Зрештою знайшов слово "Фуркало": https://uk.wikipedia.org/wiki/Фуркалка
(синоніми: Фу́ркало, фу́ркальце, фуркотало, ху́ркало, або дзижча́лка)
На сторінці вікі навіть йдеться про "Релігійні фуркали індіанського народу Апачі", зображення те ж саме, що на англійській вікі про bullroarer.
Також знайшов youtube відео https://www.youtube.com/watch?v=2p-cEgOykmM з назвою "Фуркало. Bullroarer", навіть звук дуже схожий на те, що почув у фільмі "Крокодил Данді 2".
СУМ, на жаль, дає значення (http://sum.in.ua/s/furkalo):
Те саме, що дзиґа
Але приклади натякають на те, що значення значно ближче до bullroarer:
А як почав акробат перекидатись на трапеції: то звисаючи головою вниз, то крутячись фуркалом на качалці
Підозрюю, акробат робив повні оберти на перекладені, а не крутився на місці, що більше б нагадувало дзиґу.