3

Новомосковською міською радою було прийнято за основу проект рішення від 20.12.2023 р. про перейменування міста Новомосковськ на Нова Самарь.

Проте велика кількість українських ЗМІ опублікувала новину про перейменування міста на Нова Самар, нехтуючи правилами Українського правопису? Чи ніт?

Шановну спільноту прошу навести правила, відповідно до яких формуються складні власні назви в українській мові та провідмінювати її.

1 Answer 1

4

Згідно з сучасним правописом (це стосується не лише правопису 2019 року, а й значно старіших), м'який знак після р на кінці слова справді не пишуть:

§ 27. Коли не пишемо Ь

Ь не пишемо:

  1. Після р у кінці складу або слова: <…>, кобза́р, <…>, лі́кар, монасти́р, <…>, секрета́р, <…>, школя́р, <…>.

Усі наведені приклади чоловічого роду — вони належать до II відміни (але теж показні, бо частина цих слів історично мала м'який знак і тепер належить до м'якої групи відмінювання). Але правило про м'який знак після р так само стосується і до слів жіночого роду — вони потрапляють до III відміни й відмінюються відповідно (коротка таблиця, докладніше):

Відмінок Однина Множина
Називний глазу́р, твар глазу́рі, тва́рі
Родовий глазу́рі, тва́рі глазу́рей, тва́рей
Давальний глазу́рі, тва́рі глазу́рям, тва́рям
Знахідний глазу́р, твар глазу́рі, тва́рей
Орудний глазу́р'ю, тва́р'ю глазу́рями, тва́рями
Місцевий глазу́рі, тва́рі глазу́рях, тва́рях
Кличний глазу́ре, тваре глазу́рі, тва́рі

(До цієї ж відміни належить іменник ма́ти (біома́ти, прама́ти) і його застаріло-урочистий варіант ма́тір (Богома́тір, прама́тір), але там є певні відхилення у відмінюванні, зокрема родовий відмінок множини — матері́в.)

Upd.:

Відмінок Однина
Називний Нова Самар
Родовий Нової Самарі
Давальний Новій Самарі
Знахідний Нову Самар
Орудний Новою Самар'ю
Місцевий Новій Самарі
Кличний Нова Самаре
5
  • @Sútnôstj, слушно! Це жіночий рід, III відміна, а я чомусь зациклився на букварях/крамарях.
    – Sasha
    Jan 24 at 9:52
  • Отже, таки українські ЗМІ виявилися фаховими, а помилка міститься в поданні до Верховної Ради? Чи могли б ви провести етимологічний аналіз слова Самар, щоб остаточно визначити це він чи вона? Jan 24 at 21:20
  • І провідмінювати саме “Нова Самар". Щоб школяри ексНовомосковська мали надійне джерело інформації і 12-ки з укр.мови :) Jan 24 at 21:33
  • 1
    @RomanMikhol, «таки українські ЗМІ виявилися фаховими, а помилка міститься в поданні до Верховної Ради?» — так (принаймні згідно з чинним правописом). Відмінювання саме Нової Самарі додав. Про етимологію та рід, на жаль, нічого додати не можу (у Вікіпедії пишуть, що жіночий, і в законопроєкті подано як жіночий, хоча суто теоретично могли й помилитися; там висувають версії і щодо етимології, але я недостатньо компетентний, щоб судити, наскільки вони надійні).
    – Sasha
    Jan 25 at 15:50
  • 2
    @Sasha etymologija korısna štuka, ale ne jeʼ vırêšaljnoju. Tomu ce ne kritıčno. Naprıklad bôlj — historıčno bulo žônočoho rodu, ale narazê v standartnij ukrajınsjkij čerez jakisj pevni prıčın — čolovêčoho. Jan 26 at 5:54

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.