У деяких джерелах вживається фраза службові слова
або службова частина мови
по відношенню до прийменників. У першому випадку уточнюють, що службові слова не є повнозначними словами.
Згідно Вікіпедії, прийменники не мають самостійного лексичного значення, тому членами речення не виступають.
Основні підходи до статусу визначення прийменника в українському мовознавстві:
- прийменник як службове слово з послабленим лексичним значенням (найпоширеніша версія);
- прийменник є морфемлю;
- прийменник не є ні словом, ні морфемою. Структурно він набуває ознак слова, функціонально — ознак морфеми.
Український правопис теж вживає словосполучення службові слова
.
Я, своєю чергою, пам'ятаю зі школи, що прийменники не є словами.
А, отже, коректно говорити, що у фразі вершник на коні
два слова або фраза складається з трьох частин мови або фраза складається з трьох частин речення.
Як правильно?