12

Як правильно називається порівняно новий вид дитячого транспорту - велосипед без педалей:

Велобіг чи біговел

Пошук у гуглі дає майже однакову кількість результатів:

  • Велобіг - 196 сторінок
  • Біговел - 197 сторінок

Таке враження що це сторінки магазинів, які вказують обидва варіанти про всяк випадок.

Чи рівноцінні обидва слова? Чи є інший варіант назви цього транспортного засобу?


Через згадку Yellow Sky про Laufmaschine знайшов статтю в англійській вікі Balance Bicycle, а з неї - посилання на українську статтю Біговел з шести рядків. У ній вказані ще такі варіанти назви цього транспортного засобу:

відомий як бігове́л, велобі́г, велосамока́т, велока́т, велохі́д, велоке́тт, використовуються також англійські назви балансба́йк або ранба́йк, або німецька лауфра́д

Але російська версія статті Беспедальный велосипед, в декілька разів більша за обсягом має такий список:

известен как бегове́л, велобе́г, велосамока́т, велока́т, велохо́д, велоке́тт, используются также английские названия балансба́йк или ранба́йк, либо немецкое лауфра́д

Що наводить на певні роздуми: чи є український список справжнім, чи просто скалькованим з російської статті.

Основне питання, тим не менш лишається тим самим - який варіант є найбільш уживаним?

  • Здається, це нове поняття, яке ще не зійшлося до единого найпоширенішого слова. Обидва слова, здається, утворені цілком за принципами українського словотвору. Та й навіть найдавніші поняття часто дозволяють метатезу: ведмідь і медвідь, капосний і пакосний, небокрай і крайнебо — хоча, здається, ці три паре все ж мають більш усталене слово в кожній. – Sasha Mar 4 '17 at 13:45
  • 1
    @Sasha - Насправді найперший в світі велосипед був саме таким, без педалей, ногами відштовхувалися від землі, запатентовано в 1818 році. Він тоді називався Laufmaschine, «бігомашина» або Draisine «дрезина» на честь винахідника, який звався Карл Драйс. – Yellow Sky Mar 4 '17 at 14:14
  • 1
    @YellowSky, ну, так, але, як сучасне явище, в Україну він прийшов лише в 2010-х (масово). – Sasha Mar 4 '17 at 14:51
5

Англійською такі велосипеди звуться balance bicycle або run bike. Калькою з останнього є вже згадане велобіг / біговел, а також біговий велосипед (1 910 знаходжень у Ґуглі). Та є й калька з першого, це баланс-велосипед, ця назва часто пишеться як два окремі слова, без дефісу (кількість знаходжень у Ґуґлі порахувати проблематично).

Отже, існує як мінімум чотири назви для цього виду дитячого транспорту, або й п’ять, якщо рахувати варіянти з дефісом та без нього, обирати є з чого.

3

Груба статистика пошуку у Google по назвах транспортних засобів (нюанси використання Google описував у відповіді про переклад engine).

Тільки українські сторінки (напис не співпадає з рос. варіантом):

  • Велобіг - 196 сторінок
  • Біговел - 197 сторінок
  • Біговелик - 6 сторінок
  • Велоніг - 2 сторінки
  • Велохід - 165 сторінок, частина результатів не про транспортний засіб а про "хресний велохід", наприклад "Велохід відбудеться з молебнями у храмах Полтави".
  • Безпедальник - 37 сторінок (правда, деякі російські, бо не всі правильно пишуть приставку "бес-") (з фільтром Українська - 0)
  • Безпедальний велосипед - 192 сторінки (з фільтром Українська - 160)
  • Біговий велосипед - 190 сторінок, з них багато сторінок веломагазинів, до того ж із "неправильною" назвою, наприклад "гірський велосипед", тощо. При спробі зайти на таку сторінку цього словосполучення (навіть слова "біговий") немає.

Сторінки, включаючи російські (бо пишуться однаково)

  • Велосамокат - 354 сторінки, фільтр "українською" повертає 170 сторінок. Причому велосамокат може бути наприклад таким: http://m.ua/jpg_zoom1/288441.jpg
  • Велокат - 216 сторінок, фільтр "українською" повертає 193 сторінки.
  • Велокетт - 191 сторінка, фільтр "українською" повертає 8 сторінок.
  • Балансбайк - 320 сторінок, включаючи російські та болгарські, фільтр "українською" повертає 175 сторінок.
  • Баланс-байк, баланс байк - 198 сторінок, включаючи російські та болгарські, фільтр "українською" повертає 132 сторнки.
  • Ранбайк - 200 сторінок. Виявляється є фірма Runbike, що їх виготовляє, тому шукав "Ранбайк -Runbike", фільтр "українською" повертає 150 сторнки.
  • Лауфрад - 173 сторінки. Так само походить від назви фірми Laufrad, фільтр "українською" повертає 27 сторінки.
  • Велобалансир - 206 сторінок, фільтр "українською" повертає 69 сторінок.
  • Баланс-велосипед - біля 200, фільтр "українською" повертає 110 сторінок. Але треба переглядати кожен результат, бо Гугл включає у список словосполучення "balance bike" навіть коли в налаштуваннях встановлено "сторінки з України" і "сторінки українською мовою".

Ще згадується варіант "балансир", але переважна більшість результатів - це різні гойдалки, скільки з них велосипеди - неможливо порахувати.

Як на мене, ця статистика не дає якогось однозначного лідера (назви, що також використовуються у російській мові дають в два рази вищий результат, але ж і сайтів російською мінімум у два рази більше). Можливо через те що багато інтернет-магазинів у назвах своїх товарів перераховують всі відомі їм варіанти щоб потрапити у результати пошуку.

  • А є ще "велоніг", але воно рідковживане. – Oleg Mar 7 '17 at 9:41

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.