Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 175 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [власні-назви]

Для запитань про власні назви, індивідуальні найменування окремих одиничних об'єктів, людей, географічних назв, будівель тощо // For questions about Proper Nouns, nouns that refer to a unique entities like persons, geographical objects, buildings, etc.

4
votes
0answers
38 views

“Українська мова” чи “українська”?

Чи потрібно додавати іменник-кваліфікатор "мова"? Чи це якось врегульовано у словниках чи інших нормативних мовознавчих документах. Помітила на одному веб-сайті міжнародної дипломатичної установи із ...
8
votes
3answers
113 views

Переклад з польської міст Rzeszów та Przemyśl

Хотілося б дізнатися як правильніше перекладати географічні назви з польської. Два основні питання це стосовно міст Rzeszów та Przemyśl. Правильним перекладом Rzeszów вважають Ряшів, аргументуючи це ...
1
vote
2answers
115 views

Яремча чи Яремче?

Неодноразово помічала різні назви населеного пункту Яремча, Яремче. На сайті https://www.karpaty.info/ua/uk/if/jr/jaremche/ знайшла: До 2006 року у вжитку були дві назви міста — Яремча і Яремче, ...
4
votes
1answer
65 views

Чи можна назвати Поліну Пелагеєю?

Якось довелося почути як дівчину Поліну одна бабуся кликала Палажка (те саме, що і Пелагея). На Вікіпедії я знайшов таку інформацію про походження імені Поліна: ...походить від грецького імені ...
1
vote
1answer
69 views

Аліса та Алісія - одне ім'я?

Сьогодні почула гукали дитину Алісія, коли перепитала, як звати - сказали Аліса. Виникло питання чи справді це одне і те ж ім'я? Чи можемо вживати як взаємозамінні імена? В словнику-довіднику ...
2
votes
1answer
104 views

Чи можна Олександра кликати Лесиком?

Мого хресного звуть Олександр, однак всі кличуть його Лесик. Однак, на Вікіпедії знайшов інформацію, що Лесик - це скорочення від імені Олексій. Однак, на цьому форумі я також знайшов інформацію, що ...
4
votes
1answer
35 views

Яке походження назви села “Свидники”?

Проїжджаючи через Волинську область, зацікавило походження села Свидники, що розташоване там. Зазирнула в ЕСУМ, однак подібної інформації не знайшла. Отож що означає "Свидники / свидник"?
3
votes
1answer
75 views

Як, де, в якій традиції виникло слово “вальтер-скоттівський”/“вальтерскоттівський”?

В літературознавсті на позначення історичного роману певного типу використовують термін "вальтер-скоттівський". Ось, наприклад, у статті Євгена Барана "Художня проза Ореста Левицького": Від П. ...
6
votes
1answer
75 views

Апостроф чи м'який знак у французьких прізвищах

Я зіштовхнувся з необхідністю перекласти назву захворювання внутрішнього вуха Meniere's disease - хвороба Мен'єра/Меньєра Схожі прізвища зазвичай транслітеруються з м'яким знаком Gérard ...
1
vote
1answer
46 views

Як правильно: кала чи калла?

На означення вазона, який має білий цвіт, в Інтернеті знайшла 2 варіанти: Кали – посадка й догляд, вирощування в саду і вдома Калла домашня (зантедескія), догляд у кімнаті То як же правильно ...
0
votes
1answer
21 views

The correct spelling of the last name Щучинский [duplicate]

What is the correct spelling for the last name Щучинский?
4
votes
1answer
178 views

Чи треба писати Мати Тереза з великої літери?

