке речення: Очі у діда чорні, великі та лискучі такі; скине їми він на тебе – аж здригнеш, наче тебе імпетом з печі вдарить. Розумію, що наче імпетом ...
1
vote
0answers
119 views

Як передавати носовий звук [ŋ] в словах англомовного походження, що закінчуються на “ing”?

Засновок 1: Літера "g" в інґових закінченнях не вимовляється, замість неї вимовляється носовий (назальний) звук [ŋ]. Засновок 2: У правилах транслітерування власних назв з анґлійської мови кажуть ...
9
votes
2answers
929 views

Bullying - булінг чи цькування?

Зараз багато говорять на тему агресивної поведінки, власне, у школі та в мережі інтернет. При цьому стали казати булінг, і наче це надає якоїсь нової ваги проблемі, яка була завжди. Ніби це нове явище....
1
vote
1answer
63 views

Бархат - русизм чи таки літературне слово?

Часто натрапляю на різноманітні оголошення, зокрема і тут в яких написано саме слово "бархат". Думала, що це русизм. На підтвердження подаю Тлумачний словник Ожегова.Однак, як виявилося, у СУМі-11 це ...
1
vote
1answer
34 views

Чи є український відповідник до слова “кейтеринг”?

У відділі проектів УКУ є розділ "кейтеринг". Так, у Вікіпедії читаю визначення цього недавно прибулого терміну: Кейтеринг (англ. catering від cater — «поставляти провізію») — галузь громадського ...
5
votes
2answers
325 views

Параноя чи паранойя?

У CУМі-11 знаходжу такий варіант: ПАРАНО́ЙЯ, ї, жін. Рідка форма психічного захворювання, що характеризується стійкими маячними ідеями при збереженні формальної логічності мислення. Однак вже в ...
1
vote
1answer
51 views

Слово “узнавати” літературне чи калька з російської?

Спершу подумала, що це запозичене, далі - сленг чи, нехай, говірка. Однак, коли звернулася у СУМ-11, то там все ж його виявила. Невже можна сказати, наприклад: я тебе узнаю? Цікавить, чи це справді ...
1
vote
1answer
120 views

Чи є український відповідник до слова “педикюр”?

У СУМі-11 знаходжу лише семантику слова. Якщо загуглити, вибивають лише відповідники до слова манікюр. То чи є відподники до слова педикюр?
1
vote
1answer
77 views

Чи є відповідник до слова “худі”?

Зараз серед модного та зручного одягу популярними є худі. Ця назва є повсюди, наприклад, тут. Однак цікавить чи є український відповідник до цього слова? Інформації не знайшла.
2
votes
2answers
251 views

Чи є український відповідник до слова “плагіат” (плагіатство)?

На цьому знайшла різноманітні синоніми, зокрема шахрайства, ракетки, експлуатації, нечесність, незаконність, грабіж, крадіжки та ін., однак якщо все ж звернутися до з’ясування семантики самого поняття,...
1
vote
0answers
48 views

Чи має запозичений термін “краудфандинг” синоніми українського походження?

Знайомлячись з ідеями, які міняють світ, натрапив на такий термін як "краудфандинг". Стало цікаво, чи існують відповідники (або синоніми) українського походження. Вікіпедія пояснює його як: ...
1
vote
1answer
3k views

Чи має запозичений термін “толерантність” синоніми українського походження?

Знайомлячись з нормами сучасного етикету, зустрів такий термін як "толерантність". Де його пояснюють як: Толерантність - це здатність без агресії сприймати думки, поведінку, форми самовираження та ...
2
votes
1answer
135 views

Етимологія терміну “інклюзивність”

Останнім часом в українському суспільстві набуває розголошення тема "інклюзивності" у навчанні (освіті), житті, послугах і навіть політиці. Стало цікаво, а звідки цей термін до нас прийшов? Також ...
4
votes
2answers
95 views

Чи має запозичений термін “симуляція” синоніми українського походження?

Досить часто у сучасному повсякденному житті нам доводиться виконувати дії, які характеризуються терміном симуляція. Симулюємо багато чого: роботу, навчання, відпочинок, хворобу і т.д. і т.п. А чи ...
1
vote
1answer
64 views

“Мобільний банкІнг” чи “мобільний банкИнг”?

При перегляді статті на одному з українських ресурсів зустрів вживання словосполучення "мобільний банкинг". Словосполучення як термін означає: Мобільний банкінг – це система, що дає можливість ...
1
vote
1answer
237 views

Чи існує український відповідник запозиченим бутербродові та канапці?

