5

Гадав, що це я забув, але виявилося, що існуючі в інтернеті версії перекладу дуже не однозначні:

визначна річ, визначна пам'ятка, визначна місцевість и т. п., варта уваги річ, варта уваги пам'ятка, варта уваги місцевість, славна річ, славна пам'ятка, славна місцевість

Є ще регіоналізм з Галичини:

дивогляд

Але щось підказує мені, що є й інші версії. Чи може хтось запропонувати свою версію?

  • 1
    Коли шчо, достопримечательность то достнойно примечательности. – stegetsj Aug 7 at 9:13
  • 2
    На «сучасній мові» це, мабуть, буде: цікавинка. Типу: «які у вашому місті є цікавинки?» Але, звісно, це не високий стиль, а розмовний. – Sasha Aug 7 at 10:23
  • 2
    Sasha, a чому б не існувати слову "цікавина" у цьому значенні? "Цікавинка" - це якось по-дитячому. Як "новина" походить від "новий", так і "цікавина" може походити від "цікавий"? – Vitaliy Tretyakov Aug 7 at 19:20
  • 2
    Цим і гарна українська, що до одного убогого російського слова є 20 синонімів словосполучень. У вашого питання немає відповіді, однозначного перекладу немає. Це все визначна річ, визначна пам'ятка, визначна місцевість и т. п., варта уваги річ, варта уваги пам'ятка, варта уваги місцевість, славна річ, славна пам'ятка, славна місцевість підходить плюс ще неназвані варіанти. – improbable Aug 8 at 9:44
  • 1
    @improbable не треба применувати багатство російської мови. Гадаю, що там теж можна знайти багато синонімів словосполучень. Мову треба плекати незалежно від того розвинена вона чи ні. – Yola Aug 8 at 11:30
4

Як на мене найбільше пасує наподібок з англійського showplace - показне місце.

Перше значення звідси:

Показний. 1. Який привертає увагу певними позитивними якостями; помітний, привабливий: показна людина, показна зовнішність. 2. Розрахований на ефект, навмисно підкреслений: показна веселість, показне геройство.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.