4

Дивна річ - зараз в школах вчать не таку транскрипцію, як років ~10 тому.

Візьмемо до прикладу слово байдужість.
Як зробив би транскрипцію я:

байдужість - [б а й' д у ж' і с т']

Як вона ж подається у різноманітних посібниках:

байдужість - [б а ĭ д у' ж’ і с´ т´]


За пошуком в Ґуґлі "транскрипція слова байдужість" можна знайти обидва варіанти. Наприклад, другий варіант знаходиться в "Навчальний посібник для підготовки до ЗНО для слухачів системи довузівської підготовки Харків Видавництво НУА 2010".

Схоже, що другий варіант є новішим, я такого зі школи не пам’ятаю, всі знайомі, кого запитував, теж. Серед них — вчителька укр. мови на пенсії.

  • Звук "й" сам по собі не потребує, щоб його розкладали на окремі звуки.

  • У вимові я не чув баідужість, сам вимовляю байдужість, з чітким й, таким, що можна було б апострофа поставити.

Таке враження, що хтось цілеспрямовано ускладнює правила мови.

І, в якості додаткового питання: хто в сучасній Україні визначає правила мови?

13
  • Схоже, що про транскрипцію в вас дуже розпливчасте уявлення. Де там у вас наголос? Хто ж ставить знак м’якости після [й] (чи це наголос?), цей звук і так завжди м’який. [ĭ] це не просто [i], це нескладове [i], тобто саме Й. І хіба ви вимовляєте байдужість із твердим [c]? У другому варіянті транскрипції все правильно. Але дійсно, транскрипція змінилася з часом, в усьому світі, та тільки не в нас, писати транскрипцію кирилкою – це смішно, решта світу для цього використовує міжнародний фонетичний алфавіт.
    – Yellow Sky
    Commented Mar 7, 2017 at 5:56
  • 2
    Ласкаво просимо на сайт Ukrainian.SE! Давайте, спробуємо сформулювати так, щоб було одне і конкретне запитання. Бо якщо запитання про вимову цього слова — це одне, а якщо «хто визначає правила мови?», то language-regulation, але тоді не дуже зрозуміло, до чого цей приклад. Commented Mar 7, 2017 at 6:08
  • Й зі знаком м’якості скопіпастив не думаючи, тут ви праві, і С мабуть таки м’яке. Але раніше ж не було нескладових і, чи я помиляюсь? Навіщо ускладнювати граматику на пустому місці? Дійсно краще вже по стандарту записувати за допомогою МФА, щоб не було суперечностей. Commented Mar 7, 2017 at 6:09
  • bytebuster, про «хто визначає правила мови?» це якби податкове питання. Дякую що відповіли на нього, думаю що ця відповідь буде корисна тут. Кожен хто цікавиться перейде на суміжну тему і прочитає бульше. Commented Mar 7, 2017 at 6:15
  • 2
    @TheKitMurkit, я маю на увазі, що варто відредагувати цей допис і чітко сформулювати одне запитання. Ви можете це зробити, натиснувши edit. Окремо від того, коли звертаєтеся до когось у коментарі, пишіть "@" і потім username (буде підказка). Лише у цьому випадку надійде повідомлення тому, до кого звертаєтеся. Commented Mar 7, 2017 at 9:40

1 Answer 1

4

Правильна транскрипція слова байдужість згідно з сучасними методичками підготовки до ЗНО:

[б а й д у́ ж' і с´ т´] (або ще [б а j д у́ ж' і с´ т´])

  • Приголосний звук від літери й позначається як [й] або [j] (мала латинська J). У навчальному посібнику «Українська мова» (2010, Харків, НУА), в який Ви дивилися — на 12-й сторінці одрук (помилково інший знак). М'якість звуку від [й] позначати не треба, бо він завжди м'який.
  • Голосний звук від літери у в даному випадку наголошений. Наголошеність позначається скісною рискою (  ́ ) над відповідним знаком або після нього. У тому ж посібнику рекомендують над, але самі же своїй рекомендації не слідують.
  • Приголосний звук від літери ж у даному випадку пом'якшений. Не твердий він тому, що після нього йде [і] (один із голосних звуків, що завжди роблять попередній приголосний м'яким або пом'якшеним), а не повністю м'який він тому, що [ж] в українській мові ніколи не буває повністю м'яким (м'якими можуть бути лише «де ти зси ці лини»).
  • Приголосні звуки від літер с і т у даному випадку м'які. Те, що м'який знак після т робить відповідний приголосний звук м'яким — очевидно. В який випадках він робить м'яким і попередній приголосний звук — я точно й не знаю (припускаю, що тоді, коли обидві голосні належать до тих, що можуть бути м'якими — [дтзсцлн]; так відбувається не лише при м'якому знаку, а й при будь-яких голосних, що пом'якшують, наприклад, [с´ т´ і л]).

