4

Поясніть мені, будь ласка, різницю між словами «нарахування» та «зарахування». Чи вони є тотожними? Зауважу, що йдеться про на-/зарахування коштів на рахунки.

4

Зарахувати — це загалом, коли кого/щось починають вважати належним до певної категорії, представників якої тією чи іншою мірою обліковують. Наприклад:

  • можна зарахувати до складу якоїсь організації/колективу/групи (тобто почати вважати членом організації/колективу/групи, зареєструвати як члена організації/колективу/групи);
  • можна зарахувати до якоїсь абстрактної категорії, якщо та категорія реально чи уявно обліковується (зарахувати до числа зниклих безвісти, зарахувати до Оксаниних коханців, зарахувати до безхребетних підлабузників);
  • можна вживати без уточнення, до чого саме зараховуємо, і тоді це сприймається приблизно як «зарахувати дійсним» (зарахувати диплом, зарахувати грошовий переказ, зарахувати перемогу/поразку).

Відповідно, зарахування — це коли когось/щось зараховують (у будь-якому значенні).

Нарахувати має кардинально різні значення, які я не можу охарактеризувати однією фразою:

  1. Нарахувати може означати, що коли хтось щось буквально рахував (чи лічив) і отримав певний результат (він рахував (лічив) птахів, що пролітати, і нарахував 237; він рахував (розраховував), скільки прибутку має отримати після виконання роботи, і нарахував 35927 грн).
  2. Нараховувати (лише недоконана форма) фігурально може означати «мати в своєму складі» (отара нараховує 76 голів).
  3. Нарахувати комусь чи на щось може означати записати на когось чи на щось. Зазвичай мова про те, що комусь у власність передають якісь ресурси (гроші, майно тощо), наприклад, йому нарахували запрлатню. Але не виключаю можливості застосовувати це слово й при приписуванні негативних речей (йому нарахували стільки-то гривень штрафу/боргів/тощо). Тобто ідея в тому, що щось (позитивне чи негативне) вносять на чийсь уявний баланс.

    Хоча в наш час моментальних безготівкових переказів межа між фіксацією грошового зобов'язання і його виконанням фактично стирається. Типу, якщо у Вас на банківській картці 100 грн — це вважати як «банк ще винен Вам ці 100 грн» чи як «Ви вже фактично маєте ці 100 грн»? Тому не виключаю, що значення «нарахувати комусь» з часом поступово зміниться від «записати на когось» до буквально «передати комусь».

Але іменник нарахування зазвичай застосовують лише до 3-го (бухгалтерського) значення дієслова нарах(ов)увати. Тобто нарахування — це, зазвичай, коли на чийсь рахунок вносять гроші. Або принаймні коли на когось записують якісь бухгалтерські сутності (активи абощо — я на цьому не дуже знаюся).

  • Дякую щиро, Sasha! Я мусив би зазначити, що мене цікавлять ці дієслова саме в фінансовому контексті. Я дуже вдячний Вам за загальні пояснення, але хотів дізнатися про різницю власне в цьому сенсі. Вибачте, що зразу не уточнив. – Sergei Korn Aug 15 at 8:58
  • @SergeiKorn, а, в сенсі «зарахувати на карту чи нарахувати на карту»… Спочтаку мені здавалося, що, згідно зі словниками, у цьому випадку логічніше «нарахувати». Але, по-перше, словники лише відбивають життя і вони можуть дуже відставати (а на практиці «зарахувати на карту» дуже часто вживається). По-друге, я зрозумів, що «зарахувати на карту» теж логічно з погляду множини значень слова зарахувати. Як можна зарахувати людину до інституту (на завод тощо), так можна зарахувати гроші на карту. Тож, на жаль, не можу відповісти конретно. – Sasha Aug 15 at 16:49
  • @SergeiKorn, шкода, що Ви відразу не вточнили контекст запитання — можливо, знайшлися б інші охочі відповісти, з точнішою інформацією. – Sasha Aug 15 at 16:51
  • Мені Ваша відповідь у будь-якому разі дуже сподобалася. Дякую Вам! – Sergei Korn Aug 15 at 17:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.