Етимологічний словник української мови зазначає, що слово бутерброд є запозиченим з німецької (Butter - масло, та Brot - хліб). А відоме на західній Україні канапка - запозичення з польської. Також на ...
3
votes
0answers
53 views

Український відповідник “referral”?

Стаття у Вікіпедії зазначає, що Реферал (або реферал, від англ. referral — «напрям») — учасник партнерської програми, зареєстрований за рекомендацією іншого учасника. Така схема маркетингу широко ...
3
votes
1answer
56 views

Як перекласти словосполучення “video abstracts”?

Зіткнулась із необхідністю перекласти з англійської словосполучення "video abstracts". Значення слова "abstract" знайшла у Thesaurus Dictionary: noun a summary of a text, scientific ...
3
votes
1answer
674 views

Як правильно сказати “запостить на Фейсбуке” українською?

У розмовній українській мові дедалі частіше можна почути слово "запостити" у значенні розмістити певну інформацію (пост) в інтернеті (переважно у соцмережах). "Пост" є запозиченим словом і походить ...
3
votes
2answers
115 views

Родинний та фамільний?

Чи завжди можливо замінити прикметник "родинний" прикметником "фамільний"? В академічному тлумачному словнику можна знайти обидва слова і вони вважаються синонімами, однак слово "родинний" має ...
1
vote
1answer
77 views

Правильне вживання “олія жожоба” чи "олія жожоби?

Чи існує встановлене правило для вживання словосполучення "олія жожоба" чи "олія жожоби"? У Вікіпедіїї зустріла саме "олія жожоби". Слово "жожоба" має іншомовне походження (ісп. Jojoba). Згідно з ...
4
votes
1answer
96 views

«Ші» чи «ши» (про дерево Vitellaria paradoxa, інакше відоме як каріте)?

Ші/ши (від англ. shea) та каріте́ (від фр. karité) — це назви дерева Vitellaria paradoxa («Тропічне дерево родини Сапотові, єдиний вид роду Vitellaria. Походить з Африки. Плоди дерева використовуються ...
7
votes
3answers
860 views

Ейнштейн чи Айнштайн?

Більш звично (шкільна програма фізики) та більш вживаним є варіант Альберт Ейнштейн, але нещодавно побачила в підручнику Астрономія 11 клас Альберт Айнштайн. Як доказ правильності Айнштайн є те, що не ...
3
votes
1answer
61 views

Як правильно перекласти технічний текст: “push communications” / “push mechanism”

Необхідно перекласти частину технічного тексту і не можу знайти відповідники в українській мові для таких термінів як "push mechanism"/"push communications" Push — поштовх (натиск), ...
5
votes
1answer
2k views

Геловін, Хеловін, Хеллоуїн

Як правильно писати назву свята? З одного боку, згідно з правилами транслітерації власних назв за правописом, на початку повинно стояти Г і зберігатися подвоєння л. Наприклад, Голлівуд пишемо саме так ...
3
votes
2answers
299 views

Уолт чи Волт? Вільям чи Уільям?

Як правильно вживати: Уолт чи Волт Дісней, Вільям чи Уільям Шекспір? Незважаючи на офіційне вживання букви «В» на початку даних імен, часто використовується і «У». Як правильніше? Чи можна ...
3
votes
1answer
274 views

Як відрізнити відмінювані слова іншомовного походження від невідмінюваних?

Деякі іменники іншомовного походження не відмінюються, а саме: іменники -а з попереднім голосним: амплуа, боа, Жоффруа; на -е: кафе, кашне, турне; Беранже, Гейне, Гете, Данте; на -є: ательє, Барб’...
0
votes
1answer
72 views

Як вірно буде написати “мускатний цвіт” один словом, мацИс чи мацІс, (мИс чи мЕс)?

Російською: Мацис Скоріше за всього це транслітерація з macis.
6
votes
1answer
132 views

Чому ми відкидаємо літеру “ς” наприкінці грецьких імен?

Подивіться, будь ласка, на вже створені статті з вікіпедії зі сторінки Список Давньогрецьких Філософів: Аркесілай, Архелай, Критолай, Аммоній, Аполлоній, Кассій. Не можу знайти ані політично-...
4
votes
1answer
534 views

Як правильно сформувати прикметник від назв Перемишль, Радомишль?

Чинний Правопис містить якраз цей приклад: Деякі слова, узвичаєні без зміни приголосних основи, передаються з ними і на письмі: баски — баскський, казах — казахський, Перемишль — ...