За правилами Правопису, З великої літери пишуться індивідуальні імена людей, по батькові, прізвища, псевдоніми, конспіративні клички, прізвиська: Іва́н Петро́вич Котляре́вський, Ле́ся ...
0
votes
0answers
106 views

Відмінювання далекосхідних імен і прізвищ

У новинах читаємо: Голову міськкому Комуністичної партії Китаю в Чунціні, колишнього члена Політбюро Комуністичної партії Китаю Сунь Чженцая суд визнав винним у корупції. Два обличчя ...
1
vote
1answer
38 views

Жаннівна чи Жанівна

Зустріла обидва варіанти написання Жанівна та Жаннівна. Чи потрібно подвоєння в по батькові Жанівна? ПРАВОПИС СУФІКСІВ § 22. Іменникові суфікси -ОВИЧ, -ІВН(А) [-ЇВН(А)] При творенні ...
7
votes
1answer
1k views

Як правильно вживати та писати “Запорозька Січ“ або ”Запорізька Січ”?

Блукаючи просторами Інетрнет ресурсів, натрапив на місцеву сторінку Національного заповідника "Хортиця" - "Запорозька Січ". Як же так, особисто я здавна вважав що "Січ" - саме "Запорізька"? Вікіпедія ...
7
votes
3answers
241 views

Етимологія ім'я “Святослав”

Зацікавила для власного розвитку та розширення кругозору етимологія ім'я “Святослав”. На диво отримав достатньо малу кількість інформації. Досить коротенька стаття у Вікіпедії наводить таку ...
2
votes
1answer
389 views

Скорочені, розмовні та зменшувальні форми імені Сергій

У російській мові широко використовується скорочене ім`я Сережа (від Сергей). Чи існує відповідник в українській мові? У словнику знайшла такі форми (Л. Г. Скрипник, Н. П. Дзятківська. Словник-...
6
votes
2answers
4k views

Як правильно вживати та писати жіноче ім'я “Наталія” або “Наталя”?

Доволі часто у повсякденному житті ми вживаємо досить розповсюджене жіноче ім'я "Наталія", "Наталя" і навіть "Наталка". Яким вірним або точнішим буде вжиття або написання даного жіночого імені? ...
3
votes
1answer
195 views

Як відмінюються складні (іншомовні) імена як-то Жан-Жак, Еріх-Марія?

Яке правило керує відмінюванням складених імен (переважно іншомовних)? Наскільки я розумію, теоретично є три варіанти: Відмінюється лише перше слово: Жаном-Жак, Еріхом-Марія Відмінюється лише друге (...
1
vote
1answer
3k views

Родовий відмінок назв річок: чому Дніпро - Дніпра, але Дон - Дону?

Назва річки "Дніпро" в родовому відмінку буде звучати як "Дніпра". Назва річки "Дон" в родовому відмінку буде звучати як "Дону". Правило про про особливості відмінювання іменників в родовому відмінку ...
1
vote
1answer
72 views

Походження слова дракула [closed]

Існує багато легенд, історій та художніх творів з використанням персонажу Дракула - вампір. Яке походження має слово "Дракула"? Брем Стокер — «Дракула» — Граф Дракула? Старий чемно ...
2
votes
1answer
436 views

Європа чи Европа?

На телебаченні можна почути "Европа", замість звичного "Європа". Особисто мені це здається дивним. Можливо, я помиляюсь, і правильно говорити "Европа"?
-2
votes
1answer
38 views

Генрі чи Хенрі? [duplicate]

Дуже часто імена жителів інших країн перекладають українською з першою літерою Г, на місці якої, на мою думку, мала би бути Х. Яскравий приклад - Генрі/Хенрі. То як правильно?
6
votes
1answer
81 views

Переклад чи транслітерація власних назв в офіційних документах?

Зіткнулась з необхідністю перекласти власну назву "American Medical Writers Association" в офіційних документах. Вважаю, що правильним перекладом буде "Американська спілка медичних письменників". Але ...
6
votes
2answers
1k views

Як утворити по батькові для імені Олесь?

Мого брата звати Олесь і в нашій сім`ї неодноразово піднімалась тема того, яке по батькові буде у його дітей у майбутньому. Справа в тому, що знайомих з таким іменем, окрім нього, у мене немає, а ...
4
votes
2answers
221 views

Бульвар Л. Українки чи бульвар Лесі Українки?

