11

Чи існують якісь підручники/вправи тощо з правильної артикуляції голосних звуків? Цікавить не чергування звуків, наголошені/ненаголошені звуки й інші правила відповідності літер звукам (орфоепії), а саме правильна вимова (артикуляція) наголошених голосних звуків.

Перейшов на українську з російської, з приголосними ніби впорався, а з голосними ніяк не можу знайти потрібної інформації. (Різницю дуже чутно, наприклад, у цьому відео, достатньо подивитися перші 20 секунд)

Оновлення: Цікавить саме артикуляція голосних, а не орфоепія. (Дякую, @Iryna, за термін)

  • Вправа одна: говорити. Говорити скрізь і з усіма, а найкраще – з тими, хто самі добре говорять українською, копіювати й наслідувати їх манеру говорити. За жодними підручниками цього не вивчити, жодними вправами наодинці цього не досягти. – Yellow Sky Feb 8 '17 at 7:20
  • Я не погоджуюся. Подеколи навіть два слова відкривають очі на звуки. Наприклад, те, що "в" - губно-губний звук. Перед тим, як я це прочитав, я взагалі не чув, що він відрізняється! Та сама історія з "щ". Про "дж"/"дз" чудовий і простий опис: це дзвінкі відповідники "ч"/"ц": язик ставиться так само. Вибачте за купу зайвої інформації, просто я, по-перше, розмовляю зараз українською мовою майже з усіма (рідкісні винятки, принаймні 95% часу точно українською) і доволі багато слухаю. Я чую різницю, але відтворити її не можу. – Kyrylo Yatsenko Feb 8 '17 at 7:32
  • Приголосні звуки завжди легше навчитися вимовляти, ніж голосні, у приголосних більше відмінностей у розташуванні орґанів мовлення, ніж у голосних. Одразу можу вам сказати, українські голосні завжди вимовляються однаково, як під наголосом, так і без нього, так само як у російській. Єдина відмінність – це вимова укр. И /ɪ/ порівняно з рос. Ы /ɨ/. Там справа є зразки вимови, послухайте та почуйте різницю. Це все, що вам треба знати про українські голосні звуки. – Yellow Sky Feb 8 '17 at 8:24
  • Є дуже багато правил щодо вимови ненаголошених звуків, вони часто наближуються один до одного (особливо и/е, яскравий приклад: "виделка"). Їх я вивчив. Наскільки мені відомо, ВСІ українські голосні відрізняються від схожих російських. Найяскравіше дійсно відрізняється "и" укр. від "ы" рос., проте й решта не вимовляються однаково. Дуже дякую за допомогу, вибачте, що сперечаюся. Просто з цим питанням мені, напевно, зможуть допомогти лише ті, хто вже пройшов шлях переходу з російської на українську, чи якісь актори/диктори, у яких мають бути якісь вправи (сподіваюся). – Kyrylo Yatsenko Feb 8 '17 at 8:42
  • 2
    актори/диктори, у яких мають бути якісь вправи це вправи на артикуляцію. За пошуком, є багато сайтів з такими вправими, але я, нажаль, не можу оцінити їх якість – Iryna Feb 8 '17 at 11:06
8

Вам знадобляться спочатку теорія, а потім практика.

Для теорії перегляньте правила фонетики і орфоепію української мови.

Для практики слухайте, як говорять. Як хороший приклад, можу порадити Театр перед мікрофоном Національного радіо, там диктори правильну вживають мову, не вживають русизмів і мають чітку вимову.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.