5

Пошук у ґуґлі видає два різних кольори:

  1. Багряний.
  2. Пурпуровий

Але СУМ-11 ставить їх синонімами:

Пурпурний:

  1. Який має колір пурпуру; темно-червоний або яскраво-червоний з фіолетовим відтінком; багряний.

Багряний:

Густо-червоний, пурпуровий.

Як на мене, ці кольори відрізняються через фіолетовий відтінок, який є у пурпурового, але якого немає у багряного, але чому ж тоді СУМ-11 ставить їх синонімами? Бо це близькі кольори? Мені здається, це заплутує. Я навіть бачив у деяких перекладах "purple" перекладений як "багряний". Думаю, це не альтернативний, а хибний переклад.

Може, я неправий?

2 Answers 2

7

Справді, один і той же колір можна назвати як "багряним", так і "пурпурним" чи "пурпуровим".

До прикладу, Великий тлумачний словник сучасної української мови (подібно до СУМ-11) сприймає слова "багряний" і "пурпуровий" (та подібні) як синоніми:

Багряний:

Густо-червоний, пурпуровий.

Багровий:

Густо-червоний. || Густо-червоний з легким синюватим відтінком.

Багрянець:

Густо-червоний, пурпуровий колір.

Пурпурний:

  1. Прикм. до пурпур 1). Пурпурний колір. || Пофарбований пурпуром (про тканину, одяг та інші речі).
  2. Який має колір пурпуру; темно-червоний або яскраво-червоний з фіолетовим відтінком; багряний.

Пурпуровий:

Те саме, що пурпурний.

Пурпур:

  1. Фарбувальна речовина червоно-фіолетового кольору, яку добували в давні часи з залоз морського молюска.
  2. Стародавня дорога тканина, пофарбована цією речовиною, а також одяг та інші речі з цієї тканини.
  3. Темно-червоний або яскраво-червоний колір із фіолетовим відтінком; багрянець.

Мабуть, схожими за значенням їх сприймала і Леся Українка:

Ті легенди червоніють,

наче пишна багряниця,

наче пурпур благородний,

від крові людей невинних.

Якщо зазирнути в Українську малу енциклопедію проф. Онацького, знаходимо таке визначення багряниці:

одяг із дорогоцінної тканини, пофарбованої в пурпурову, чи багряну, барву, що добувалася з багровця - морської черепашки. [...]

Пурпур там означає:

кармазин, фіолетово-червона барва, ознака царської влади вдавнину. [...] Пурпур колись добували з морських слимаків та кошенілі, тепер виробляють його хемічно. Див. БАГРЯНИЦЯ.

Виходить, походження слів "багряний" і "пурпурний" різне, але вони справді можуть означати схожі кольори.

Насправді, цю тему можна ще довго досліджувати) Наприклад, у статті Tyrian purple англійської Вікіпедії є таке фото:

enter image description here

Наскільки я розумію, це відтінки пурпуру, який можна отримати з різних видів морських слимаків. Нижню тканину (густо-червону), мабуть, цілком можна назвати "багряною".

Загалом, складається враження, що фіолетовий відтінок може бути як у пурпурного, так і у багряного кольору. Але й "густо-червоним" (без фіолетового відтінку) теж можна назвати як багряний, так і пурпурний.

Можливо хтось зробить інші висновки, або спробує розібратися в темі глибше)

3
  • 1
    дякую за дослідження, я спробую його детально прочитати й розібрати пізніше.
    – P. Vowk
    Commented Oct 22, 2019 at 20:28
  • 1
    @P.Vowk, у мене теж, до речі, є відповідь (чи радше доповнення). (Тільки там більше з фізичного й етимологічного боків.) Сподіваюся, зможу скоро її написати.
    – Sasha
    Commented Oct 23, 2019 at 7:40
  • @Sasha чекатиму.
    – P. Vowk
    Commented Oct 23, 2019 at 10:24
0

Коротко

Можна перекладати як багряний. Але якщо точніше і технічніше, то до уваги червонофіялковий. Слово purple міняло своє значення, через що можливі проблеми.

Довго

Головне джерело

Англійсько-український словник назв кольорів і кольорознавства (Анатоль Вовк, редактор Богдан Струмінський), 1986 рік.

Витяги

Англійська назва кольору purple стосується широкого засягу барв. Давніше ця назва означала інтенсивний або яскравий червоний колір, згодом — деякі його відтінки, а тепер це слово має в пояснювальних словниках два різні значення. У ширшому, більше популярному сенсі «purple» — це будь-який колір у колі барв між синім і червоним, включаючи і фіялковий (В-13, В-16). У другому, вужчому значенні «purple» — це проміжний колір між фіялковим і червоним (В-1). Цього вужчого значення вживає саме система UCL. Із вищенаведених українських відповідників для purple ні одна назва не має засягу цього вужчого сенсу англійського терміна. Усі ті пʼять слів пояснено в Словнику української мови (А-5) як темно — чи густочервониби з синявим чи фіолетовавим відтінком. Тому ми були змушені перекласти назву purple українською назвою червонофіялковий, яка точно дає обсяг цього кольору в УНК.

purple n. a. пурпу́р, багря́нець, багрець, багра, «фіялкова червінь»; пурпуро́вий, пурпу́рний, багряний, багровий (початково к. тирійського пурпуру з Фінікії) о: к. посередній між червоним і синім [1, 3]; к. посередній між червоним і фія́лко́вим [2, 4], черво̀нофія́лковий (у цьому словнику); сѝнявочервоний а. кардина́льський яскравочервоний [3]; темночервоний а. яскра̀вочерво́ний з фіоле́товим відтінком [С, для «пурпурний»].

Домовленості

« » — слова в таких лапках є дослівним перекладом англійської назви, невживаним, одначе, у мововжитку

Значення кодів джерел у реєстрі словника

[1] Merriam-Webster Collegiate Dictionary (Підрозділ В. ч. 17)
[2] American Heritage Dictionary (Підрозділ В. ч. 1)
[3] Oxford Illustrated Dictionary (Підрозділ В. ч. 13)
[4] Dictionary of Color Names (Підрозділ В. ч. 10)
[С] Словник української мови, 11 томів (Підрозділ А. ч. 5)

Джерела і література до теми

А. Загальні і галузеві українські словники

  1. Білодід, І. К., гол. ред. Словник української мови, в 11-ти томах. АН УРСР, Київ, в-во «Наукова думка», 1970-1980.

В. Джерела для англійської мови

  1. The American Heritage Dictionary of the English Language, ed. W. Morris. Boston, New York: American Heritage Publishing Co. and Houghton Mifflin Co., 1969.
  1. Oxford Illustrated Dictionary, ed. J. Coulson et al. Oxford: Oxford University Press, 1962.
  1. Verity Enid. Color observed. New York…: Van Nostrand Reinhold, 1980.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.