Ще зі школи пам`ятаю, що, наче, псевдоніми не можна скорочувати на письмі. Таким чином, ім`я Лесі Українки, яка в насправді була Ларисою Петрівною Косач, не можна зводити до "Л. Українка". Але ...
4
votes
2answers
1k views

Яна та Іванна: чи “тотожні” ці імена?

Питання, на яке досі не можу дати собі відповіді. Щодо імен Яна та Іванна, у Вікіпедії взагалі бачу, що варіант імені Яна - це Яніна. Також у мене є знайома, в якої, наприклад, у паспорті пише ...
2
votes
1answer
49 views

БоГдан / БоҐдан = одне і теж ім’я чи різні?

Доволі часто таке трапляється у документах, які видавалися при примусовому переселенні людей в 1944-1946 рр, а також можна стикнутися з цим і сьогодні. Отож, наприклад, є випадок, що в офіційних ...
1
vote
2answers
627 views

Орест чи ОрЕст, ГарАсим чи ГарасИм, ПрокІп чи ПрОкіп?

Здебільшого усі наголошую так: Орест, ГарАсим, ПрокІп. До сьогодні наголошувала аналогічно. Проте тільки що знайшла інформацію в Ірини Фаріон МОВНА НОРМА: ЗНИЩЕННЯ, ПОШУК, ВІДНОВА, що ці наголоси не ...
6
votes
1answer
132 views

Яка назва вулиці правильна - Нова-Бакинська чи Новобакинська?

На карті Харкова є дві вулиці, які знаходяться майже поруч – Бакинська і Новобакинська. Мене зацікавила розбіжність у написанні назви вулиці у Харкові. На сайтах читаю: "Продаж квартир, м. Харків, вул....
4
votes
1answer
321 views

Ейнштейн чи Айнштайн?

Більш звично (шкільна програма фізики) та більш вживаним є варіант Альберт Ейнштейн, але нещодавно побачила в підручнику Астрономія 11 клас Альберт Айнштайн. Як доказ правильності Айнштайн є те, що не ...
4
votes
2answers
19k views

Ігоря чи Ігора?

На сайті "Как правильно?" є суперечливе пояснення правильного написання імені Ігоря (-а): Правильно Ігоря — згідно з правилами сучасної української мови ім’я “Ігор” у родовому відмінку ...
4
votes
1answer
229 views

Геловін, Хеловін, Хеллоуїн

Як правильно писати назву свята? З одного боку, згідно з правилами транслітерації власних назв за правописом, на початку повинно стояти Г і зберігатися подвоєння л. Наприклад, Голлівуд пишемо саме так ...
3
votes
2answers
160 views

Уолт чи Волт? Вільям чи Уільям?

Як правильно вживати: Уолт чи Волт Дісней, Вільям чи Уільям Шекспір? Незважаючи на офіційне вживання букви «В» на початку даних імен, часто використовується і «У». Як правильніше? Чи можна ...
1
vote
0answers
49 views

Чому імена трансформуються до невпізнаваності (Зуза, Зоня, Зося)?

Три сусідки-бабусі серед односельчан відомі як Зуза, Зоня і Зося. Яке ж було здивування, коли стало відомо, що за документами Зуза - Сусанна, а Зоня і Зося- Софії. Чому так трансформувались їхні імена?...
0
votes
0answers
34 views

Переклад імен на українську [duplicate]

Чи правомірно вживати у мовленні та в написанні імена Владімір, Татіана, Васілій, Нікіта, Алєксандр та інші, не перекладаючи їх на українську мову?
6
votes
1answer
126 views

Цукерберг, Вайнштайн чи Закерберг, Вінстін?

прізвище Zuckerberg хоча і має очевидно німецьке коріння, але оскільки стосується американця, то навіть німецькою вимовляється не Цукерберг, а за англійськими правилами, тобто Закерберг. Так само ...
2
votes
2answers
77 views

Що за Пілікок сидить на Пілікокській горі?