Конкретно в цій відповіді я позначаю м'який приголосний скісною рискою (с´), а пом'якшений — вертикальною (ж'). Наскільки це загальноприйняті позначення і наскільки в цій сфері взагалі можуть бути загальноприйняті позначення — я не знаю. Припускаю, що випускників на ЗНО не будуть мордувати через «не таку риску» — але якщо незнання різниці між м'якими і пом'якшеними призведе до подальших помилок ([без'б'уд͡же́тний][безб'уд͡же́тний]) — то це вже, мабуть, буде мінус бал.


Не думаю, що щось суттєво змінилося від того, що було десять років тому. Я сам приблизно тоді й навчався. Могли почати детальніше розглядати; те, що тоді вивчали якось поверхнево, зараз можуть розбирати глибше. (Наприклад, я пам'ятаю, як вчителька розповідала про різницю між м'якими і пом'якшеними — але мені особисто здалося, що те були радше додаткові матеріали — принаймні я їх так тоді сприймав.)


Фактично: мова — це те, як розмовляють люди.

Юридично: норми української мови як державної встановлюються Міністерством освіти і науки через офіційний правопис та словники.

Але конвенції транскрибування, мені здається, мало стосуються норм мови як такої (бо як не транскрибуй — на кожну транскрипцію теоретично можна зробити ще точнішу; тобто, по-моєму, це питання радше домовленностей і того, наскільки певна транскрипція правильна в межах конкретних домовленостей — а не взагалі).


Update: Kyrylo Yatsenko підказує, що транскрипційний знак [ĭ] (як і [ў]; тобто ı та у з бревісом як над й) все ж може застосовуватися в українських транскрипціях (для позначення звуків від й та в перед наступним приголосним, наприклад, [наĭдо́ўший]). Але це явно не рівень ЗНО; в даному випадку це одрук (помилка авторів посібника). Можливо, вони скопіювали транскрипцію слова байдужість з іншої своєї книги (для іншої аудиторії).

4
  • +1, але зробити такий одрук вкрай складно :) "Сучасна українська мова Фонетика. Фонологія. Орфоепія. Графіка" видавництва "Академія" 2010го року стверджує, що літера "й" позначає фонему /і/ з алофоном [ĭ] (сторінка 146) перед приголосними й наприкінці слова. Також цей символ використовує Погрібний в орфоепічному словнику. Пара й-ĭ змінюється за тими ж правилами, що й в-ў. Але в багатьох транскрипціях цю різницю не вказують, і просто пишуть "й", хоча "ў" всюди, де я бачив, вказують. Ми вже з YellowSky про це довго сперечалися в іншому питанні... Commented Mar 8, 2017 at 9:46
  • @KyryloYatsenko, так а Ви подивіться той самий посібник — там ніде більше знак «ĭ» не згадується (а «ў» взагалі). В іншому посібнику до ЗНО є приклад [йак парос´т´ винограднойі лози | плеᵘкайтеᵘ мову | пи'л´но й неᵘнастан:о пол´і'т´ бурйа'н]. Тобто я не кажу, що «ĭ» невірно, але «ĭ» і «ў» не для ЗНО. Я думаю, вони просто скопіпастили [баĭду'ж’іс´т´] з іншого свого підручника (вищого рівня).
    – Sasha
    Commented Mar 8, 2017 at 10:37
  • 1
    я розумію, що помилка, і теж гадаю, що просто копіпаст. Але "одрук" для мене - це коли випадково помилився символом при наборі з клавіатури, наприклад, а не коли скопіював з іншого джерела й не оновив формат. Як це стисло передати у вашій відповіді гадки не маю, просто від відповіді складається враження, ніби знак "ĭ" це взагалі помилка й він ніколи не використовується. Хотів коментарем виправити це враження. ) Commented Mar 8, 2017 at 10:46
  • 1
    @KyryloYatsenko, чи вписуються в поняття «одрук» помилки друкарів, більші за пропустив літеру (наприклад: пропустив рядок, пропустив сторінку, не те джерело) — то окреме питання. Я, думаючи над оцим, спершу був думав, що «друкарська помилка», «одрук» і «друкарський чортик» — то різні речі, бо: «друкарська помилка» і «друкарський чортик» у широкому сенсі, мабуть, можуть позначати будь-яку помилку друкаря (навіть дуже значну), а «одрук» — це винятково «промазав мимо клавіші». Але потім засумнівався, здалося, що всі три можуть будь-яку помилку.
    – Sasha
    Commented Mar 8, 2017 at 11:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.