Я ріс російськомовним і вже півтора роки вчу рідну мову. Питання для українців, які добре знають мову: чи можна скоротити слово «так» і казати просто «та» в тому ж значенні, як у слова «да»? Чув у багатьох відео/інтерв‘ю і навіть у польськомовному фільмі, але я не впевнений, чи так насправді, чи просто не чується мені літера к. Я розумію, що правильно казати «так», але мені цікаво, чи є такий варіант?
-
2Коротка відповідь, яка не тягне на те, щоби називатися відповіддю на цьому форумі: так, у розмовній українській часто використовують "та" замість літнорми "так". UPD. Цю думку можна спокійно "красти".– P. Vowk ♦Mar 28, 2020 at 10:43
-
2@P.Vowk, будь ласка, не надавайте (напів-)відповідей у коментарях. Єдина мета коментарів — покращити допис, під яким їх надано. Окрім того, (напів-)відповіді у коментарях відлякують інших користувачів, які хотіли б відповісти, але соромляться «красти чужі думки».– Be Brave Be Like UkraineMar 28, 2020 at 16:58
-
1@bytebuster дозволив красти в апдейті. Не погоджуюся, що не можна давати коментарі. Це просто думка, яка взагалі не тягне на відповідь, але людині це може бути важливо.– P. Vowk ♦Mar 28, 2020 at 18:20
-
1Вибачте за пізню відповідь, ось інтерв'ю, де ви можете почути: youtube.com/watch?v=FbpYAJ1dF8E&t=1291s наприклад 23:30 Валерій часто говорить так, можна почути в інших точках відео– WarriorCOW47Mar 31, 2020 at 16:22
-
1@Andriy Ivanchenko Я запитую саме про випадки зі значенням згоди.– WarriorCOW47Mar 31, 2020 at 16:29
3 Answers
Зі статті «Мовний булінг, або як повернутися до рідної» Юлії Капшученко:
Скажімо, на Тернопільщині кажуть «та’» замість «так», на Львівщині взуття називають «мешти» та й слово «пательня» вперше я почула вже 19 років.
P.Vovk у коментарі казав, що в розмовній українській часто використовують та’ замість літературної норми так; я такого ніколи не помічав.
Складається враження, що це справді діалектне, тобто стосується певних регіонів.
-
1Погоджуюся, що діалектне, властиве тернопільчанам, бо сам також ніколи не чув. Можливо, скорочене "так" в регіоні має походження з угорської або якихось балканських мов. Mar 30, 2020 at 17:08
Слово «так» — це службова частина мови, яка в реченні може виступати в ролі сполучника, частки або вигука в залежності від функції в контексті.
В запитанні йдеться про вживання слова «так» в ролі модальної стверджувальної частки ("так, згоден", "так, добре").
«Та» — це підсилювально-видільна модальна частка ("та не вже?").
То ж відповідь: ні, не можна.
-
Пане Sasha, я не така пихата жар-птиця, щоб до мене на ви, та ще й з великої літери :) Mar 31, 2020 at 4:24
-
Добре, буду на «ти» :). Усьо, тепер зрозумів, плюсанув. Але все-таки «В запитанні йдеться про вживання слова „так“» трішки збиває з пантелику, можна я заміню на «У запитанні йдеться про вживання слова „та“ замість слова „так“ саме в ролі модальної стверджувальної частки»?– Sasha ♦Mar 31, 2020 at 8:53
Як носій Української мови з центральної України - використання "та" в якості "так" ріже слух, хоча регіонально ніби пригадую щось таке. Проте "та" справді використовується у реченнях, де в російській мові використовується "да":
"Та се Лис!" - "Да это Лис". ~Фарбований Лис.
"Та тільки кохання не маєш" - "Да только не имеешь любви".
"Тупий та ще тупіший" - "Тупой да(и) ещё тупее" (назва фільму).
-
2Не погоджуюся, що в цих випадках «та» має значення «так». По-моєму, у 1-х двох прикладах це типова підсилювальна частка (значення 3.1 у СУМ-11). Якби перед чим було запитання: «Чи це часом не лис?» — «Та', це лис» — то можна було б вважати, що тут «та'» у значенні «так», але я подивився контекст, там не передує питання, там навіть коми після «та» немає. Те саме в 2-му прикладі. У 3-му ж прикладі це типове єднальне «та» (замість «і» чи «але» — у цьому випадку замість «і»).– Sasha ♦Mar 29, 2020 at 8:57
-
2Ви дарма орієнтуєтеся на російську у цьому випадку. Річ у тім, що російське «да» поєднує в собі два кардинально різні значення: «да» у значенні згоди (укр. «так», англ. «yes») і «да» у значенні сполучника чи підсилювальної частки («мал, да удал», «да не скажи»; укр. «та»). Але автора цікавить саме можливість використання «та'» у значенні згоди («так», «yes»), а не в значенні сполучника чи підсилювальної частки.– Sasha ♦Mar 29, 2020 at 9:06
-
Перепрошую, я зараз перечитав Вашу відповідь і побачив, що я, мабуть, спочатку неправильно Вас зрозумів. Ви ж і не казали, що «та» в цих прикладах має значення «так»/«yes», лише казали, що російською в таких випадках писали б «да». Тобто я фактичто 2-м коментарем повторив те саме, що й Ви (тільки іншими словами).– Sasha ♦Mar 29, 2020 at 13:26