Джерело: В.Шекспір. Твори в шести томах: Том 5. К.: Дніпро, 1986. 696 с. - С.: 235-343. Переклад М. Рильського: Едгар Пілікок сидів на Пілікокській горі. Ух, ух, ух! Блазень Ця ніч холодна ...
6
votes
1answer
119 views

Чому ми відкидаємо літеру “ς” наприкінці грецьких імен?

Подивіться, будь ласка, на вже створені статті з вікіпедії зі сторінки Список Давньогрецьких Філософів: Аркесілай, Архелай, Критолай, Аммоній, Аполлоній, Кассій. Не можу знайти ані політично-...
7
votes
1answer
296 views

Андрій Первозванний чи Андрій Первозваний?

Чи треба вживати подвоєння -нн- у слові «Андрій Первозванний»? Російсько-український словник за ред. А. Кримського: Первозва́нный – первозва́ний: Андрі́й Первозва́ний Словник-довідник Жайворонка "...
4
votes
1answer
329 views

Як правильно сформувати прикметник від назв Перемишль, Радомишль?

Чинний Правопис містить якраз цей приклад: Деякі слова, узвичаєні без зміни приголосних основи, передаються з ними і на письмі: баски — баскський, казах — казахський, Перемишль — ...
6
votes
1answer
138 views

What's the short for “Євген”?

In Russian the name Евгений is shortened to Женя and I've just realized that I'm not aware of the similar short form for Ukrainian Євген - can we, for instance, treat as such Женьо? Or is there some ...
7
votes
3answers
148 views

Чому Роберт Бош, а Ієронімус - Босх?

Ходила на фільм "Дивовижний світ Ієроніма Босха". Фільм англійською мовою з українськими субтитрами. Звернула увагу на те, що англійською прізвище митця пишеться Bosch і вимовляється [bɒʃ], так само,...
8
votes
1answer
236 views

Кличний відмінок для жіночого імені «Пайпер Фарадей»?

Персонажа комп’ютерної гри звуть Пайпер Фарадей. Вона жінка. Як правильно буде до неї звернутися? «Вітаю, Пайпере»? А за прізвищем? «Вітаю, Фарадеє»?
11
votes
1answer
73 views

Переклад назви географічного обʼєкта

Є книга російського автора з описом географічних об'єктів небесного тіла. Згадуючи один з таких об'єктів, автор використовує назву, прийняту в російськомовній науковій літературі, зазначаючи, що в ...
10
votes
1answer
228 views

Річка і місто Ірпінь - чоловічий чи жіночий рід?

Йдеться про річку і однойменне місто в Київський області. На письмі і в усному мовленні зустрічаю обидва варіанти, хтось каже під Ірпінню, за Ірпінню, а хтось під Ірпенем, за Ірпенем. В словниках ...
5
votes
1answer
245 views

Яка етимологія прізвищ із суфіксами та імен по батькові в українській мові?

Що в оригіналі означали суфікси в українських прізвищах -енко (Федоренко), -ко (Федірко), -ук/юк (Федорук), -чук (Федорчук). Чи є якась різниця в семантиці цих суфіксів? Також, що значили слова на -...
9
votes
2answers
1k views

У Су́мах чи у Сума́х?

Досить часто можна почути, як кажуть у Сума́х (з наголосом на другий склад), а не у Су́мах. Український лінгвістичний портал пропонує два варіанти наголосу цього слова для усіх відмінків, окрім ...
5
votes
2answers
2k views

Кличний відмінок для імені Віка

У мене є подруга Вікторія. Ми звемо її Вікою. Як правильно утворити кличну форму цього імені і згідно з яким правилом. Мені здається, що це буде Віко, але я не певен. З іншого боку, хоча вікіпедія ...
20
votes
1answer
1k views

Яке правило регулює відмінювання прізвищ на -ой?

Як правильно відмінювати прізища, що закінчуються на -ой, на кшталт Толстой, Фонтлерой, Кривой, Малфой і т.д.? Родовий відмінок має бути Толстоя, Малфоя чи Толстого, Малфого? Ну і принагідно - як ...